例文 |
「こつそう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19064件
当社独自のバイパスモーターによる高効率輸送
通过本公司独有的支路发动机进行的高效输送 - 中国語会話例文集
この歓送会の機会にご挨拶するのは6回目となります。
这是第6次借欢送会的机会进行问候。 - 中国語会話例文集
あなたと私は、早急にこの問題を協力して解決し、修理をする。
你和我合力尽快解决并修好这个问题。 - 中国語会話例文集
この請求額は、8月5日に日本から送金されます。
这个账单金额,8月5日会从日本汇款。 - 中国語会話例文集
財務省はその製品に相殺関税を課すことを決定した。
财务省决定向那个商品征收反倾销税。 - 中国語会話例文集
何時どこでニッチビジネスのアイディアに遭遇するかは分からない。
你不会知道在何时何地会遭遇到利基业务的点子。 - 中国語会話例文集
このシャワヘッドは詰まっているので掃除をしたほうがいいよ。
这个莲蓬头堵了所以最好清理一下哦。 - 中国語会話例文集
辛いと思うような出来事に遭遇したことがほとんどない。
我几乎没遇到让我觉得辛苦的事。 - 中国語会話例文集
私たちは配送日と受取日を同日に調整することができます。
我们可以将配送日和收货日调整为同一天。 - 中国語会話例文集
あなたからの送金を7月19日に受け取れたことを感謝します。
7月19日收到了你的汇款了,非常感谢。 - 中国語会話例文集
彼の反ユダヤ主義的な発言がかなりの論争を巻き起こしている。
他反犹太主义的发言引起了相当激烈的争论 - 中国語会話例文集
祖父は美しく装飾されたかぎたばこ入れを持っている。
祖父有个装饰得很漂亮的鼻烟壶。 - 中国語会話例文集
私たちは今週の金曜日に花子の送別会を開きます。
我们将在本周五举办花子的送别会。 - 中国語会話例文集
私たちは2か月間夏の別荘で過ごすことにしている。
我们决定去夏天的别墅住两个月。 - 中国語会話例文集
その荷物をどこに送付すればよいのか教えてください。
请告诉我我该把那件包裹寄到哪里。 - 中国語会話例文集
この豪華客船は私たちに操舵室を見学させてくれます。
这艘豪华客船让我们在操舵室参观学习。 - 中国語会話例文集
人工呼吸器を装着するため、彼は気管切開術を受けた。
为了安装人工呼吸器,他接受了气管切开手术。 - 中国語会話例文集
韓国のチェボルは日本の系列構造に相当する。
韩国的财阀相当于日本的系列构造。 - 中国語会話例文集
彼は非武装の市民への残虐行為に対して強く警告した。
他们强烈警告了非武装市民的残暴行为。 - 中国語会話例文集
機械の操作手順が複雑でなかなか覚えることが出来ない。
操作机器的顺序很复杂不太好记。 - 中国語会話例文集
今年の夏休暇の旅行の手配は総務に任せている。
今年暑假旅行的安排交给总务了。 - 中国語会話例文集
配送センターで直接お受け取り頂くことも可能でございます。
可以在配送中心直接收取。 - 中国語会話例文集
過度な露出がある服装では聖堂には入ることができない。
穿着过度暴露的衣服不可以进入圣堂。 - 中国語会話例文集
本日ロシアの国際郵便交換局から発送しています。
今天从俄罗斯的国际交换局发送。 - 中国語会話例文集
操行評価(多く学校の学科成績以外の学習・生活態度の評価).
操行评定 - 白水社 中国語辞典
当時,抗日根拠地はできたばかりで,生活はなお相当苦しかった.
那时候,抗日根据地初创,生活还相当艰苦。 - 白水社 中国語辞典
この原則は実践の中から総括を経て得たものだ.
这个原则是从实践中经过总结而得来的。 - 白水社 中国語辞典
昔,正月一日に掃除をするのは忌むべきこととされていた.
过去,正月初一扫地被认为是犯忌的事。 - 白水社 中国語辞典
これはただ古い思想,古い意識が復活しているにほかならない.
这无非是旧思想、旧意识在复辟罢了。 - 白水社 中国語辞典
今日は学校の創立記念日で,全校の教職員は会食した.
今日校庆,全校教职员会餐。 - 白水社 中国語辞典
彼らの任務は海上で密貿易をする船を捜査することだ.
他们的任务就是在海上缉查走私船只。 - 白水社 中国語辞典
あの孟宗竹で作った天びん棒はなんと強じんで丈夫なことか.
那毛竹做的扁担多么坚韧,多么结实。 - 白水社 中国語辞典
国際貿易市場で,各国の競争は極めて熾烈である.
在国际贸易市场上,各国竞争得十分激烈。 - 白水社 中国語辞典
今,彼らはちょうど夏の草原を切り開いているところだ.
现在,他们正开拓着夏日的草原。 - 白水社 中国語辞典
双方はこの問題を巡ってたいへん激烈に論戦した.
双方在这个问题上论战得很激烈。 - 白水社 中国語辞典
病院側の許可を得ずに家族が付き添うことは許されない.
未经院方许可不准家属陪床。 - 白水社 中国語辞典
こんなにたくさんの教室,私一人では掃除しきれない.
这么多教室,我一个人扫不过来。 - 白水社 中国語辞典
彼らは警察と協力して,悪党を捜査逮捕することに同意した.
他们同意与警方合作,侦捕歹徒。 - 白水社 中国語辞典
偵察の結果は我々の予想が正確であることを証明した.
侦察的结果证实了我们的预料是正确的。 - 白水社 中国語辞典
なお、送受信装置14でファクシミリの送信を行なう場合は、画像形成装置1のCPUは、送受信装置14を用いて相手先との通信手続きを行ない、送信可能な状態が確保されたときに、圧縮ファイルに対して圧縮形式の変更等の必要な処理を施してから、相手先へ順次送信する。
其中,由收发装置 14进行传真的发送时,图像形成装置 1的 CPU用收发装置 14与对方进行通信手续,当确保为可发送的状态时,对压缩文件实施压缩形式的变更等必要的处理后,依次地向对方发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声再生装置600から音声出力装置700への音声データの伝送開始前に、音声再生装置600から音声出力装置700にチャネル情報が通知され、音声出力装置700ではその情報の認識が行われる。
在开始从声音再现设备 600向声音输出设备 700发送声音数据之前,声音再现设备 600向声音输出设备 700通知声道信息。 声音输出设备 700识别该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来の解決手段によれば、要求された情報要素だけを未了のHARQ再送信に対応する送信時間間隔中に送信してもよいという指示を受信すると、移動端末の物理層が、LTEのMAC層に肯定のフィードバック(ACK)を示し、次いでLTEのMAC層はHARQプロセスを一時停止する。
根据常规解决方案,在接收到在对应于未决 HARQ重发的发射时间间隔期间可只发射请求的信息单元的指示时,移动终端的物理层指示到 LTE MAC层的正反馈 (ACK),其又中止了 HARQ过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、送信装置100がステップS100の処理を行い、各受信装置200が後述するステップS102の処理を行うことによって、図1に示すような通信システム1000が形成される。
换言之,发送设备 100执行步骤 S100的处理,且各接收设备 200执行随后要描述的步骤 S102的处理,从而形成了图 1所示的通信系统 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定値セット転送プログラム61は、ある画像形成装置(ここでは画像形成装置1)から設定値セットを取得し、その設定値セットに基づく設定値セットを別の画像形成装置(ここでは画像形成装置3)へ書き込むためのプログラムである。
设定值集传送程序 61是用于从某个图像形成装置 (这里是图像形成装置 1)获取设定值集、并将基于该设定值集的设定值集写入到其他图像形成装置 (这里是图像形成装置 3)中的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施例において、ソース装置100Sとターゲット装置100Tの両方は、マルチメディアベースのデータ伝送のために、エンコードを行い、画像を表示し、デコードを行い、及び、画像を取り込むことができるので、この二つの装置は、その役割を交換することができる。
在某些实施方式中,源装置 100S与目标装置 100T都可以编码、显示影像、解码以及为基于影像的数据传输撷取影像,故上述两个装置可以交换角色。 - 中国語 特許翻訳例文集
は、送信アンテナから送信されたM個のシンボルの同位相振幅および直交位相振幅についての、2M個の実数値要素を含む列ベクトルであり、nはN個の受信アンテナにおいて受信されたノイズの同位相振幅および直交位相振幅についての、2N個の実数値要素を含む列ベクトルであり、[0020] 2. は、N個の受信アンテナにおいて受信された信号の同位相振幅および直交位相振幅についての、2N個の実数値要素を含む列ベクトルである。
为包括针对从发射天线发射的 M个符号的同相及正交相位振幅的 2M个实值元素的列向量,n为包括针对在 N个接收天线处所接收的噪声的同相及正交相位振幅的 2N个实值元素的列向量,且为包括针对在 N个接收天线处所接收的信号的同相及正交相位振幅的 2N个实值元素的列向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、この実施態様では、通信装置が保持ソケット10内に効率的に埋め込まれている。
由此,在该实施例中,所述通信设备有效地埋置在保持插座 10内。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、撮像装置から1.0[m]の距離に人物が位置していることを意味する。
这意味着人物位于距离图像捕获设备 1.0[m]的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集
必要であれば、この第2の識別情報は、送信者が選択することができる。
如果需要,此第二身份将能够被发送者选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、これらは、データと一緒に又は別々に送信されることができる。
通常,这些可以连同数据一起或单独地被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |