「こつのうほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こつのうほうの意味・解説 > こつのうほうに関連した中国語例文


「こつのうほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12155



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 243 244 次へ>

本当に大したものだ!我々だったらこんなうまい方法を思いつかなかった.

有你的!我们就没想出这个好办法。 - 白水社 中国語辞典

【図20】さらに別の好適な実施の形態による本発明の方法を示すフローチャートである。

图 20举例说明了按照另一个优选实施例的本发明方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

この法律は複婚の人たちの外国からの移民を禁止している。

这条法律禁止复婚的人们从国外来移民。 - 中国語会話例文集

次に、MHLテーブルおよびDAMSテーブルの構築方法について、図5、図7、および図8に基づいて説明する。

接着,根据图 5、图 7和图 8说明 MHL表和 DAMS表的构建方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

鍵識別情報管理部32は、自身の管理する鍵の識別情報を(2−0)に更新する(T113)。

密钥识别信息管理部32将自身管理的密钥识别信息更新为 (2-0)(T113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

こういう情報は,そそっかしいよそ者は気がつかないものだ.

这种信息,粗心的外来人是觉察不到的。 - 白水社 中国語辞典

本発明は、通信制御プロトコルとしてSIP(Session Initiation Protocol)を用いてデータの通信を行う情報処理装置、情報処理装置の制御方法、及び情報処理装置の制御プログラムに関する。

本发明涉及一种使用SIP(Session Initiation Protocol,会话发起协议)作为通信控制协议进行数据通信的信息处理设备及其控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法によるフレームレート変換は、整数倍であることを必要としない。

使用这种方法的帧速率转换不需要是整倍数的。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回の事故はまだ解決していない,私はちょうどよい方法を考えているところなんだ.

这回的事故还没有了结,我正在找辙呢! - 白水社 中国語辞典

京都のプロモーションを行う方針を伝えました。

传达了进行京都发展的方针。 - 中国語会話例文集


船で最も高い航法橋の上は風が強かった。

在船上最高的驾驶桥楼上风很大。 - 中国語会話例文集

中学校では放課後のクラブ活動が盛んだ。

中学放学后的社团活动进行得很热烈。 - 中国語会話例文集

包帯や絆創膏は隣の通路にあります。

绷带和创口贴在旁边那条路上有卖。 - 中国語会話例文集

彼の書いた総括報告は非常に要を得ている.

他写的总结报告很概括。 - 白水社 中国語辞典

制御情報は、第1のエラー訂正符号化情報の視聴覚情報との関連性を移動体装置に通知することができる。

控制信息可把第一纠错编码信息与视听信息的关联通知移动设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、車両像90の後方左側の重複部分OA3は、車両9の後方左側の領域LA3に対応し、後方の撮影画像P2の範囲と左側方の撮影画像P3の範囲との双方に含まれている。

另外,车辆像 90的后方左侧的重复部分 OA3对应于车辆 9的后方左侧的区域LA3,包括在后方的摄影图像P2的范围和左侧方的摄影图像P3的范围双方中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、車両像90の後方右側の重複部分OA4は、車両9の後方右側の領域LA4に対応し、後方の撮影画像P2の範囲と右側方の撮影画像P4の範囲との双方に含まれている。

另外,车辆像 90的后方右侧的重复部分 OA4对应于车辆 9的后方右侧的区域 LA4,包括在后方的摄影图像 P2的范围和右侧方的摄影图像 P4的范围双方中。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理情報生成部110cは、後述の画像処理情報生成処理を行う。

图像处理信息生成部 110c进行后述的图像处理信息生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の目的は、必要なときに関連する情報を一次局に送信するための方法を提案することである。

本发明的另一个目的是提议一种用于在需要时向主站发射相关信息的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、3Dの字幕の奥行き方向の位置は常に一定になる。

在该情况下,三维字幕在深度方向上的位置一直保持不变。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、3Dの字幕の奥行き方向の位置は常に一定になる。

在这种情形下,3D字幕在进深方向上的位置固定为恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

この識別情報により、汎用目的の視差情報セットであるか、特定のサービス用途向けの視差情報セットであるかが分かる。

根据该标识信息,进行视差信息组是通用视差信息组还是特定服务应用的视差信息组的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、実施例2の動画像復号化方法は、図18に示す実施例1の動画像復号化方法において、動きベクトルMVの算出方法が異なるのみである。

另外,实施例 2的运动图像解码方法与图 18所示的实施例 1的运动图像解码方法相比,仅运动向量 MV的计算方法不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

またカメラ制御部20は、このとき方位センサ33により、現在のカメラ方向も検出する。

另外在此时,照相机控制器 20还通过使用方位传感器 33,检测当前的照相机方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたからの次の報告を楽しみにしています。

我期待这你的下一份报告。 - 中国語会話例文集

あなたからの次の報告を楽しみにしています。

我期待你下次的汇报。 - 中国語会話例文集

この情報について、どんな更新も怠らないで下さい。

关于这个信息的任何更新都要及时。 - 中国語会話例文集

乳房エックス線撮影は乳房の病気を検出する効果的な方法だ。

乳房X线摄影术是检查乳房疾病的有效办法。 - 中国語会話例文集

また、四者五入ではなく、切捨てによる丸め込み方法でもよいし、別の丸め込み方法でもよい。

并且,也可以是基于舍去的舍入方法而不是四舍五入,也可以是别的舍入方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまで、ダウンリンク(DL)のためのキャリア間隔最適化の方法が説明された。

目前为止,已经描述了下行链路 (DL)的载波间隔优化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この悲劇の犠牲者に追悼の意を示す最も良い方法は何ですか?

给这场悲剧的牺牲者们表达追悼之意的最好的方法是什么? - 中国語会話例文集

本発明の一実施形態では、このブリッジング方法は、出力を配信するステップ640を含む。

在本发明的实施例中,桥接方法包括传送输出 640。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的な方法に従って、幾つかの図面は明確さのために簡単化されることができる。

根据一般性实践,为了清楚,可以简化一些附图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】複数候補予測信号の合成方法の手順を説明するためのフローチャートである。

图 12是用于说明多个候选预测信号的合成方法的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、このような問題を解決するためになされたもので、その目的は、効率的な通信方法を提供することにある。

本发明的一个目的是提供一种有效的通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、バッチ方式又は交互方式の場合には、Uターン原稿の枚数も検出される。

并且,在分批方式或交互方式的情况下还检测 U字形掉头原稿的张数。 - 中国語 特許翻訳例文集

効果は非常に異なるが、視覚知覚において展開される方法を模倣しているこの提示の方法は、両眼融合技術の必要を未然に除去する。

虽然效果是非常不同的,但是这种模仿在视觉感知中部署的方法的显示方法避免了对双目融合技术的需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々はこの複雑で解決し難い問題を解決する方法を捜し出した.

我们找出了解决这个老大难问题的方法。 - 白水社 中国語辞典

15. リソース品質情報(RQI)要求を複数のUEに送信することと、前記複数のUEの各々からRQIを受信することと、データ送信について前記複数のUEの少なくとも1つをスケジュールすることと、をさらに備える請求項1に記載の方法。

15.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 向多个 UE发送资源质量信息 (RQI)请求; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以後の説明では、第1キャリッジ18及び第2キャリッジ22の移動方向を副走査方向と記載し、移動方向と交差する方向を主走査方向と記載する。

在以下描述中,将第一托架 18和第二托架 22的运动方向称为慢扫描方向,将与运动方向交叉的方向称为快扫描方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書ではCABAC符号化H.264/AVCストリームを修正する方法と、CABAC/AVC準拠変更のリストを生成する方法とが説明される。

在此将描述一种用于修改 CABAC编码的 H.264/AVC流的方法以及一种用于生成遵循 CABAC/AVC改变的列表的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、別のエンティティがこの方法体系の別の部分を行うとき、開示する主題による方法を1つまたは複数の相互作用図が表すことができる。

此外,当不同的实体完成方法的不同部分时,交互图可以表示根据所公开的主题的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、実施例2の動画像符号化方法は、図16に示す実施例1の動画像符号化方法において、差分ベクトルDMVの算出方法が異なるのみである。

另外,实施例 2的运动图像编码方法与图 16所示的实施例 1的运动图像编码方法相比,仅差分向量 DMV的计算方法不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

アメリカの多くの州では、かつて異種族混交は非合法だった。

在美国的很多州,不同种族间的交往曾经是非法的。 - 中国語会話例文集

人類解放のために闘うことは一つの偉大な事業である.

为人类解放而斗争是一项伟大的事业。 - 白水社 中国語辞典

商業コンポーネントまたはその中の1つもしくは複数のコンポーネントが、この方法の一例2500を行いまたは実施することができる。

商业组件或者一个或多个其中的组件可以执行或实施本示例性方法 2500。 - 中国語 特許翻訳例文集

作者は今回の訪問について真実のあるがままの叙述をした.

作者把这次访问作了真切如实的叙述。 - 白水社 中国語辞典

私たちは残りの報告書は今週中に完成させるつもりです。

我们打算在这周内完成剩下的报告书。 - 中国語会話例文集

この方法は、基準を満たす指標に基づいた質問を設定するために必要だ。

这个方法是设定满足于基于基准指标的问题而需要的。 - 中国語会話例文集

【図8】図8は、無線通信環境において、チャネル品質インジケータ(CQI)情報を送信することを容易にする方法の実例である。

图 8为促进在无线通信环境中发送信道质量指示符 (CQI)信息的实例方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 243 244 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS