例文 |
「こていかいぶん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1895件
これはずいぶん前から議論されている。
这个从很久之前开始就被议论着。 - 中国語会話例文集
こいつはよその土地にずいぶん長い間隠れていた.
这家伙在外地隐藏了好长一段时间。 - 白水社 中国語辞典
この英文を添削していただけませんか?
可以请你帮我修改这篇英语的文章吗? - 中国語会話例文集
彼らはおもしろ半分にドライブしていて事故を起こした。
他们开车取乐引起了事故。 - 中国語会話例文集
この成分は汗の臭いを軽減する効果を持っている。
这个成分有减轻汗臭的功效。 - 中国語会話例文集
わが軍は目下敵の指令部に攻撃しているところだ.
我军正进攻敌人的指挥部。 - 白水社 中国語辞典
大部分の人口は沿海地帯に集中している.
绝大部分人口集中在沿海一带。 - 白水社 中国語辞典
この詩はよく練れていて含蓄があり,味わい深い.
这首诗简练含蓄,耐人寻味。 - 白水社 中国語辞典
このアップコンバート素材検出部130は、アップコンバート素材判定部(アップコン判定部)131と、有効性判定部132と、アンド回路133と、判定安定化部134と、画像処理強度決定部135を有している。
上转换素材检测器 130包括上转换素材确定器 (上转换确定器 )131、有效性确定器 132、“与”电路 133、确定稳定器 134以及图像处理强度确定器 135。 - 中国語 特許翻訳例文集
この百貨店では内部を整頓し,外観を一新しているところだ.
这家百货大楼正在整理内部,刷新门面。 - 白水社 中国語辞典
彼は海洋生物学を専攻している。
他的专业是海洋生物学。 - 中国語会話例文集
文章が練れていて,言葉の意味がわかりやすい.
文字简练,语意醒豁。 - 白水社 中国語辞典
注意深く目を凝らし,地面に痕跡がついているかどうか見てみる.
觑起眼睛,看看地面上有没有痕迹。 - 白水社 中国語辞典
(公定価格より安い)企業内部の製品販売価格.
内部价 - 白水社 中国語辞典
彼は壇上でずいぶん緊張しているね.—そりゃそうだよ,下からこんなにたくさんの目が彼を見つめているんだから.
你看他台上那个紧张的样子。—本来嘛,台下有那么多眼睛瞧着他。 - 白水社 中国語辞典
このビルは外側から見るとありふれたものだが,中はずいぶん凝っている.
这座楼房从外部看普普通通,但是里边却很讲究。 - 白水社 中国語辞典
そうですね、私は時間の大部分をここで過ごしています。
是的啊,我大部分时间都在这里教。 - 中国語会話例文集
この作品には強烈な農村生活の息吹が立ちこめている.
这部作品充满了浓郁的农村生活气息。 - 白水社 中国語辞典
我々は無料でこの刊行物の英文版を発送している.
我们免费发送本刊英文版。 - 白水社 中国語辞典
図18には、遅延時間推定部29の構成例を示している。
图 18是延迟时间估计部分 29的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この管理情報リストは、管理情報設定部32が設定する。
管理信息设置部 32设置该管理信息列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
関係部門の鑑定によると,この製品の質は完全に合格である.
经有关部门鉴定,这种产品的质量完全合格。 - 白水社 中国語辞典
この時、判定部14はラッチ5に保持されたカウント値を判定する。
此时,判定部 14对保持于锁存器 5中的计数值进行判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
こんなに大きい身代であるが,内部はとっくに空っぽになっていた.
偌大一个家业,骨子里早就虚了。 - 白水社 中国語辞典
この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。
这五年的资料也好,以前的资料也好,应该和状况大不相同吧。 - 中国語会話例文集
この事は既に4つの近代化を阻害する障害物になっている.
这事已经成了阻碍四化的障物。 - 白水社 中国語辞典
厳島神社はユネスコ世界文化遺産に登録されている。
严岛神社被联合国教科文组织列为了世界文化遗产。 - 中国語会話例文集
息子が職に就けるよう,彼女は関係部門に運動している.
为了给儿子找工作,她在向有关部门活动。 - 白水社 中国語辞典
格納されていない場合、ブロック42はこのデータの検索を開始する。
如果否,则框 42开始检索数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
関係部門が市場で販売されているたばこ・酒・薬品などに対して鑑定を行なった.
有关部门对市场上销售的烟、酒、药等进行了鉴别。 - 白水社 中国語辞典
あなたが販売部門で活躍することを期待しています。
我期待你在销售部的活跃表现。 - 中国語会話例文集
彼らはちょうど年末の配分について協議しているところだ.
他们正在计议年底分配。 - 白水社 中国語辞典
ブランド志向は自らの品を落としていることに彼女は気がついていない。
她没有意识到她对品牌的追求让自己变得没有品位。 - 中国語会話例文集
抗生物質は病気の伝染性を低下させます。
抗生素降低了疾病的传染性。 - 中国語会話例文集
周辺国はその国が再武装を図るのではないかと恐れている。
周边国家担心那个国家是不是在谋划重新武装。 - 中国語会話例文集
有効性判定部132では、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性を判定する。
有效性确定器 132基于数目信息 MI确定如上所述的上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、このノイズ22は、判定部12によって無効と判断される。
然而,噪声 22被判断部分 12判定为无效。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップコンバート素材判定部131の判定出力および有効性判定部132の判定出力は、アンド回路133に供給される。
上转换素材确定器 131的确定输出和有效性确定器 132的确定输出被提供给“与”电路 133。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、直近4回分の比較結果r0乃至比較結果r3として「1」、「0.8」、「0.2」、および「-0.1」が示されている。
本文中,将“1”、“0.8”、“0.2”以及“-0.1”呈现为最近四次的比较结果 r0至 r3。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20には、相関回路31の内部構成例を示している。
图 20是示出相关电路 31一个内部构造的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図21には、相関回路31の他の内部構成例を示している。
图 21是相关电路 31另一个内部构造的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図22には、相関回路31の他の内部構成例を示している。
图 22还是相关电路 31的另一个内部构造的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれのコマンドにサブコマンドを定義し、コマンドを細分化する。
在各个命令中定义子命令,将命令细化。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、外部LLRとは、誤り訂正処理のみで改善した信頼性を表している。
这里,外 LLR仅仅表示由纠错过程改善的可靠度。 - 中国語 特許翻訳例文集
I軸成分用の低域通過フィルタ8412_IとQ軸成分用の低域通過フィルタ8412_Qの後段に位相回転部8634が設けられている。
在 I轴分量的低通滤波器 8412_I和 Q轴分量的低通滤波器 8412_Q的后级提供相位旋转器 8634。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、このアンド回路133には、アップコンバート素材判定部131および有効性判定部132の判定出力が入力される。
也就是说,上转换素材确定器 131和有效性确定器 132的确定输出被输入到“与”电路 133。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの生物の個体が複雑な群体を形成している.
许多生物个体形成了复杂的群体。 - 白水社 中国語辞典
文章に書かれたものはすべて生き生きした現実で,少しも作り事をしていない.
文章里写的都是活生生的现实,一点儿也没有虚构。 - 白水社 中国語辞典
このカメラ2は、AE測光エリア重み付け中心設定部85を有している。
此照相机 2具有 AE测光区域——加权中心设定单元 85。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガイド溝は、通常の水平方向に延びる第1部分と、第1部分より高い位置にある第3部分を有していてもよい。
引导槽也可以具有通常的沿水平方向延伸的第一部分和位于比第一部分的位置高的位置的第三部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |