意味 | 例文 |
「ことする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46064件
なんとなく行動することがよくある。
经常不经意地行动。 - 中国語会話例文集
それはたぶん、別のチームが施工することとなるだろう。
那个大概会由其他团队来施工吧。 - 中国語会話例文集
猫とまったりすることができました。
我和猫咪悠闲地玩了。 - 中国語会話例文集
いつか私と結婚することを約束していただけますか?
某天你能答应和我结婚吗? - 中国語会話例文集
クルーが死傷することとなった事故
造成船员死伤的事故 - 中国語会話例文集
英語とスペイン語を少し理解することができる。
我能懂一点英语和西班牙语。 - 中国語会話例文集
上司と口論することがありますか?
你和上司有过口角吗? - 中国語会話例文集
それを実行することが難しいと思いました。
我本来觉得那个很难实行的。 - 中国語会話例文集
私は彼と結婚することになりました。
我决定和他结婚了。 - 中国語会話例文集
タイ工場は閉鎖することとなりました。
关闭了泰国的工厂。 - 中国語会話例文集
人数を点呼すると,1人多くなっていることがわかった.
一点人数,发现多出一个人来。 - 白水社 中国語辞典
これを作って証拠とする,後日のため依って件のごとし.
立此为据 - 白水社 中国語辞典
メーカー側と値引き交渉をすることを望む.
希与厂方洽商减价。 - 白水社 中国語辞典
人々に信仰に入るように強制することはできない.
不能强制人们信教。 - 白水社 中国語辞典
国家の財産は何びとも占有することができない.
国家财产,谁也不能侵占。 - 白水社 中国語辞典
クラスメートたちはすべて向上することを求める.
同学们都要求上进。 - 白水社 中国語辞典
子供が言うことをきくと,父母は安心する.
孩子听话,父母省心。 - 白水社 中国語辞典
市内交通は依然として流れをよくすることが難しい.
市内交通仍然难以疏导。 - 白水社 中国語辞典
間違った立場を頑として固執することは許されない.
不能顽固地坚持错误立场。 - 白水社 中国語辞典
断固として私利に迷わされて不正を働くことを禁止する.
坚决禁止徇私。 - 白水社 中国語辞典
このようにするときっと個人の名誉を傷つける.
这样一定有损个人声誉。 - 白水社 中国語辞典
私はきっと君たちのことを成功させるよう手助けする.
我一定作成你们这件事。 - 白水社 中国語辞典
この条件は、以下のように公式化することができる。
所述条件可以被如下公式化: - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、制御部11は、移行手段として作動する。
这里,控制部 11作为转变部而工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、再生攻撃の対策として2つ説明する。
在此,作为再生攻击的对策说明 2个。 - 中国語 特許翻訳例文集
落ち着いて行動することを心がけている。
我留心要沉着冷静地行动。 - 中国語会話例文集
これが原本のコピーであることを私が保証する。
我保证这是原件的复印件。 - 中国語会話例文集
正確にこの原稿を批評することができません。
我不能正确的批判这个原稿。 - 中国語会話例文集
好奇心から風変わりなことをする。
因好奇心而做出与众不同的事。 - 中国語会話例文集
広告デザインを急遽変更することになりました。
广告设计突然间发生了改变。 - 中国語会話例文集
この商品を、返品、交換することは出来ません。
你不能退换这件商品。 - 中国語会話例文集
この子はこれから先きっと大いに活躍するだろう.
这孩子来日一定大有作为。 - 白水社 中国語辞典
この度の会議はもう少しで流産するところであった.
这次会议差点儿就流产了。 - 白水社 中国語辞典
この条約は大した効力を発することができない.
这种条约生不了多大的效力。 - 白水社 中国語辞典
子供にこすいことをするよう仕向けてはいけない.
不要怂恿孩子占小便宜。 - 白水社 中国語辞典
この金は交付することを数日間延ばす.
这笔款子暂缓几天交付。 - 白水社 中国語辞典
夫婦関係に配慮する(離れた土地に別れて勤務する場合に,勤務地を接近させるなどの配慮をすること).
照顾夫妻关系 - 白水社 中国語辞典
これ(この人)に従う人は栄え,これ(この人)に歯向かう人は滅亡する.
顺之者昌,逆之者亡((成語)) - 白水社 中国語辞典
37. 前記処理することは、独立して同調可能なフィルタリングすることを伴って受信することを備える請求項21に記載の方法。
37.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述处理包括带有能独立调谐的滤波的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の一例として、いくつかの態様では、データ処理方法は、データのセットに関連するタイミング不一致を識別することと、データのセットと相関するデータを与えるためにデータのセットを処理することと、タイミング不一致を緩和するために、相関するデータをデータのセットに挿入することとを備える。
作为上文的一实例,在一些方面中,一种数据处理方法包含: 识别与数据集合相关联的时序不匹配; - 中国語 特許翻訳例文集
真に愛することとは、今回の場合、彼を引き止めないことだ。
真的爱的话,这次就请不要阻止他。 - 中国語会話例文集
彼らは自分の必要とする生産手段と消費物資を購入する.
他们购进自己所需要的生产资料和消费品。 - 白水社 中国語辞典
MACsecプロトコルは、MACsecヘッダを追加する。
MACsec协议添加 MACsec头部。 - 中国語 特許翻訳例文集
そんなに気にする事ないわよ。
没必要那么在意的。 - 中国語会話例文集
問1に対する私の答え
我对问题1的回答 - 中国語会話例文集
夜中に投稿するか迷う。
犹豫要不要在半夜投稿。 - 中国語会話例文集
4時頃到着する予定です。
预计4点左右到达。 - 中国語会話例文集
キッチン扉の仕様を変更する。
更改厨房门的规格。 - 中国語会話例文集
コスト削減に寄与する。
为降低成本做贡献。 - 中国語会話例文集
婚姻届を提出する。
提交婚姻申请表。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |