意味 | 例文 |
「ことのお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16588件
お客様のご注文が弊社の工場に転送されたことをお知らせいたします。
通知您您的订单已经发送给了本公司的工厂。 - 中国語会話例文集
8 月10 日付けの請求書番号40293 のお支払い期限が過ぎていることをお知らせします。
通知您日期为8月10日的40293号的账单的付款期限已过。 - 中国語会話例文集
(この事は私に大きな啓発を与えた→)この事で私はとても大きな啓発を受けた.
这件事给了我很大启发。 - 白水社 中国語辞典
ここ2年間の世間の出来事は変化があまりにも大きくて,予想もしなかったことが多かった.
这两年的人事变化太大了,许多事情出人意料。 - 白水社 中国語辞典
そのようにおっしゃるのであれば,あなたにはお引き取り願うことになりますね.
您要这么说,那就要请您走人啰。 - 白水社 中国語辞典
あなたの日本語の勉強をお手伝いする事はできます。
我能帮你学习日语。 - 中国語会話例文集
今年の8月にそのお祭りへ行きました。
我今年八月去了那个活动。 - 中国語会話例文集
今年の8月にその友達とお祭りへ行きました。
我今年八月和那个朋友一起去了那个庆典。 - 中国語会話例文集
この施設を多くの人が利用する事を願っています。
我希望会有很多人利用这个设施。 - 中国語会話例文集
私のお気に入りの言葉を英訳してみました。
我试着把我喜欢的语言翻译成了英文。 - 中国語会話例文集
お母さんの言う事には逆らえないのですね。
你不违背母亲说的话呢。 - 中国語会話例文集
なぜそのような事が起こるのか教えて下さい。
请告诉我为什么会发生那种事。 - 中国語会話例文集
花子からあなたのお母さんの事を聞きました。
我从花子那里听说了你母亲的事情。 - 中国語会話例文集
今年の春節は多くの中国人が日本に来ました。
今年春节很多中国人来了日本。 - 中国語会話例文集
入れ墨のある方のご入館はお断りします。
谢绝有纹身的人入馆。 - 中国語会話例文集
男の子と女の子はうまれつき性格が違う。
男孩和女孩天生性格不一样。 - 中国語会話例文集
私たちの為にお祝いの言葉を書いてくださいますか?
你能为我们写祝福的话吗? - 中国語会話例文集
そのお祭りに今年の3月に行ってきた。
我在今年三月去了那个活动。 - 中国語会話例文集
心の中に少しの事もしまっておけない.
心里存不住一点事。 - 白水社 中国語辞典
汽車・汽船・電信の3つの大きな事.
火车、轮船、电信三大端 - 白水社 中国語辞典
私の言葉は彼の心配事を思い起こさせた.
我的话勾起他的心事来。 - 白水社 中国語辞典
君は誠に我々の子孫のよきお手本である.
你真是我们后辈的好榜样。 - 白水社 中国語辞典
その言葉で彼のおしゃべりがとうとう始まった.
这一句话打开了他的话匣子。 - 白水社 中国語辞典
(家の恥は外に出さぬ→)内部のもめごとを公にしない.
家丑不可外扬((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
今年彼の家が仕留めた獣の肉はずいぶん多い!
这一年他家猎取的野味可多哪! - 白水社 中国語辞典
年が若いのだから,当然より多くの事をやるべきだ.
年轻轻的,应该多做点事。 - 白水社 中国語辞典
この事は多くの煩わしさをつけ加えた.
这事平添了不少烦恼。 - 白水社 中国語辞典
これらの事柄が多くの時間を占めてしまった.
这些事情占去了不少时间。 - 白水社 中国語辞典
事柄は既に君の意見のとおりに片づけた.
事情已经如你的意见办妥。 - 白水社 中国語辞典
あの男といったらいったいどこへ行ったのか?
他这个人到底哪儿去了? - 白水社 中国語辞典
年端も行かないのにこんなにも多くの事を知っている.
小小年纪便懂得这样多。 - 白水社 中国語辞典
この豪雨は今年の大麦に影響しない.
这场暴雨影响不了今年的大麦。 - 白水社 中国語辞典
この事にご助力のほど切にお願い申し上げます.
深望玉成此事。 - 白水社 中国語辞典
この言葉は何とおりかの意味を含む.
这句话蕴涵着几层意思。 - 白水社 中国語辞典
この言葉は何とおりかの意味を含む.
这句话蕴涵着几层意思。 - 白水社 中国語辞典
もういい,この事にはおらの出る幕はない.
得,这事没咱的份儿。 - 白水社 中国語辞典
この事の結果を考えて,私はたいへん恐れおののいた.
想到这事的后果,我十分惶恐。 - 白水社 中国語辞典
今年お祭りに出てみて、このお祭りはとても楽しいと思った。
我今年试着参加了活动,觉得这个活动很有意思。 - 中国語会話例文集
これらのデバイスは、異なる電力およびデータ要件を有することができる。
所述装置可具有不同功率及数据要求。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態においては、ブローカ110は、異なるハードウェア上で動作することができる。
在其他实施方式中,代理 110可以操作于不同硬件上。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機においては、データストリームの各部分は、異なるアンテナから送信することができる。
在发射器处,数据流的每一部分可从不同天线发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、異なる方向における視角の変化に適した遮蔽データ発生させることができる。
具体地,可以生成适于不同方向上的观看角度变化的遮挡数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
食事後にレストランから料理の持ち出すことは固くお断り致します。
请不要在吃过饭后把饭从餐厅拿出去。 - 中国語会話例文集
今年度よりサポートセンターへご栄転されたとのこと、誠におめでとうございます。
真心恭喜您今年荣升到服务中心。 - 中国語会話例文集
お前さんがどこの誰であってもそんなことはどうでもよい!例外なく規則に従って事を運ぶだけだ.
我才不管你张三李四呢!一律按规矩办事。 - 白水社 中国語辞典
我々は君に事のいきさつを申した,大いに協力されることを希望する.
我们把底数交给你了,希望你大力协助。 - 白水社 中国語辞典
(既に処理を行なった事柄や発表済みの言論などが)妥当であって手直しすることはない.
至当不易((成語)) - 白水社 中国語辞典
(世の中の治安のよいことを指し)道落ちたるを拾わず,道に何か落ちていてもそれを拾って自分のものにしない.
道不拾遗((成語)) - 白水社 中国語辞典
図4において上記で説明されるように、この決定は、ブロック430において行われることができる。
如上文在图 4中所描述,可在框 430中做出此确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
例として、LPF122およびHPF123のカットオフ周波数は、それぞれ約1kHzおよび2kHzとすることができる。
例如,LPF 122和 HPF 123的截止频率可以分别约为 1kHz和 2kHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |