意味 | 例文 |
「ことばじち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 69件
彼女の言葉は聞いて気持ちがよい.
她说得很中听。 - 白水社 中国語辞典
言葉が冗長で味がない.
烦冗无味 - 白水社 中国語辞典
言葉を一部始終彼に伝える.
把话一五一十地传给他。 - 白水社 中国語辞典
(長寿祝いの言葉,時に帝王の死を婉曲に言う言葉として用い)千秋万歳.
千秋万岁((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は赤ちゃん言葉で話しました。
她用婴儿的语言说话了。 - 中国語会話例文集
彼は友人たちとおどけた言葉を交わした。
他和朋友互相开着玩笑。 - 中国語会話例文集
彼の言葉はあながち冗談でも無かったみたいです。
他的话好像未必是玩笑。 - 中国語会話例文集
言葉だけでは自分の気持ちを表せません。
仅仅用语言无法表达我自己的心情。 - 中国語会話例文集
その言葉が終わらぬうちに,1人の人間が入って来た.
话音未落,外面进来了一个人。 - 白水社 中国語辞典
この言葉の中にはセンチメンタルな情緒がある.
这句话含有伤感的情味。 - 白水社 中国語辞典
彼女は穏やかな言葉遣いでいらだちを表わした.
她温和地表示了不耐烦。 - 白水社 中国語辞典
人生の中で、一番心に残った言葉は何ですか。
人生中印象最深的话是什么? - 中国語会話例文集
「それは違うわ」と彼女は不意に言葉をさしはさんだ。
“那是不对的”她突然间插了句嘴。 - 中国語会話例文集
「小さな政府」は政治的保守主義の合い言葉だ。
“小政府”是政治保守主义的口号。 - 中国語会話例文集
その言葉は日常会話に使用しますか?
那句话会在日常会话中使用吗? - 中国語会話例文集
社長は事故の原因について言葉を濁した。
社长对事故的原因含糊其辞。 - 中国語会話例文集
私達は通常これらの言葉を日本語で使いません。
我们通常不用日语说这些词语。 - 中国語会話例文集
彼はこの誓いの言葉を実践した.
他实践了这一誓言。 - 白水社 中国語辞典
彼は言葉をはぐらかして,膠着した状態を打開した.
他把话岔开,挽回了僵局。 - 白水社 中国語辞典
(解放前に西洋人が中国人をけなして言った言葉)中国人.
东方病夫((成語)) - 白水社 中国語辞典
(じゃじゃ馬が口汚くののしる→)(言葉・文章で)みだりに人を漫罵する.
泼妇骂街((成語)) - 白水社 中国語辞典
言葉も通じない所で、あなたたちはよく頑張りました。
在语言不同的地方,你们很努力了。 - 中国語会話例文集
彼の柔らかい言葉は優しく親しい気持ちを感じさせた.
他那温润的话语使人感到和蔼可亲。 - 白水社 中国語辞典
(言葉・文章が)理路整然としている,きちんと筋道が立っている.
有条有理 - 白水社 中国語辞典
彼女に私の言葉はちゃんと伝わっているでしょうか。
不知她有没有好好理解我的话的意思。 - 中国語会話例文集
この言葉とは裏腹に、初心を忘れる政治家は後をたちません。
和这个话相反,不断有忘记初心的政治家。 - 中国語会話例文集
彼女の言葉遣いやしぐさには濃厚な地方の特徴が現われている.
她的言行举止表现出浓厚的地方色彩。 - 白水社 中国語辞典
始まりの言葉が終われば、工場長は退席します。
如果开场的话语结束了的话,厂长会退席。 - 中国語会話例文集
(言葉に詰まって,または舌禍を恐れて)口を閉じて物を言おうとしない.
缄口结舌((成語)) - 白水社 中国語辞典
時には言葉はその人の人生を変える力があります。
有时候,语言有改变那个人一生的力量。 - 中国語会話例文集
言葉は非常にてきぱきとしてよくとおり,全くよその土地の発音である.
话语很是干脆响亮,一腔外路口音。 - 白水社 中国語辞典
よく漢字の同音現象を用いて,言葉をよりいっそう生き生きさせる.
常用汉字谐音的现象,使语言更生动。 - 白水社 中国語辞典
店員.≒店伙((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).
店员 - 白水社 中国語辞典
カササギが一時騒がしく鳴く,((貶し言葉))大いに世間を騒がせる.
鹊噪一时 - 白水社 中国語辞典
ご忠告いただきありがとうございます。頂戴した言葉を肝に銘じて、今後も精進いたします。
感谢您的忠告,我会将您的话铭记在心,日后改进。 - 中国語会話例文集
アロヨとワディは世界の異なる地域で使われる同じ地形的特性を表す言葉です。
Arroyo 和 Wadi是世界不同地区描述同一个地形特征的词语 - 中国語会話例文集
(物事を処理したり言葉を話す場合に)(1)筋道が立っている,十分に処理できる.(2)地位が高く権限を持っている.
有头有脑 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に初めて用いられ,現在も用いられている言葉;ある地区や‘单位’の)指導部,指導グループ.
领导班子 - 白水社 中国語辞典
私たちは必ずしも相手の言葉を文字通りに受けとめるべきではない。
我们未必不应该按照对方语言的字面意思来理解。 - 中国語会話例文集
年貢を納める,地租を納める.≒完钱粮((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))
完粮纳税 - 白水社 中国語辞典
(男性の象徴である)クマとヒグマが夢に現われる.(昔,男児が生まれるように祈る言葉として用いた.)
熊罴入梦((成語)) - 白水社 中国語辞典
言葉が通じないし、道もわからないし、買いたいものがあってもどこ行っていいかわからない。
语言不通,也不认识路,就算有想买的东西也不知道去哪里好。 - 中国語会話例文集
彼の言葉でもともと平静を失っていた彼女の心が千々に乱れた.
他的话把她那本来就不平静的心搅得个翻江倒海。 - 白水社 中国語辞典
中国の古い文明に対する外国の友人の敬慕が言葉や表情に現われる.
外国朋友对中国古老文明的景仰溢于言表。 - 白水社 中国語辞典
頤和園は非常に大きく非常に美しい,私の言葉はそのごく一部さえ形容しきれません.
颐和园太大太美了,我所说的不能形容其万一。 - 白水社 中国語辞典
君もう一度この言葉をじっくり考えてごらん,結局どんな意味だと思う?
你再琢磨一下这句话,看到底是什么意思? - 白水社 中国語辞典
また日本の数字は言葉に変わり、語呂合わせはその代表的な一例である。
此外,日本的数字会变成语言,谐音就是其中代表性的一个例子。 - 中国語会話例文集
日本人の英語学習者は、言葉の超一般化のためによく誤訳すると言われている。
据说学习英语的日本人因为语言的过于概念化而经常出现翻译失误。 - 中国語会話例文集
「人生はチョコレートの箱のようなものだ」と彼は気のきいた言葉を言った。
“人生就像一个巧克力盒”,他说了这样一句充满智慧的话。 - 中国語会話例文集
卒業証書.≒文凭((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).
毕业证书 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |