意味 | 例文 |
「ことり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5572件
葬儀は労働人民文化宮で執り行なわれる.
丧礼在劳动人民文化宫举行。 - 白水社 中国語辞典
現金取引のみで,掛け売りは一切お断り.
现钱交易,概不赊欠。 - 白水社 中国語辞典
彼女は去年一人っ子を亡くしてしまった.
她去年把个独生子死了。 - 白水社 中国語辞典
3日以内に駅まで荷物を受け取りに来られたし.
请于三日内来车站提货。 - 白水社 中国語辞典
(空売り空買い・買い占め・横流しなどの)投機取引をする.
投机倒把 - 白水社 中国語辞典
彼らはぐるっと取り囲み,騒ぎを見物する.
他们团团围拢来,看热闹。 - 白水社 中国語辞典
木で鳴く小鳥たちの鳴き声が美しい.
树上的小鸟儿叫得婉转动听。 - 白水社 中国語辞典
その言葉で彼は多少ともメンツを取り戻した.
这活使他多少挽回了一点儿面子。 - 白水社 中国語辞典
船の上の漁民はちょうど網を取り込んでいる.
船上的渔民正在收网。 - 白水社 中国語辞典
私心を克服し,まともでない考えを取り除く.
克服私心,排除妄念。 - 白水社 中国語辞典
敵は四方八方から取り囲んで来た.
敌人从四面八方围了过来。 - 白水社 中国語辞典
皆は彼を取り囲みいろいろな質問を浴びせた.
大家把他围起来问长问短。 - 白水社 中国語辞典
今は秋の取り入れの猫の手も借りたい時である.
现时正是秋收大忙时节。 - 白水社 中国語辞典
他人の忠告・要求などを取り合わない,相手にしない.
相应不理((成語)) - 白水社 中国語辞典
ほんの些細な事で,取り立てて言うには及びません.
些须小事,何足挂齿。 - 白水社 中国語辞典
私は急にはっと悟り,事の真相がはっきりした.
我猛然醒悟过来,明白了事情的真相。 - 白水社 中国語辞典
私は彼に小鳥をあげる約束をした.
我许过他一只小鸟。 - 白水社 中国語辞典
主力部隊は県城をびっしりと取り囲んでいる.
主力部队把县城围得严严密密的。 - 白水社 中国語辞典
式は厳粛に執り行なわれている.
仪式严肃地进行着。 - 白水社 中国語辞典
彼の家では今年は1000羽にも上る鶏を飼った.
他家今年养活了上千只鸡。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは山菜を採り(掘り)に行った.
孩子们采(挖)野菜去了。 - 白水社 中国語辞典
(最後の駒を動かし終わる→)最後の措置を採り終わる.
走完最后一步棋 - 白水社 中国語辞典
木を切る音丁丁,鳥の鳴く声嚶嚶.
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。 - 白水社 中国語辞典
青山がぐるっと取り囲み,青い川の流れがぐるっと巡る.
青山环抱,绿水萦回。 - 白水社 中国語辞典
今月は商いが暇で,きっと利潤は生まないだろう.
本月生意清淡,不会盈余。 - 白水社 中国語辞典
(インフレ時に)相場があるが取引は行なわれない.
有行无市((成語)) - 白水社 中国語辞典
立派な人,立派な行ないを称賛する.
赞扬好人好事 - 白水社 中国語辞典
入り口を大勢の人が取り囲んでいる.
门口围着一群人。 - 白水社 中国語辞典
鳳形山の所にまた1本の用水路が作られた.
凤形山那边又开了一条圳。 - 白水社 中国語辞典
古い家屋をまるまる取り壊した.
把旧房子整个地推倒了。 - 白水社 中国語辞典
生産者が小売商と直接取引して販売する.
产销直挂 - 白水社 中国語辞典
彼は休みをもらって,家で葬式を執り行なった.
他请假,在家里治丧。 - 白水社 中国語辞典
小鳥は汚染された水を飲んで死んだ.
小鸟喝了受污染的水而致死。 - 白水社 中国語辞典
H.264/AVCエンコーダ21は、映像#1のストリームを、例えばH.264 AVC/High Profileビデオストリームとして符号化する。
H.264/AVC编码器 21将视频 #1的流编码成例如 H.264AVC/高级简档视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
H.264/AVCエンコーダ21は、映像#1のストリームを、例えばH.264 AVC/High Profileビデオストリームとして符号化する。
H.264/AVC编码器 21将视频 #1的流编码成例如 H.264 AVC/High简档视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S変換器308’は、N個の並列データストリーム310’を単一のデータストリーム306’に合成する。
P/S转换器 308′可以将 N个并行的数据流 310′组合为单个数据流 306′。 - 中国語 特許翻訳例文集
マザーボード20は、(機能の中でとりわけ)経路指定機能を実行するFPGA24を備える。
母板 20带有 FPGA 24,FPGA 24执行路由功能 (除了其他功能之外 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
(A)位置は、CCD読み取りユニット12がADF原稿画像読み取り部SAに静止している位置を示している。
(A)位置表示 CCD读取单元 12在 ADF原稿图像读取部 SA静止的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図2の画像読取り装置における第2読取り部の構成を示すブロック図である。
图 4是表示图 2的图像读取装置中的第 2读取单元的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
とりあえずそれは置いておくとして、もう少し抑えたほうがいいと思うよ?
我觉得总之先把那个放到一边,先控制一些比较好哦? - 中国語会話例文集
オプション取引や先物取引の最終決済を行う期限の月を限月といいます。
最终结算期权交易和期货交易的期限的月份叫做合约月份。 - 中国語会話例文集
直取引では売り手と買い手が仲介者なしに取引を行う。
直接交易中卖方和买方在没有中间人的情况下进行交易。 - 中国語会話例文集
だから今年は昔の知人や友人に連絡をとり、どんどん会ってみようと思っています。
所以今年和以前的熟人和朋友取得联系,想试着接二连三地和他们见面。 - 中国語会話例文集
以下の事由による変更は一旦取消しの後、新規の予約として取扱わせて頂きます。
由于以下的理由又进行的变更在取消之后,作为新的预约进行处理。 - 中国語会話例文集
取消不能信用状が発行されているために取り消しはできません。
因为已经发行了不能取消的信用凭证,所以无法取消。 - 中国語会話例文集
(新しいものを受け入れない,または反動的立場を変えない人・勢力を指し)強固なとりで.
顽固保垒((成語)) - 白水社 中国語辞典
私はとりあえず保証金として100元を預けます,後で必ずあなたに包装用の箱を返却します.
我愿先押块钱,回头一定还你的包装箱。 - 白水社 中国語辞典
その入り乱れて映えている桃の赤と柳の緑が殊のほかうっとりさせる.
那交相掩映的桃红柳绿分外迷人。 - 白水社 中国語辞典
(多く古代の文化について)事物の優れた部分を学び取り,かすの部分を取り除く.
取其精华,去其糟粕。((成語)) - 白水社 中国語辞典
本実施の形態の場合、BD−ROM104上のディレクトリ、ファイル構造は、ルートディレクトリ(ROOT)直下にBDVIDEOディレクトリが置かれている。
在本实施方式,在 BD-ROM104上的目录及文件结构中,BDVIDEO目录被放置在根目录 (ROOT)的正下面。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |