例文 |
「こどうせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8895件
労働者と農民の間に1つの強固で強力な同盟が形成された.
工人和农民之间形成了一个巩固、坚强的联盟。 - 白水社 中国語辞典
構成2では、動的掃引パターンおよび動的持続時間が使用され、柔軟な要求時ビーム形成[on−demand beamforming]を実現することができる。
在其中使用动态扫描图和动态持续时间的配置 2中,可提供灵活的按需波束形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202は、基地局、移動局、アクセスポイント104、または局106であることができる。
无线设备 202可以是基站、移动站、接入点 104、或站106。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、制御化端子123は、制御化機器125の動作時に供給した電流量を測定する(S516)。
此时,控制兼容端子 123测量在控制兼容设备 125操作时所供给的电流 (S516)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、同期信号検出器4は、垂直同期信号に同期した割り込み信号を制御部1に対して出力する。
并且,同步信号检测器 4向控制器 1输出与垂直同步信号同步的中断信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直同期期間203は、水平同期信号(HD)21として入力される複数の水平同期パルス211により構成される。
垂直同步时段 203由作为水平同步 (HD)信号 21被输入的多个水平同步脉冲 211形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
各級の指導幹部は,皆小面積の実験田を作って,高度の収獲ができるかどうか試験をする.
各级领导干部,都搞那么一小块试验田,试验能不能达到高产。 - 白水社 中国語辞典
以下、ネットワーク中継装置1000の動作のうち、各構成要素120、130、140、500、310が、高クロック信号HHに同期した動作モードを、高クロック動作と呼び、各構成要素120、130、140、500、310が、低クロック信号HLに同期した動作モードを、低クロック動作と呼ぶ。
以下在网络中继装置 1000的动作中,将各个构成要素 120、130、140、500、310与高时钟信号 HH同步的动作模式称为高时钟动作,各个构成要素 120、130、140、500、310与低时钟信号 HL同步的动作模式称为低时钟动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
超音波振動発生器134は、マイコン110からの信号に応じて起動し、超音波振動を発生する。
超声波振动发生器 134响应于来自微机 110的信号而启动,产生超声波振动。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定値判断部174は、この傾きが許容範囲内にあるかどうか判定し、範囲外の場合、現状の設定値に対して増減させる。
设置值确定部件 174判断斜率是否处于允许范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、異なるサブビットストリームの同期は、固定された同期パターンを使用することで達成することができない。
然而,通过使用固定的同步样式不能实现不同的子比特流的同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は労働者を率いて酷暑を物ともせず教室や先生・生徒の寄宿舎を建てた.
他率职工冒酷暑营建教室以及师生宿舍。 - 白水社 中国語辞典
例えば、単一の処理構成要素が同期制御構成要素846及びコントローラ840の機能を提供し、また、単一の処理構成要素が同期制御構成要素848及びコントローラ832の機能を提供することができる。
例如,同步控制部件 846和控制器 840的功能可由单个处理部件提供,并且同步控制部件 848和控制器 832的功能可由单个处理部件提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、クロック生成部CL1〜CL7の全てに高クロック信号HHを生成させて動作させる状態を第1の動作モードとする。
具体来说,将使时钟生成部 CL1~ CL7全部生成高时钟信号 HH进行动作的状态作为第 1动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のプロセスは、好適な処理装置によって自動的に実行される。
图 2的过程通过适当的处理设备自动地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的に、このハードウェアはRF包絡線検出器である。
通常,此硬件为 RF波封检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
適切に同期をとることで、単一の論理チャネルが維持される。
通过适当的同步,单一逻辑信道被维持。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピコFLOシステム200は、TDDまたはFDDまたはCDDとして動作するように構成できる。
picoFLO系统 200可经配置以作为 TDD或 FDD或 CDD操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
説得力のある応募動機を書くことは極めて重要である。
写出有说服力的应聘动机是极其重要的。 - 中国語会話例文集
私たちは配送日と受取日を同日に調整することができます。
我们可以将配送日和收货日调整为同一天。 - 中国語会話例文集
雑食性動物はそれらが食べることのできるどんなものでも食べる。
杂食动物吃任何能吃的东西。 - 中国語会話例文集
学生を自発的な学習へと動機づけることが重要だ。
让学生拥有自发学习的动机是很重要的。 - 中国語会話例文集
過度な露出がある服装では聖堂には入ることができない。
穿着过度暴露的衣服不可以进入圣堂。 - 中国語会話例文集
この地域の不動産は政府機関がまとめて管理する.
这个地区的房地产由政府机关集中地进行管理。 - 白水社 中国語辞典
我々の理論はまだ実践と同時に進めることができない.
我们的理论还不能够和实践相平行。 - 白水社 中国語辞典
同級生たちは口々に今日の事件のことを論じ合っている.
同学们纷纷谈论着今天发生的事。 - 白水社 中国語辞典
これ以降、「WTRU」という用語は、ユーザー機器(UE)、移動局、固定式または移動式加入者ユニット、ページャー、または無線環境において動作することのできる他の任意の種類の装置を含むが、これらに限定されることはない。
在下文中,术语“WTRU”包括但不局限于用户设备 (UE)、移动站、固定或移动用户单元、寻呼机或是能在无线环境中工作的其他任何设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、チルト機構部56の動きを制御するときには、制御部51は、チルト機構部56に必要な移動方向、移動速度を指示する信号をチルト用駆動部58に対して出力する。
类似地,当控制单元 51控制纵摇机构单元 56的移动时,控制单元 51将用于指示纵摇机构单元 56中需要的移动方向和移动速度的信号输出到纵摇驱动单元 58。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェムトセルBS810は、MS806aが標準Txパルス整形フィルタ826bに切り替わることが許容されるかどうか(例、MS806aに標準Txパルス整形フィルタ826bを使用させることが、システム800において多すぎる干渉を引き起こすかどうか)を決定することができる。
毫微微小区 BS 810可以确定是否可以允许 MS 806a转换到标准 Tx脉冲整形滤波器 826b(例如,让 MS 806a使用标准 Tx脉冲整形滤波器826b是否会导致系统 800中过多的干扰 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した本表示のヒストグラムに基づいて輝度補正LUTの動的制御を行うことができる。
根据这样的柱状图,就可以进行辉度补正 LUT的动态控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
この点で、動き補償ユニット35は、比較を実行するときに、しきい値を自動的に適応させるかまたは調整することができる。
在此方面,运动补偿单元 35可在执行比较时自动地调适或修整阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、移動検出部106b、106cは移動検出部106aに対して配置される向きが異なるだけで内部の構成は同様である。
另外,移动检测部 106b、106c只是相对于移动检测部 106a配置的方向不同,内部的结构是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、Lμcom201は、レンズ駆動機構204や絞り駆動機構202などの、レンズユニット200内の各部を駆動制御する。
并且,Lμcom 201对镜头驱动机构 204和光圈驱动机构 202等镜头单元 200内的各部进行驱动控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 電気的にバイパスすることが、精密分路調整器を起動させることを含む、請求項17に記載の方法。
18.根据权利要求 17所述的方法,其中,电旁路包括激活精密分路稳压器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、コントラストを調整するとは、モニタ11の輝度Yを調整することと同義である。
这里,对比度的调节与监视器 11的亮度 Y的调节意思相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのコンテンツも同席者ページ情報に含まれる。
这些内容也包括在同座人的页面信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この駆動を実現するための構成の模式図を図10に示す。
图 10是示出了用于实现所述驱动的配置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この同期ヘッダの訂正処理は、図4、図5を用いて後述する。
该同步头的纠正处理将使用图 4、图 5在后面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
わが工場のこの製品はいずれも同一の規格によるものだ.
我们厂的这种产品都是一个规格的。 - 白水社 中国語辞典
こうすれば、動作モードの設定に起因する不具合が中継処理部の動作に生じることを抑制できる。
这样一来,能够抑制由于动作模式设定而造成中继处理部的动作产生故障。 - 中国語 特許翻訳例文集
保護切替プロセスが開始されることになるかどうかについての決定は、作動経路の検査結果に基づいて行われ得る。
可以基于工作路径的检查结果来进行关于是否将起动保护切换过程的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMU(動的移動体IP鍵更新)は、無線移動デバイスに暗号鍵をプロビジョニングすることの例である。
动态移动 IP密钥更新 (DMU)是向无线移动设备预设密码密钥的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ機器210は、通信(例えば、音声セッション、データ転送、オンラインゲーム、ウェブブラウジングなど)を達成するために、異種のモードで動作することができる。 ここで、異種のモードは、同時に動作することがありえる。
用户设备 210可在全异模式下操作,其中所述全异模式可同时操作,以实现通信 (例如,语音会话、数据传送、在线游戏、网络浏览等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の道理にかなった厳正な言葉は敵を完膚なきまで論駁した.
他那义正词严的一番话把敌人驳斥得体无完肤。 - 白水社 中国語辞典
ただ短期的利益のみを考慮に入れた政治・経済上の活動.
短期行为 - 白水社 中国語辞典
金石学(青銅器や石鼓に刻まれた中国の古代文字を研究する学問).
金石学 - 白水社 中国語辞典
児童の心身の健康に有害なおもちゃは,製作を厳禁すべきである.
有损儿童身心健康的玩具,应严禁制作。 - 白水社 中国語辞典
命令が時分割多元接続セルラー式通信システムの移動局の少なくとも1つのプロセッサによって実行されるとき、少なくとも1つのプロセッサは、以下の動作を行うために移動局を構成する(configures)。
当所述指令由时分多址蜂窝式通信系统的移动台的至少一个处理器执行时,所述至少一个处理器将移动台配置成执行以下操作: - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照すると、ステップ306において、保護切替プロセスが実行されるべきかどうかを決定するために、作動経路の状態が検査される。
转向图 3,在步骤 306中,检查工作路径的状态,以便确定是否应当实现保护切换过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202は、無線デバイス202の動作を制御するプロセッサ204を含むことができる。
无线设备 202可以包括处理器 204,其控制无线设备 202的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |