意味 | 例文 |
「こなみいた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10775件
彼は元来人に対して寛大であって,これまでの個人的な恨みにこだわらない.
他向来宽以待人,从不计较个人恩怨。 - 白水社 中国語辞典
皆様の寛大な行為に感謝いたします。
感谢大家的慷慨。 - 中国語会話例文集
ばあさんよ,早く見に来なさい!花はすっかり咲いたよ.
老婆子,你快过来看看!花都开了。 - 白水社 中国語辞典
事のいきさつも聞かないで雷を落とした.
不问情由就发了一通火。 - 白水社 中国語辞典
皆は一斉に力を入れて,大きな石を運び移した.
大家一齐用劲,把大石头搬开了。 - 白水社 中国語辞典
我々は未開墾の山の斜面を必ず優れた田畑に変えてみせる.
我们定叫荒山坡变成良田。 - 白水社 中国語辞典
私には彼の言っていることは意味が分からない。
对于我来说,我无法理解他说的话。 - 中国語会話例文集
私はひたすら町へ行って彼を見舞いたいと思った.
我一心要到城里去看望他。 - 白水社 中国語辞典
高校に入っただけでもありがたいことだのに,その上学校のより好みをするなんて!
能考上高中就念佛了,还挑什么学校呢! - 白水社 中国語辞典
今夜は運よく君がここにいたからよかった,ほかの人だったら,どんなに慌てたかしれないよ.
今晚幸好你在这里,换个别人,不晓得又慌成什么样了。 - 白水社 中国語辞典
このたび弊社内で労働組合が結成されました。
这次公司内部组建了工会。 - 中国語会話例文集
この滝は今まで見た滝の中で一番大きい。
这座瀑布是我至今见过的瀑布中最大的。 - 中国語会話例文集
この旅は私にとって大きな意味があった。
这次旅行对我来说有很大意义。 - 中国語会話例文集
私にとってこの旅は大きな意味があった。
对我来说,这个旅行曾有很大的意义。 - 中国語会話例文集
せっかくそこに行ったのにその作品は見れなかった。
我难得去了那里却没能看到那副作品。 - 中国語会話例文集
この二つの中国語の言葉の意味が分からない。
这两个中文的单词意思不明白。 - 中国語会話例文集
この事は私が割りふりするから,君は心配しないで.
此事由我按排,你不要挂虑。 - 白水社 中国語辞典
今はまだ君にはっきり答えることはできない.
目前我还不能给你肯定的答复。 - 白水社 中国語辞典
言葉は簡単であるが,その意味は尽きることがない.
话虽简单,含义无穷。 - 白水社 中国語辞典
まことに勝手ながら3月1日はお休みを頂戴いたします。
很不好意思3月1号我要请假。 - 中国語会話例文集
一般のお客は、見ることができない展示品が見れた。
看到了一般客人所不能看到的展览品。 - 中国語会話例文集
表面ではうまいことを言うが,陰では悪辣なたくらみをする.
表面上说好,暗地里使毒计。 - 白水社 中国語辞典
舞台から退場する時,彼女は小刻みな足取りでS字形に足を運んだ.
下场时,她走了个形的碎步儿。 - 白水社 中国語辞典
6歳の子供が立派な習字が書けるのを見て,皆は舌を巻いた.
看到六岁的孩子能写一手好毛笔字,大家都很惊叹。 - 白水社 中国語辞典
自分はただ道を歩むことのできる動物で,少しの望みも人間らしさもないと思った.
觉得自己只是会跑路的畜生,没有一点起色与人味。 - 白水社 中国語辞典
彼は膝に痛みがあり歩行困難です。
他膝盖疼痛难以步行。 - 中国語会話例文集
彼はうそまでつくことを知っているよ(そんなことまでするとは思っても見なかった).
他还会扯谎呢。 - 白水社 中国語辞典
ここ数年間,我々のしてきた回り道はずいぶんになるなあ!
这几年,我们的弯路可走了不少了啊! - 白水社 中国語辞典
子供は皆大きくなったから,家のことはほうっておいてもいいよ.
孩子都长大了,家里的事你可以放手不管了。 - 白水社 中国語辞典
あなたはこの仕事に、あまり貢献しているようには見えない。
你看起来对于这项工作并没有做出什么贡献。 - 中国語会話例文集
私が君の顔を立てないのではなくて,本当にこの事はやりにくいのだ.
不是我不买你的面子,实在这事不好办。 - 白水社 中国語辞典
あれ以来,彼女は二度と化けて出たことはない,たぶん恨みを晴らすことができたのだろうよ.
打那以后,她再没现过形,兴许是报了冤仇了吧。 - 白水社 中国語辞典
これらの人たちは人民の苦難や国家の危険など眼中にない.
这班人哪里管人民的苦难和国家的艰危。 - 白水社 中国語辞典
あなたに会う事をとても楽しみにしていたのに残念です。
我本来非常期待见到你,但很遗憾。 - 中国語会話例文集
途中ではしたないと気づいたのか、それとも他の理由からか、歩みを緩め、身だしなみを整え、笑顔を繕ってから声をかけた。
不知是因为在途中感觉到不礼貌,还是因为其他理由,放缓了步子,整理仪容,修饰好笑容后打了招呼。 - 中国語会話例文集
豪華な宮殿の内部を見ることができました。
能够看到了豪华的宫殿内部。 - 中国語会話例文集
立て板に水を流すがごとく,滔々とよどむことなく弁じる.
口若悬河,滔滔不绝。 - 白水社 中国語辞典
私達は花火を座った状態で見ることができた。
我们坐着看了烟花。 - 中国語会話例文集
子供は手塩にかけて育てなければならない,「玉も磨かないと,物にならない」と言うじゃないの!
小孩子要精心培育,“玉不琢,不成器”嘛! - 白水社 中国語辞典
君の言うことはすべて理にかなっている,君の批判は正しい.
你说的都在板眼上,你批评得很对。 - 白水社 中国語辞典
我々は,井戸の水は川の水を犯さずってやつで,お互い構いっこなしだ.
咱们井水不犯河水,各不相扰。 - 白水社 中国語辞典
君は彼の家に足を運んで,あの人たちにどんな困難があるか見ておかねばならない.
你应该到他家里去,看看人家到底有哪些困难。 - 白水社 中国語辞典
皆は新婚初夜の部屋で長い間騒いでいた.
大家在洞房里耍笑了好一阵。 - 白水社 中国語辞典
正規でない軍隊,雑軍,(解放前の)国民党の非正規部隊.
杂牌军 - 白水社 中国語辞典
皆さんこちらへ並んでください,そこは交通の妨げになります.
请大家排过来点儿,那里妨碍交通。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事に当たって苦労をいとわず恨み言を気にかけず,これまで不平を訴えたことがない.
他工作任劳任怨,从来不诉苦。 - 白水社 中国語辞典
そこは一度見たら忘れられない場所です。
那里是看了一次就忘不了的地方。 - 中国語会話例文集
こんなに面白い映画を見たのは初めてです。
我头一次看这么有趣的电影。 - 中国語会話例文集
この花は今まで見た花で一番綺麗だ。
这朵花是至今见过的花里最好看的。 - 中国語会話例文集
この花は今までに見た花で一番綺麗だ。
这朵花是至今见过的花里最美丽的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |