例文 |
「こにし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私の荷物が飛んで行った。
我的行李飞出去了。 - 中国語会話例文集
その国は石油産出国だ。
那个国家是石油出产国。 - 中国語会話例文集
私は日本で生き残れなかった。
我在日本无法生存。 - 中国語会話例文集
東京では毎日酷暑だ。
东京每天都是酷暑。 - 中国語会話例文集
コミュニケーションは最も重要だ。
沟通最重要。 - 中国語会話例文集
何処でそれを入手できますか?
我能在哪儿获得那个? - 中国語会話例文集
今週の日曜日はいかがですか?
你这周日怎么样? - 中国語会話例文集
今、その誇りを再認識する。
我现在再次认识了那份荣耀。 - 中国語会話例文集
賞味期限を超える牛肉
过了保质期的牛肉。 - 中国語会話例文集
今週の日曜日は遊べる。
这个星期天能玩、 - 中国語会話例文集
私は毎日学校へ行きます。
我每天都上学。 - 中国語会話例文集
私は日本語専攻の学生です。
我是日语专业的学生。 - 中国語会話例文集
資料を人数分コピーする。
按人数复印资料。 - 中国語会話例文集
日本国前カンボジア大使
前驻日本柬埔寨大使 - 中国語会話例文集
今年の日本の夏は、とても暑い。
今年日本的夏天很热。 - 中国語会話例文集
異物の混入防止策
防止异物混入的对策。 - 中国語会話例文集
顧客のニーズとシーズ
顾客的需求及其解决方案。 - 中国語会話例文集
(下水の流入口の)鉄製の格子.
铁箅子 - 白水社 中国語辞典
(証拠があるので)否認できない.
不可否认 - 白水社 中国語辞典
もし面談を必要とするなら,彼が私のところに来るか,私が彼のところに行くかのどちらかである.
如果需要面谈,不外他来我这里,或者我去他那里。 - 白水社 中国語辞典
肉食を断って念仏する.
吃斋念佛 - 白水社 中国語辞典
日本の商品をボイコットする.
抵制日货 - 白水社 中国語辞典
今年は10万人が復員する.
今年复员十万人。 - 白水社 中国語辞典
功労者をもって自任する.
以功臣自居 - 白水社 中国語辞典
(購入販売協同組合の)販売所.
供销点 - 白水社 中国語辞典
農民から食糧を購入する.
从农民那里购粮。 - 白水社 中国語辞典
彼女は学校の人気者だ.
她是个学校里的红人。 - 白水社 中国語辞典
中学(小学校)の二級教員.
中学(小学)二级教师 - 白水社 中国語辞典
学生募集要綱,入学案内.
招生简章 - 白水社 中国語辞典
私は彼を二言三言慰めた.
我宽慰了他几句。 - 白水社 中国語辞典
道端のニュース,口コミ.⇒路透社Lùtòushè.
马路消息 - 白水社 中国語辞典
何が怖いものか,くそ食らえ!
咱害怕个球! - 白水社 中国語辞典
(企業の)最高経営責任者,CEO.
首席执行官 - 白水社 中国語辞典
国は晩婚を奨励する.
国家鼓励晚婚。 - 白水社 中国語辞典
無害物質.
这种农药对人体无害。この種の農薬は人体に無害である.无害物质 - 白水社 中国語辞典
私は毎日外国語を勉強する.
我每天学外语。 - 白水社 中国語辞典
3日間小屋掛けの芝居をする.
唱三天野台子戏 - 白水社 中国語辞典
外国資本を導入する.
引进外国资本 - 白水社 中国語辞典
国慶節の交歓活動.
国庆游园活动 - 白水社 中国語辞典
遠い親戚より近くの他人.
远亲不如近邻((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
このような第1段増幅器が、トランシーバ602内に設けられていることによって、それぞれのトランシーバの出力における広帯域ノイズ(ここでは、それぞれの出力が、異なるシステム/周波数帯域に関係しているかもしれない)は、各オフチップ送信パスフィルタによって顕著に阻止できるので、デュプレクサは必要ない。
通过设置在收发机 602内,此类第一级放大器可允许可通过相应片外发射路径滤波器显著抑制每个收发机输出 (这里,每个输出可与不同系统 /频带相关联 )处的宽带噪声,因此可以不需要双工器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、カレンダーアプリケーションが、約束を繰り返しとして記録するためのオプションを含むことができる場合は、この情報は、約束が繰り返されることをユーザが別個に示す必要なしにカレンダーアプリケーションによって提供することができる。
例如,若日历应用可包括用于将约会记录为复发的选项,则此类信息可由日历应用提供而不需要用户单独指示约会是复发的。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信認証履歴管理部25は、通信フレーム認証部26より認証成功のメッセージを与えられることにより、図13に示すように、セキュアな通信フレームの識別情報(送信元アドレス「A」、時刻「T_A」)を新規の受信認証履歴情報として追加して管理する(ステップS407)。
接收认证履历管理部 25根据从通信帧认证部 26提供了认证成功的消息,如图 13所示那样,把安全通信帧的识别信息 (发送源地址“A”、时刻“T_A”)作为新的接收认证履历信息进行追加并进行管理 (步骤 S407)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このクレジットは電子郵便システムを介して受信者自身の電子レターを受信者が送信するために使用することができ、さらに、一定のクレジットの残高に到達した後、それが受信者に定期的に与えられてもよい。
这种信贷可以由收信方使用,以便通过电子邮政系统来发送自己的电子信件,此外也可以在达到某个借贷余额之后将其周期性地给予收信方。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例におけるシステム構成例を図1に基づき説明する。
根据图 1说明本实施例中的系统结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
理解されるように、ユーザがユーザ識別子コードをユーザ入力データベース14に手動で入力するように記載したが、ユーザ識別子コードをユーザ入力データベース14に通信機装置11によって自動的に入力することもできる。
应该理解尽管用户已被描述为手动地将用户标识符码输入到用户数据库 14中,但用户标识符码可以通过通信器装置 11自动输入到用户输入数据库 14中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26に示すプログラムは、上記のように解釈され実行される。
图 26所示的程序像上述那样被解释并被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、同様に、本発明にしたがって実行される具体例のWT801を含む。
图 7还包括按照本发明实现的示例性 WT 801。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスの残りは主経路に属し、または両方に共通である。
剩余装置属于主要路径,或对于两者来说为共同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、小さいセルに対して、ビット数は、20に固定されてもよい。
例如,对于小的小区,位的个数可固定为 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |