意味 | 例文 |
「こにだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29361件
彼は私を一生涯おりに閉じ込めておくつもりだが,それはばかげた考えだ.
他打算牢笼我一辈子,那是妄想。 - 白水社 中国語辞典
彼は今ごろになってもまだやって来ないが,汽車が遅れたのではないだろうか.
他到这个时候还不来,莫非火车晚了点。 - 白水社 中国語辞典
彼の声はますます小さくなり,最後にはただ口元をもぐもぐさせるだけであった.
他的声音越来越小,最后只是嘴角嗫嚅着。 - 白水社 中国語辞典
(農村に下放していた)知識青年はあいついで都市へ出て,ただ彼1人だけが残った.
知识青年相继上调了,只留下他一个。 - 白水社 中国語辞典
彼はただ2本の足だけに頼って,600里(約300キロ)の樹海を行ったり来たりした.
他只靠两条腿,往返六百里的林海。 - 白水社 中国語辞典
まったくもってブルジョア知識分子がプロレタリアートを物の見事に抑え込んだわけだ!
简直是资产阶级知识分子专了无产阶级的政! - 白水社 中国語辞典
ただ目先の楽しみだけを求め,今後はどうなるかについては,彼はもはや考えない.
只图眼前欢,以后怎么样,他就不想了。 - 白水社 中国語辞典
彼は今日来なかったが,病気になったのだろうかそれともどうかしたのだろうか?
他今天没来,是病了还是怎么着? - 白水社 中国語辞典
既に持っているものに感謝しない人の元にはそれは絶対に来ないだろう。
对自己原本就有的东西不心存感谢的话那个是绝对不会来的吧。 - 中国語会話例文集
1人の犯人が唐荘に逃げ込んだが,村民が一斉に立ち上がって逮捕に協力した。.
一名罪犯逃进唐庄,村民群起协拿。 - 白水社 中国語辞典
34. ワイヤレス通信のための方法において、ユーザ機器(UE)から、第1のセルに対する第1のチャネル品質インジケータ(CQI)情報を受信することと、前記UEから、第2のセルに対する第2のCQI情報を受信することと、前記第1のCQI情報に基づいて、前記第1のセルから前記UEに第1の送信を送ることと、前記第2のCQI情報に基づいて、前記第2のセルから前記UEに第2の送信を送ることとを含む方法。
根据所述第一 CQI信息将第一传输从所述第一小区发送到所述 UE; 并且根据所述第二 CQI信息将第二传输从所述第二小区发送到所述 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、縦方向及び横方向に画素データを拡大し、高解像度化を図ることができる。
该场合,可在纵方向及横方向扩大像素数据,实现高分辨率化。 - 中国語 特許翻訳例文集
このところよく病気になることから見ると,体が以前ほど丈夫でなくなったことがわかる.
最近我常常发病,可见身体不如以前了。 - 白水社 中国語辞典
博士を取るには広範に人材を求めつまびらかに選考しなければならない,そこで都の近郊から始めて,次第に各地へ広げてゆくことになる.
策试博士,必广求详选,爰自畿夏,延及四方。 - 白水社 中国語辞典
機内販売の際に客室乗務員から購入してください。
请在机舱内销售时向空乘人员购买。 - 中国語会話例文集
わずか4日間でそんなにたくさんの事をしたとは驚きだ。
在短短的4天之内做了那么多的事真是令人吃惊。 - 中国語会話例文集
私の日課は、毎朝飼い犬を散歩に連れて行く事だ。
我必做的事情是每天早上带狗去散步。 - 中国語会話例文集
今まで英語が苦手だったが、少し好きになった。
虽然到现在为止我的英语很差,但是有点喜欢上了英语。 - 中国語会話例文集
何が顧客を満足させ不満にするのかを知るべきだ。
應該知道到底是什麼讓客人無法感到滿足。 - 中国語会話例文集
彼女はコンピューター制御のステッチャの導入には反対だ。
她反对引入电脑控制的订箱机。 - 中国語会話例文集
日本人だけでなく、外国人もそのお祭りに来ます。
不光是日本人,外国人也会来参加那个节日。 - 中国語会話例文集
その荷物を運ぶのに3頭の運搬用の馬が必要だった。
搬运那些行李需要三匹运货马。 - 中国語会話例文集
私の日課は、毎朝飼い犬を散歩に連れて行く事だ。
我每天必做的事是明天早上带养的狗去散步。 - 中国語会話例文集
今まで私は英語が苦手だったが、少し好きになった。
至今为止我不擅长英语,但变得有点喜欢了。 - 中国語会話例文集
兄はそろそろ40歳だというのに、結婚する気がないようです。
哥哥差不多快到40岁了,但好像完全没有结婚的想法。 - 中国語会話例文集
今日一日心に残る良き思いでを作ってください。
今天一天请制造出会留在心底的美好回忆。 - 中国語会話例文集
今の学力では志望校合格は無理だと担任に言われた。
被班主任说以现在的学力是没法考进志愿学校的。 - 中国語会話例文集
商品をご購入いただいた方には、ハンカチをプレゼントします。
把方巾作为礼物送给购买了商品的客人。 - 中国語会話例文集
事故防止のために、バックミラーをしっかり確認してください。
为了防止事故,请好好地确认后车镜。 - 中国語会話例文集
第2段落3行目のclueは、ideaの意味に最も近いです。
第二段落第三行的clue与idea的意思最接近。 - 中国語会話例文集
以下の商品について、まだ在庫があるか確認をお願いします。
关于以下商品,请确认是否还有库存。 - 中国語会話例文集
本商品のご購入にギフト券はご利用いただけません。
购买本商品时不能使用礼品券。 - 中国語会話例文集
参考までに、今上海で一番人気の歌手を教えてください。
请在参加之前告诉我现在上海最受欢迎的歌手。 - 中国語会話例文集
商品の納品について何個分が何日遅れるのか教えてください。
请告诉我商品进货迟到了几个,迟到了几天。 - 中国語会話例文集
二酸化炭素と水は光合成に必要不可欠な要素だ。
二氧化碳和水是光合作用不可缺少的要素。 - 中国語会話例文集
わずか4日間でそんなにたくさんの事をしたとは驚きだ。
仅仅四天里发生了那么多事让我很吃惊。 - 中国語会話例文集
日がとっぷり暮れたのに,彼はどうしてまだ帰って来ないのか?
天都擦黑儿了,他怎么还不回来? - 白水社 中国語辞典
中国と日本は1978年に平和友好条約を結んだ.
中国和日本在一九七八年缔结和平友好条约。 - 白水社 中国語辞典
彼の話を聞いてとても不満だったので,彼に二言三言盾突いた.
听了他的话很不满意,就顶了他几句。 - 白水社 中国語辞典
わが国の現代語は古代語よりいっそう表現力に富む.
我国现代语言比古代语言更富于…表现力。 - 白水社 中国語辞典
突然の事故によって,彼は何がなんだかわからなくなった.
由于突然事故,他头脑昏乱了。 - 白水社 中国語辞典
事に当たってはあいまいな認識を持っているだけではいけない.
对事情不能只有混沌的认识。 - 白水社 中国語辞典
彼女は彼の方をなだめるようにちらっと横目で見て,何も言わなかった.
她宽解地瞥他一眼,什么也没有说。 - 白水社 中国語辞典
1人の人間でさえ侮ってはならない,まして1つの国家に対してはなおさらだ.
一夫不可狃,况国乎。 - 白水社 中国語辞典
雨が降って来たので,大勢の人が小さな店の日覆いの下に逃げ込んだ.
下雨了,许多人都躲进小店的凉棚里。 - 白水社 中国語辞典
お前さんは自分の事だけを言え,他人を巻き添えにするな.
你就说你的事,别攀上别人。 - 白水社 中国語辞典
彼は濃いお粥が好きだから,火の上に置いてとろとろ煮なさい!
他爱喝稠粥,放在火上糗着吧! - 白水社 中国語辞典
彼のほおは少し膨れ上がっている,口に何かを入れているのだろう.
他腮帮子鼓鼓的,口里许是含了块东西。 - 白水社 中国語辞典
一度悪人の仲間に入ってしまうと,後悔しても後の祭りだ.
一旦上了贼船,后悔来不及。 - 白水社 中国語辞典
彼は悪人に唆されて,あんな恥知らずな事をしでかしたのだ.
他是受了坏人的怂恿才干出那丢人的事情来的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |