意味 | 例文 |
「こにだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29361件
これにより図5のS6で、RAM106からタイル画像データを読み出す。
这样,在图 5的步骤 S6中,从 RAM 106读取片图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、この場合、大容量の受信バッファが必要になる。
然而,在此情况下,需要大容量的接收缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調タイプ情報は、ヘッダ内に含めることができる。
调制类型信息可以包括在报头中。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、ポイントは、右から左に選択されることができる。
可替换地,这些点可以从右到左地选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
コピー世代制限数は、文書に対するコピー制限数である。
复印版次限制数是对文档的复印限制数。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム制御ヘッダ(FCH)410はプリアンブル408に続くことができる。
帧控制报头 (FCH)410可以紧随在前导码 408之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、SDPはセッションが保留になっているという指示を出す。
在这个示例中,SDP将指明会话正在被挂起。 - 中国語 特許翻訳例文集
NPエンティティは、この関連OPSに接続する手段を利用してもよい。
NP实体可以利用任何连接手段来连到其相关 OPS。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後に、行走査回路300からのリセットパルス320が解除される。
此后对从行扫描电路 300提供的复位脉冲320进行复位。 - 中国語 特許翻訳例文集
○第1の変形例では、匿名機関72によってまたはそこから;
○在第一变形中,通过或来自匿名权威 72; - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、移動体通信システム等に適用することができる。
本发明能够适用于移动通信系统等。 - 中国語 特許翻訳例文集
QPSK変調信号の受信を例に、この問題を説明する。
以 QPSK调制信号的接收为例,说明这一问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、第2の識別子を取得することをさらに備える。
所述方法还包括: 获得第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、第2の識別子を受信することをさらに備える。
所述方法还包括: 接收第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
この2つの搬送波周波数集合の間に重複があってもかまわない。
在两个载频组之间可以有一些重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、第三の係数のセットCURR(u,v)、u=0...n-1、v=0...m-1が得られる。
这得到第三组系数 CURR(u,v),u= 0...n-1,v= 0...m-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
(A−2−5)攻撃者による第1のセキュアな通信フレームの再生攻撃
(A-2-5)攻击者的第 1安全通信帧的再生攻击 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなトラッピング処理の様子を断面図にしたものが図19である。
图 19是示出这种补漏处理的状态的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このファイルは、STB250にダウンロードされて256で保存される。
该文件被下载到STB 250并在 256处被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この場合、表示制御部28が通知手段に相当する。
在这种情况下,显示控制单元 28相当于通知装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで得られた最大遅延時間は波形整形部23に帰還される。 波形整形部23では、最大遅延時間に従って、ガード・インターバルのうち有効シンボルの終端からはみ出ている遅延波成分を特定し、この部分だけを有効シンボルの先頭に加算するようにする。
最大延迟时间被送回到波形整形部分 23,所述波形整形部分 23根据最大延迟时间确定从有效符号结束处延续到保护间隔内的延迟波分量,并将延迟波分量添加到有效符号的符号头。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態においては、デバイスBが、この転送を開始する。
在一可选实施例中,装置 B开始传送; - 中国語 特許翻訳例文集
図3Bは、エンコーダ118によるエンコードの例を説明する図である。
图 3B是说明由编码器 118做出的编码例的附图。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ1dは、後述するようにアダプタ1の各部を制御する。
控制器 1d如后所述地控制适配器 1的各部。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような従来技術の問題について図7を用いて説明する。
现参考图 7说明该问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第2の元の位置より右側には、右画像23が見える。
此时,右图像 23出现在第二原始位置的左侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、配線数kは、高々数本程度にまで削減することができる。
例如,线的数量 k可以减少至至多几条。 - 中国語 特許翻訳例文集
誰に対しての懇願か、あるいは許しを請おうとしているのか。
是对谁的恳求呢,或是在请求原谅呢? - 中国語会話例文集
この説明書を持って医者あるいは薬剤師に問い合わせて下さい。
请拿着这个说明书咨询医生或者药剂师。 - 中国語会話例文集
入力間違いはこのボタンを押して初めから入力して下さい。
如果输入错误,请按这个按钮,从头输入。 - 中国語会話例文集
ときどき時間、お金、食べ物を無駄にしてしまうことがある。
时常会浪费时间、金钱和食物。 - 中国語会話例文集
仕事に慣れていない時期は問題が起こりやすいものです。
还没有适应工作的时候容易出现问题。 - 中国語会話例文集
題名の件に関して、下記の通りやり残し項目があります。
关于标题的事,如下所述有遗留的项目。 - 中国語会話例文集
そこに立っている間延びのした顔の男性は私の叔父です。
在那里站着一副傻样的男人是我伯父。 - 中国語会話例文集
疑似科学の問題はこれまでに何度も議論されてきた。
伪科学的问题我们已经讨论过好几次了。 - 中国語会話例文集
あなたが忙しいことは知っているから、気にしないで下さい。
因为我知道你很忙,所以请不要在意。 - 中国語会話例文集
マクドナルドはコストリーダーシップ戦略によって成功を収めている。
麦当劳通过低成本战略取得了成功。 - 中国語会話例文集
コンビネーション・セールが売上高の増加に大きく貢献した。
搭配销售在提高销售额中贡献很大。 - 中国語会話例文集
あなたと私は、早急にこの問題を協力して解決し、修理をする。
你和我合力尽快解决并修好这个问题。 - 中国語会話例文集
1990 年代後半には多くの企業がゼロプレミアム債を発行した。
1990年代后期很多企业发行了零高级债券。 - 中国語会話例文集
このブログで8ヶ月間のアメリカでの生活について書きます。
我会在这个博客上写八个月间的在美国的生活。 - 中国語会話例文集
あの交差点を左に曲がって40メーター行った右側のお店です。
是从那个路口左拐,然后走40米之后右边的店。 - 中国語会話例文集
今日、山田さんにお土産を買っていくことを決心しました。
我今天决意要给山田先生买特产。 - 中国語会話例文集
この花のように小さくかわいらしい花が大好きです。
我特别喜欢像这个花一样可爱的小花。 - 中国語会話例文集
短期間で成果を出す事は、私にとって大切な事です。
短时间做出成果对于我来说是很重要的事情。 - 中国語会話例文集
あなたの店には、これよりもう一段階安いものは置いてますか?
你店里有没有比这更便宜一点的东西? - 中国語会話例文集
トレーダーたちはまさに天井というところまで売り上がりを見せた。
交易者在涨到最高点的时候卖出了。 - 中国語会話例文集
もしあなたがこの商品に興味がありましたら、連絡を下さい。
如果你对这件商品有兴趣的话,请跟我联系。 - 中国語会話例文集
あなたに重大なミスをしたことをお伝えせねばなりません。
我不得不告诉你犯下重大失误的事情。 - 中国語会話例文集
深夜急に出勤することとなったため呼出手当を支給された。
由于深夜突然被叫去加班,我领到了呼叫补助。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |