意味 | 例文 |
「このて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18252件
この撮像素子10においては、この後の各画素における動作モードとして、上書きモードと蓄積モードの2種類が存在する。
就该摄像器件 10而言,作为下述的各个像素的动作模式,存在覆盖模式和积蓄模式这两种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、この所定の値は、ブルーミング防止ゲート94に印加する電圧の設定によって調節することが可能である。
该情况下,通过设定在模糊抑制门 94的施加的电压,能够调节该预定的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、このフィンガプリント(指紋)関数の値は、このウィンドウ内に含まれるオブジェクトのすべてのバイトに依存する。
指纹函数的值取决于包括在该窗口的对象的所有字节数。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理がステップ414から継続され、このステップにおいて、ローカルデバイスAは、この再構築されたオブジェクト(NEWOBJECT)を空(Empty)に初期化する。
过程在步骤 414继续,其中本地装置 A把重建对象初始化为空。 - 中国語 特許翻訳例文集
この条件が真である場合、ステップ804から実行が継続され、このステップで以下の割当てが実施される。
如果该条件为真,执行在步骤 804继续,其中执行以下分配: - 中国語 特許翻訳例文集
このSB414は、PCIバスを介してNB413と接続されており、このPCIバスには、ネットワークインターフェース(I/F)部なども接続される。
SB 414通过 PCI总线连接至 NB 413。 例如,网络接口 (I/F)单元也连接至 PCI总线。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合もやはり、この装置アイデンティティデータオブジェクトは以下のコマンドに含まれてもよいことに留意されたい:
同样,注意该设备身份数据对象可被包括在以下命令中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップはフェイルセーフであり、BDROMの問題があっても、再生を止めることなく継続するためにこのステップが必要である。
该步骤是失效保险,为了即使 BDROM有问题也不停止再生而继续,需要该步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
猫の手も借りたいくらいに忙しい。
我忙得不可开交。 - 中国語会話例文集
花子の可愛さは天使並だ。
花子像天使一样可爱。 - 中国語会話例文集
相手の好みがわからない。
不知道对方的喜好。 - 中国語会話例文集
青き松と緑なすコノテガシワ.
青松翠柏 - 白水社 中国語辞典
敵のトラの子の精鋭部隊.
敌人的王牌军 - 白水社 中国語辞典
典故の用い方が晦渋で見慣れない.
用典隐僻 - 白水社 中国語辞典
男の手にしては滑らかで細い指をしてる。
作为男生的手真是又光滑又细。 - 中国語会話例文集
この原理は、概して、ここにおいてはスティッキー領域の割り当てと呼ばれる。
本文将这个原理通称为粘性区域分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態においては、送信アンテナは、送信装置の極めて近接して配置され得る。
在此实施例中,可将发射天线紧挨着定位在发射装置上。 - 中国語 特許翻訳例文集
この様に私にとって手紙を書くのは初めてなので少し緊張しています。
像这样写信对我来说是第一次,所以有点紧张。 - 中国語会話例文集
この事はたいへん重要であるから,どうか前もって手配しておいてください.
这件事很要紧,请你预先安排一下。 - 白水社 中国語辞典
ステップ720で、制御は、この識別子を利用して、このPTPフレームに対応する暗号化されているフレームが受信されたときに格納されたタイムスタンプを発見して、PTPフレームにこのタイムスタンプを追加する。
在步骤 720中,使用标识符,控制定位在接收到与 PTP帧相对应的经加密的帧时存储的时间戳,并将该时间戳添加至 PTP帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この符号化の方法は、一回に一マクロブロックについて行われる。
一次对于一个宏块执行本编码方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、この多値光送信器の各部位の機能について説明する。
以下,对该多值光发送器的各部位的功能进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理をCPU40に実行させるためのプログラムはROM51に記憶されている。
用于促使 CPU 40执行此处理的程序被存储在 ROM 51中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この音声再生装置200は、音声データ送信装置を構成している。
声音再现设备 200构成声音数据发送设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
この音声出力装置300は、音声データ受信装置を構成している。
声音输出设备 300构成声音数据接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
この音声再生装置600は、音声データ送信装置を構成している。
声音再现设备 600构成声音数据发送设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
この音声出力装置700は、音声データ受信装置を構成している。
声音输出设备 700构成声音数据接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアンド回路133の出力は、判定安定化部134に供給される。
“与”电路 133的输出被提供给确定稳定器 134。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、一つのパイロット信号は一つのREに割り当てられる。
此时,可以将一个导频信号分配给一个 RE。 - 中国語 特許翻訳例文集
このデータ処理システムは支払い決定アルゴリズムを含む。
数据处理系统包含支付决策算法。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図5を用いて、この厳密な較正をより詳細に解説する。
该精细校准将在下面根据图 5予以详细阐述。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方式を用いて、WTRU802が監視すべきチャネル数を削減できる。
使用这种方案,可降低该 WTRU 802应监视的信道数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような肌色目標値53は、例えば次のようにして演算される。
例如以如下的方式计算这样的目标值 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
このShot−Markを管理するのは前述のReal PlayListのみとしてもよい。
管理这个Shot-Mark可以仅依据所述的 Real PlayList。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理をCPU40に実行させるためのプログラムはROM51に記憶されている。
使 CPU 40执行该处理流程的程序存储在 ROM 51中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック316は、2つの異なる種類のこのような情報を示している。
块 316列出这两种不同类型的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合に起こることは、前もって構成可能である。
在这种情况下发生什么可以事先被配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書は、このステージを「制御ステージ」12と称する。
本说明书将这个级称为“控制级”12。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通信はまた、擬似オムニモードで行なわれてもよい。
该通信也可以在伪全向模式下进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップで、SIP URIは適切なSIPメッセージで送信することができる。
在该步骤中,SIP URI可以在适合的 SIP消息中发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、制御手段としてマイコン110の他にCPU210を含んでもよい。
此时,作为控制部件,除微机 110外,也可包含 CPU210。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施の形態では、次元低減ステップは省略される。
在该实施方式中,省略了降维的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
この管理情報リストは、管理情報設定部32が設定する。
管理信息设置部 32设置该管理信息列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、この撮像装置の顔検出処理について説明する。
在此,说明该摄像装置的面部检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この表示方法とした表示画像を、図面を参照して説明する。
参照附图说明此显示方法的显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、この考察を反映させた処理について説明する。
以下,关于反映这种考虑的处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この種の装置の一例が、特許文献1に開示されている。
专利文献 1中公开了这种装置的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この上りデータチャネルに対して、基地局はACK/NACKを用意する。
对于该上行数据信道,基站准备 ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集
このビットを、“トラフィック・フィールド”41として参照する。
此比特在本文中称为“业务字段”41。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、80%の出現閾値は162のNCPL−80−1400の値を与える。
因此,80%的发生阈值提供了 NCPL-80-1400值 162。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |