例文 |
「この地」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2696件
この事に関してだけは、はっきりと真実を伝えたかった。
只有关于这件事,无法清楚地表明真相。 - 中国語会話例文集
この事に関してだけははっきりと真実を伝えたかった。
只在这件事上没能清楚地表明真相。 - 中国語会話例文集
この三日間、外国為替市場は軟調で推移している。
这三天期间,外汇市场疲软地变化着。 - 中国語会話例文集
このようにボトルネックがないところでも渋滞が発生する。
像这样你没有窄路的地方也发生交通堵塞。 - 中国語会話例文集
この地域では特別養護老人ホームの入居率が高い。
这片区域的重症护理敬老院的入住率很高。 - 中国語会話例文集
この部屋は合板のパッドの上にカーペットが敷いてある。
这个房间的三合板垫上铺有地毯。 - 中国語会話例文集
それはこのサイトで誰でも簡単に作ることが出来ます。
通过这个网站,谁都能轻易地制作那个。 - 中国語会話例文集
この絨毯は歴代の首長に代々伝わるものです。
這塊地毯是歷代首领代代相传之物。 - 中国語会話例文集
ソフトウェア開発者として、この場いるのは非常に不満である。
作为软件开发者,对于在这个地方很是不满。 - 中国語会話例文集
この劇では登場人物が見事に個性を与えられている。
在这个剧中角色被巧妙地赋予了个性。 - 中国語会話例文集
この物語には、突っ込みどころがある箇所がいくつもある。
这个故事里有不少想让人吐槽的地方。 - 中国語会話例文集
この場所で私が一番すきなものが何か君にはわかるかい?
你知道在这个地方我最喜欢的是什么吗? - 中国語会話例文集
女の子たちは男の子のことをべちゃくちゃしゃべっていた。
女孩们在喋喋不休地说着男孩子的事情。 - 中国語会話例文集
この防寒具は、北の地域に住む人々のためのものです。
这个防寒道具为了住在北边区域的人们的东西。 - 中国語会話例文集
この前は、私をいろいろな所に連れて行ってくれてありがとう。
谢谢你之前带我去了很多地方。 - 中国語会話例文集
この電気自動車の最も魅力的な所はなんですか?
这辆电动汽车最有魅力的地方在哪里? - 中国語会話例文集
あなたはこのことを正確に彼女に説明する必要があります。
你有必要正确地向她说明这件事。 - 中国語会話例文集
あなたがこの件について前向きに考えてくださることを望んでいます。
我希望您能积极地看待这件事情。 - 中国語会話例文集
このカフェはかつて有名なバックパッカーのたまり場だった。
这家咖啡厅曾经是背包客们常聚集的地方。 - 中国語会話例文集
パーマカルチャーを推奨しているこの団体はどこかうさんくさい。
这个推崇永续农业的团体有一些不对劲的地方。 - 中国語会話例文集
このカットソーはプレーティング生地で作られています。
这个针织衫是由编结针织面料做成的。 - 中国語会話例文集
これからもこのアドレスであなたと連絡できますか?
我们今后也能用这个邮箱地址跟你联系吗? - 中国語会話例文集
彼女はこの地域のアボカドの花の花粉媒介者を特定した。
她查明了这片区域的鳄梨花的花粉传播者。 - 中国語会話例文集
この家に住んでもう5年経つが、今も住み心地が良い。
在这个家里虽然已经住了五年,现在依然住得很舒服。 - 中国語会話例文集
この対応力の速さが自分のアピールポイントだと思います。
我觉得这快速的应对能力是自己吸引人的地方。 - 中国語会話例文集
このゲームで分からない事があったら質問して下さい。
这个游戏中有不懂的地方的话请提问。 - 中国語会話例文集
この記事は、発癌がどのように起きるかを明快に説明している。
这篇文章清楚地解释了癌变是如何发生的 - 中国語会話例文集
このスポンジは独立気泡なので、水によく浮かぶ。
这个海绵是独立气泡,所以可以很好地浮在水里。 - 中国語会話例文集
このスーパーなら友達へのお土産を安く買えるかもしれない。
这家超市的话也许能便宜地买到给朋友的纪念品。 - 中国語会話例文集
この後、分らないところを質問しますので、よろしくお願いします。
这之后会就不明白的地方进行提问,拜托解答。 - 中国語会話例文集
この寺は友人を連れていっても喜んでもらえることが多いです。
这座寺庙就算带着朋友去也都会很开心的地方。 - 中国語会話例文集
この服は風通しの良い場所で陰干しをしてください。
这个衣服请放在通风良好的地方晾干。 - 中国語会話例文集
このように方針を決めた上は、もう後は迷わずやるだけだ。
在决定了这样的方针的基础上,之后只用毫不犹豫地做就行了。 - 中国語会話例文集
この近くにインターネットに接続できる場所はありますか?
这附近有能连接网络的地方吗? - 中国語会話例文集
この無地のカシミアセーターは、当店の定番商品の1つです。
这个素面的开司米毛衣是本店的经典商品之一。 - 中国語会話例文集
このたび、念願の司法書士として独立することになりました。
这次我终于如愿以偿地作为司法代书人独立了。 - 中国語会話例文集
このメールは送信専用メールアドレスから送信しています。
这个邮件是从发送专用的邮件地址里发送过来的。 - 中国語会話例文集
今月からこのエリアの営業を担当させて頂くことになりました。
这个月开始担任这个地区的营业负责人。 - 中国語会話例文集
このお店は、インド人が作っている、本格的なカレー屋です。
这家店是印度人做的地道的咖喱店。 - 中国語会話例文集
この本はショービジネスの暗黒面を仮借なく描いている。
这本书毫不留情地描写了娱乐圈的黑暗面。 - 中国語会話例文集
もしこのノートを拾ったら下記に連絡してください。
如果捡到了这个笔记本,请联系以下地址。 - 中国語会話例文集
中世の間、この地域では穴居生活が流行っていた。
中世纪时期,穴居生活在这块区域很常见。 - 中国語会話例文集
この通りをまっすぐ下っていった所が私の家です。
朝这条路一直下去的地方就是我家。 - 中国語会話例文集
彼らはかつて、この地域の宝石の原石貿易を独占していた。
他们曾经垄断了这块区域的宝石的原矿石贸易。 - 中国語会話例文集
この店はおいしいテキサス州の郷土料理を出す。
这个店提供美味的得克萨斯州地方菜。 - 中国語会話例文集
この仕様についていくつか確認したいことがあります。
关于这个做法我有几个想要确认的地方。 - 中国語会話例文集
この小説は鮮明に人民の愛と憎しみを表わした.
这篇小说鲜明地表现了人民的爱憎。 - 白水社 中国語辞典
小さな時からうんこやおしっこの面倒を見て子供を自分の手で育てる.
一把屎一把尿地把孩子拉扯大。 - 白水社 中国語辞典
この珍しい動物は既に絶滅の状況に瀕している。
这种稀有动物已经濒于绝种的境地。 - 白水社 中国語辞典
この種の生地は水に通して収縮させなければならない.
这种布应该抽一下儿水。 - 白水社 中国語辞典
例文 |