意味 | 例文 |
「こひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31198件
このたび発売された貴社製品に興味を持っています。
我对于本公司这次销售的商品很感兴趣。 - 中国語会話例文集
ヒアリングの結果をもとに、こちらの物件をお薦めしたいと思います。
听了您的想法后,我推荐这个物件。 - 中国語会話例文集
この夏に発売予定の新商品のカタログを送付します。
发送今夏预售的新商品的目录。 - 中国語会話例文集
こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。
这是订货单的副本。请您好好保管。 - 中国語会話例文集
値切るにしてもコスト計算などによる正当な根拠が必要です。
就算是还价也需要看成本计算等正当根据。 - 中国語会話例文集
震災で被害に遭われた方々に心よりお見舞い申し上げます。
对在震灾中受害的人们表示由衷的慰问。 - 中国語会話例文集
お申し込みの際には謄本のコピーが必要となります。
申请的时候需要原件的复印件。 - 中国語会話例文集
恐縮ですがこちらの商品は弊社のものではございません。
很抱歉,这不是我们公司的产品。 - 中国語会話例文集
本製品に関するお問い合わせはこちらのあて先まで。
关于本产品的咨询请询问以下地方。 - 中国語会話例文集
今後も引き続きご愛顧いただけますよう、お願い申し上げます。
今后也请您继续惠顾。 - 中国語会話例文集
この機会に是非、業務管理システムの導入をご検討下さい。
趁着这次机会请一定要考虑考虑引进业务管理系统。 - 中国語会話例文集
製品パンフレットをもう1部お送りいただくことは可能でしょうか。
可以再多发一份产品宣传单吗? - 中国語会話例文集
大変不愉快な思いをされたとのことで非常に申し訳なく存じます。
非常抱歉让您有了很不愉快的记忆。 - 中国語会話例文集
ご来社いただいても商品を直接お渡しすることはできません。
就算您来公司也不能直接把商品交给您。 - 中国語会話例文集
人混みの中で誰かが悪口をぶつぶつ言うのが聞こえた。
听见了谁在人群中发牢骚说坏话。 - 中国語会話例文集
必要書類が揃うまでは手続きを開始することができません。
在必要的资料备齐之前不能开始办理手续。 - 中国語会話例文集
おかげさまで最悪の事態は回避することができました。
多亏了您,才避免了最坏的事态。 - 中国語会話例文集
この製品は防水仕様ではございませんが、よろしいでしょうか。
这个产品没有防水功能,您可以接受吗? - 中国語会話例文集
この文書の翻訳にはどのくらいの期間が必要でしょうか。
这个文件的翻译需要多久? - 中国語会話例文集
この文書を翻訳するのにどのくらい費用がかかるでしょうか。
这个文件的翻译需要多少经费? - 中国語会話例文集
この分野の製品の中ではやや高めの価格設定となっています。
在这个领域的产品中属于价格偏高。 - 中国語会話例文集
今より収益を上げ、キャッシュフローを改善することが必要です。
现在开始需要提高收益、改善资金流动。 - 中国語会話例文集
最寄の工場に部品の在庫があるか確認をしています。
正在确认最近的工厂里是否有库存。 - 中国語会話例文集
展示会出席のための渡航費用は自己負担となります。
出席展示会的路费需要自己承担。 - 中国語会話例文集
この製品は諸事情により販売を中止しました。
这个产品由于一些事情而中止了销售。 - 中国語会話例文集
一定水準の英語力を持っていることを必須としています。
必须拥有一定的英语水平。 - 中国語会話例文集
発注内容の変更により納品予定日が変更となります。
由于订单内容的变更,将会更改交货的预定日期。 - 中国語会話例文集
その考古学者は遺跡で秘密の記号を発見した。
那个考古学家在遗址上发现了神秘的记号。 - 中国語会話例文集
今日の弊社があるのは皆様方のお引き立てあってこそでございます。
弊公司能有今天还多亏了大家的提拔。 - 中国語会話例文集
私たちは世界中の人とすぐに繋がることが出来ます。
我们能很快与世界中的人联系在一起。 - 中国語会話例文集
どちらか1つだけにするのではなく、選択肢を広げることが重要。
不是只选择其中一项,拓展选项很重要。 - 中国語会話例文集
彼が先週描いたこのきれいな絵は未成品である。
他上礼拜画的这幅美轮美奂的画还是未完成品, - 中国語会話例文集
開会にあたり校長として一言ご挨拶申し上げます。
这次开会,我以校长的身份来说几句。 - 中国語会話例文集
私がハワイに住みたい理由の一つは海が綺麗なことです。
我想在夏威夷住的理由之一是因为海很漂亮 - 中国語会話例文集
土地のレンタル費用の対象面積はどこまでですか?
土地租借费用可租用的最大面积是多少? - 中国語会話例文集
この話題はしばしば非常に単純化して説明される。
这个话题经常被解释的很单纯。 - 中国語会話例文集
うちの息子が帰り道で恐ろしく汚いネコを拾ってきたのよ。
我家儿子在回家路上捡了一条脏得可怕的猫回来。 - 中国語会話例文集
これらの理由によって彼の音楽は世界に広まった。
由于这些理由,他的音乐被传播到了世界。 - 中国語会話例文集
一般のお客は、見ることができない展示品が見れた。
看到了一般客人所不能看到的展览品。 - 中国語会話例文集
もしこのノートを拾ったら下記に連絡してください。
如果捡到了这个笔记本,请联系以下地址。 - 中国語会話例文集
留学にいくと就職や高校卒業後の視野が広がる。
去留学的话,就业或者高中毕业后的视野会变宽。 - 中国語会話例文集
相手が気に入るようなことを言ったりして、気を引くのが上手である。
很擅长说一些对方中意的话,引诱对方。 - 中国語会話例文集
基本的に他人のことを信じ、人に流されてしまう性格です。
我基本上是容易相信他人,随波逐流的性格。 - 中国語会話例文集
アイスクリームだけではなく、人を笑顔にすることも好きです。
我不止喜欢冰激凌,还喜欢让大家展露笑容。 - 中国語会話例文集
この店には私が欲しいオーガニックの化粧品があります。
这家店有我想要的有机化妆品。 - 中国語会話例文集
これらの問題をなんとか回避できる策はないのだろうか?
没有什么办法能够回避这些问题吗? - 中国語会話例文集
卑弥呼は古代日本の呪術・宗教的な指導者であった。
卑弥呼是古代日本巫术宗教的指导者。 - 中国語会話例文集
赤色盲の人々にとって信号の色を判別することは難しい。
对于红色色盲的人们来说很难判别信号灯的颜色。 - 中国語会話例文集
香ばしいコーヒーの香りに誘われて、私はカフェに入って行った。
被芬芳的咖啡香味所吸引,我走进了咖啡厅。 - 中国語会話例文集
彼は親切なことにその盲目の人を駅まで連れて行ってくれた。
令人感到暖心的是他将那个盲人带到了车站。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |