意味 | 例文 |
「こふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36205件
古いよしみに免じて,今回は彼を大目に見てやってくれよ.
看在我的老面子上,你就饶过他这一次吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は頭の古い男だ,社会の潮流には追いつけない.
他是老脑筋,赶不上社会潮流。 - 白水社 中国語辞典
(スローガン)普通のスピードで走行し,安全のために道を譲る.
中速行驶,安全礼让 - 白水社 中国語辞典
(互いに友誼を深めるために恒常的に設けた団体を指し)聯誼会.
联谊会 - 白水社 中国語辞典
雨が降って来たので,大勢の人が小さな店の日覆いの下に逃げ込んだ.
下雨了,许多人都躲进小店的凉棚里。 - 白水社 中国語辞典
出場経験が豊富なために,試合で好成績を上げた.
由于临场经验丰富,在比赛中取得了好成绩。 - 白水社 中国語辞典
彼の指導の下で,我々は一つ一つ技術上の難関を克服した.
在他的领导下,我们攻克了一个个技术难关。 - 白水社 中国語辞典
彼女は名残を惜しむ気持ちで,故郷の山並みを振り返って眺めた.
她怀着留恋的心情,回头望了望故乡的山景。 - 白水社 中国語辞典
彼はぐるっとてのひらを振り回し,息子の顔に平手打ちを食らわした.
他抡圆了巴掌,扇在儿子的脸蛋上。 - 白水社 中国語辞典
文学に対する彼の貢献は再び一々論述する機会があるだろう.
他对于文学上的贡献有机会再论列。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人はちょっとしたつまらない事で互いに不平を言いだした.
他们两个为了一点小事互相埋怨起来了。 - 白水社 中国語辞典
批判の矛先を一切の腐敗した現象にぴったりと向ける.
批判的矛头对准一切腐败现象。 - 白水社 中国語辞典
病気にもかからないし不幸にも見舞われない,無病息災である.
没病没灾 - 白水社 中国語辞典
彼は横になるとすぐ(夢の世界に入った→)深い眠りにおちた.
他一躺下就进入梦乡。 - 白水社 中国語辞典
感動のあまり胸中の興奮はしばらく治まりようがなかった.
激动的心情久久难以平静。 - 白水社 中国語辞典
調査研究を進めようという雰囲気はますます濃厚になった.
调查研究的空气越来越浓。 - 白水社 中国語辞典
濃艶な筆調が逆に文章の感化力をそいでしまった.
浓艳的笔调反而削弱了文字的感染力。 - 白水社 中国語辞典
古い考えを持つ人は往々にして新しい事柄を受け付けない.
守旧的人往往排拒新生事物。 - 白水社 中国語辞典
針路を見失った1隻の木造船が孤島の付近に漂っている.
一只迷航的木船漂浮在一个孤岛边。 - 白水社 中国語辞典
一部のタブロイド判新聞は内容が不健康で,品格が低劣である.
有些小报内容不健康,品格低下。 - 白水社 中国語辞典
我々は古い世界を打ち壊し,新しい世界を打ち立てねばならない.
我们要破坏旧世界,建立新世界。 - 白水社 中国語辞典
彼らはひとすくいの糞土にすぎず,悪名を末長く残す.
他们只不过是一抔粪土,遗臭万年。 - 白水社 中国語辞典
工業農業の生産に人を奮い立たせるような見通しが現われた.
工农业生产出现了令人鼓舞的前景。 - 白水社 中国語辞典
青年たちはすべて幸福な生活を強く渇望している.
青年人都强烈渴望幸福的生活。 - 白水社 中国語辞典
純毛毛布は価格が少し高いが,たいへんよく売れる.
纯毛毯尽管价格略高,仍然十分抢手。 - 白水社 中国語辞典
彼女は身内の者に自分の不幸な境遇を洗いざらい打ち明けた.
她向亲人们倾诉了自己的不幸遭遇。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分の不幸な境遇を日記の中にぶちまけた.
她把自己的不幸遭遇倾诉在日记里。 - 白水社 中国語辞典
(罪人をむち打ついばらのつえを負って許しを請う→)過ちを認めて深く謝る.
负荆请罪((成語)) - 白水社 中国語辞典
(貧乏人がうるう年に出会う→)不運が重なる,弱り目にたたり目.
穷汉赶上闰年月((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
歴史とはいつも複雑なジグザグコースをたどって前進するものだ.
历史总是曲曲折折前进的。 - 白水社 中国語辞典
敵が降服を勧めるなら,必ず彼から手をつけるに違いない.
敌人劝降,必然从他身上下手。 - 白水社 中国語辞典
不足している商品はできるだけ早く購入しなければならない.
缺的商品必须尽快购进。 - 白水社 中国語辞典
多くの生物の個体が複雑な群体を形成している.
许多生物个体形成了复杂的群体。 - 白水社 中国語辞典
人民に対する彼の真心は,深く我々を教育した.
他对人民的热忱,深深地教育了我们。 - 白水社 中国語辞典
代表たちは熱烈に政府の活動報告を討論した.
代表们热烈地讨论了政府工作报告。 - 白水社 中国語辞典
彼のほおは少し膨れ上がっている,口に何かを入れているのだろう.
他腮帮子鼓鼓的,口里许是含了块东西。 - 白水社 中国語辞典
解放後,労働者たちは皆幸福な生活を送るようになった.
解放后,劳动人民都过上了幸福生活。 - 白水社 中国語辞典
2か月にわたって実地調査をして,感銘は誠に深い.
实地考察两个月,感受十分深切。 - 白水社 中国語辞典
悪い事をすれば必ず悪い報いを受けると私は深く信じている.
我深信做坏事总不会有好报应的。 - 白水社 中国語辞典
物価(騰貴)がコントロール不能にならないようにすべきである.
必须防止物价失控。 - 白水社 中国語辞典
彼はアフリカの友人に針灸療法を1か月行なった.
他给非洲朋友施行了一个月针灸治疗。 - 白水社 中国語辞典
毎日少し財布のひもを引き締めたら,だいぶ節約できる.
每天手紧点,就可以省下不少钱。 - 白水社 中国語辞典
不行き届きで,(あなたをひどいめに遭わせた→)誠に失礼しました.
招待得不周到,叫你受委屈了。 - 白水社 中国語辞典
レインコートを忘れないように,間もなく雨が降るかもしれないから.
把雨衣带上,说不定一会儿下雨。 - 白水社 中国語辞典
(柱児という息子を持つ婦人が自分の夫を呼ぶ)お前さん,お父さん.
柱儿他爹 - 白水社 中国語辞典
彼女は全身から力が抜け,ぐったりとソファーにへたり込んだ.
她全身无力,瘫软地坐在沙发上。 - 白水社 中国語辞典
双方の会談は率直にして友好的雰囲気の下で進められた.
双方会谈是在坦率、友好的气氛中进行的。 - 白水社 中国語辞典
彼は財布を拾ったが,方法を講じて落とし主に返した.
他拾到一个钱包,想法退还了失主。 - 白水社 中国語辞典
紆余〖うよ〗曲折する,事柄が種々変化して複雑な経過をたどる.
往返曲折 - 白水社 中国語辞典
彼は一瞬ぽかんとして,致し方なく頭をちょっと横に振った.
他一愣,无奈地摇了摇头。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |