意味 | 例文 |
「こふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36205件
拡張2DIUC662の後に、上述のように長さフィールド664が続くことができる。
如上面所描述的,扩展 -2 DIUC 662的后面可以紧随着长度字段 664。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作800は、802において、OFDM/OFDMAフレーム400のDL−MAP414中のDL−MAP IE514を受信することによって開始する。
操作 800开始于 802,其接收 OFDM/OFDMA帧 400的 DL-MAP 414中的 DL-MAP IE 514。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作900は、902において、OFDMAフレームのDL−MAP414中のDL−MAP IE514を受信することによって開始する。
操作 900开始于 902,其接收 OFDMA帧的 DL-MAP 414中的 DL-MAP IE 514。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理メッセージタイプ1002の後に、予約済みフィールド1004中の8ビットが続くことができる。
在管理消息类型 1002之后可以紧随着 8个比特的保留字段 1004。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張2UIUC1202の後に、上述のように長さフィールド1204が続くことができる。
如上面所描述,在扩展 -2 UIUC 1202之后可以紧随着长度字段 1204。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSがACKを受信しない場合、BSは割振り開始UL−MAP IE1200を再送信することができる。
如果 BS未接收到 ACK,那么 BS可以重新发送开始分配UL-MAP IE 1200。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作1300は、1302において、OFDM/OFDMAフレーム400のUL−MAP416中のUL−MAP IE1012を受信することによって開始する。
操作 1300开始于 1302,其接收 OFDM/OFDMA帧 400的UL-MAP 416中的 UL-MAP IE 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作1400は、1402において、OFDMAフレームのUL−MAP416中のUL−MAP IE1012を受信することによって開始する。
操作 1400开始于 1402,其接收在 OFDMA帧的 UL-MAP 416中的 UL-MAP IE 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集
本動作は、1602において、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を受信することによって開始する。
操作可以开始于 1602,其接收基于第一 OFDMA帧的第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202は、無線デバイス202の動作を制御するプロセッサ204を含むことができる。
无线设备 202可以包括处理器 204,其控制无线设备 202的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ206の一部は、非揮発性ランダムアクセスメモリ(NVRAM)を含むこともできる。
存储器 206的一部分还可以包括非易失性随机访问存储器 (NVRAM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
708において、第2のOFDM/OFDMAフレームに基づく第2の信号を送信することができる。
在 708,可以发送基于第二 OFDM/OFDMA帧的第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
806において、第1のOFDM/OFDMAフレームに基づく第1の信号を受信することができる。
在 806,可以接收基于第一 OFDM/OFDMA帧的第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
810において第2のOFDMAフレームに基づく第2の信号を受信することができる。
可以在 810接收基于第二 OFDMA帧的第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意選択で、814において第3のOFDM/OFDMAフレームに基づく第3の信号を受信することができる。
或者,可以在 814接收基于第三 OFDM/OFDMA帧的第三信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、フレームFの構造および構成のより詳細な態様を論じる。
随后论述帧 F的结构和组成的更详细方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
各振幅変調器は、クラス−E増幅器を用いてインプリメントされることができる。
可用E类放大器实施每一振幅调制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分符号化アプローチにおいて、この別のQPがQP_PREDに対する差の値として信号で送られる。
在差分编码方法中,发信号将该另一 QP表示为相对于 QP_PRED的差异值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御では、複数のサービスのそれぞれに対するポーリング間隔は独立に設定される。
在控制中,相互独立地设置针对多个服务中的各个的轮询间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU101は、デバイスのソフトウェアプログラムを実行し、デバイス全体の制御を行なう。
CPU 101执行软件程序来控制整个设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図示例には、一部の構成要素にハードウェア構成(第1のNIC108、第2のNIC109)が含まれている。
注意,所例示的示例包括设备 100的硬件构造的一部分 (第一 NIC 108及第二 NIC109)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの信号は、チャンネル528を介して通信インターフェース524に提供される。
这些信号经由信道 528被提供至通信接口 524。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアまたは命令を、伝送媒体を介して伝送することもできる。
软件或指令还可以在传输介质上传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局はまた、このエア・インタフェースのための属性管理をも調整する。
基站还可协调对空中接口的属性的管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意のブロック508において、検索スケジュールを含む広告情報が判定される。
在可选框 508处,确定包括获取调度的广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
提示スケジュールを含む広告情報はまた、任意のブロック508において判定され得る。
此外,在可选框 508处,还可以确定包括演示调度的广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意のブロック510において、メタデータを含む広告情報が判定され得る。
在可选框 510处,可以确定包括元数据的广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このラインカード312は、閾値検出器316、周波数カウンタ318、およびレジスタ324を含む。
线卡 312包括阈值检测器 316、频率计数器 318、和寄存器 324。 - 中国語 特許翻訳例文集
記号エンコーダ501は、エンコードされた記号を離散的フーリエ変換器503へ出力する。
符号编码器 501将所编码的符号输出到离散傅立叶变换器 503。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用される場合、用語「判定すること(determining)」は、さまざまな動作を含む。
如本文所使用的,术语“确定”包括各种各样的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
MC−OLTからのオートネゴシエーション信号が含まれることを特定できるためである。
这是基于对包含来自未知的 OLT330的自动协商信号的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、一定のフロー制御を適用するステップ104で終了する。
该方法在应用流控制措施的步骤 104结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグメント処理プロセス302以外のプロセスが、セッション状態記録を作成することがある。
除了片段操作处理 302之外的处理可建立会话状态记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
適切な場合、HOLESは、有効なフラグメントがPEに追加されるごとに0に初期化され更新される。
每当将有效片段与 PE相加时,将 HOLES初始化为 0,并且如果适合,进行更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAX_HOLE_SIZEフィールド426は、このPEに許容される最大の穴のサイズをバイトで示す。
MAX_HOLE_SIZE字段 426指示对于这个 PE容许的字节的最大孔大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1に、図4のRULE_KNOWNフィールド422は、規則が適合したことを示す、真に設定される。
首先,将图 4的 RULE_KNOWN字段 422设置为真,指示匹配了规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は送信機において追加のシェイピング符号要素を必要としない。
该方法不需要发送器中的额外整形编码元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、これらのメディアフレームI2、P21〜P23のレンダリングは、タイムスタンプ5から開始される。
因此,以时间戳 5开始这些媒体帧 I2、P21至 P23的呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、最小の代替タイムスタンプ、すなわちこの例ではオフセット値は、4ではなく3である。
然而,最小的替换时间戳 (即在该示例中的偏移值 )是 3而不是 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12に例示された構成では、信号合成器102は、図7に例示されたコンポーネントを含む。
在图 12中说明的配置中,信号组合器 102包括图 7中说明的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
各垂直なピクセルストライプ30A、30B、30C、30D、30E、30Fが、右眼用光源32と左眼用光源31とを含む。
每一条竖直像素条纹 30A、30B、30C、30D、30E、30F包括右视光源 32和左视光源 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
この評価を、翻訳者に付与されたクレジットの量を決定するのに使用してもよい。
这些评估也可以用于确定要向翻译者授予的信用量。 - 中国語 特許翻訳例文集
QRフラグ224は、メッセージ108が問合せメッセージであることを示すために、0に設定する。
QR标志 224被设为 0以指示消息 108为查询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッダ202中の個々のフィールドも、情報をクライアントに提供するように修正される。
同时还修改标头 202中的特定字段以便向客户端提供信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPU104aは、シリアルインターフェース455を介してMPU103aからのモード移行コマンド1を受信する。
通过串行接口 455由MPU104a接收从 MPU 103a传送的该模式切换命令 #1。 - 中国語 特許翻訳例文集
段差部28aには、更に、開口部22bを覆うようにフレームカバー29が固定されている。
此外,框盖 29固定至台阶 28a,以覆盖开口 22b。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図9においては、図4と異なるステップのみ、図4と異なるステップ番号を付している。
另外,在图 9中,仅对不同于图 4的步骤标注了不同于与图 4的步骤编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図10においては、図5と異なるステップのみ、図5と異なるステップ番号を付している。
其中,在图 10中,只对不同于图 5的步骤标注了不同于图 5的步骤编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例では、簡略化のため、比較的少ないフレーム数を例にして示す。
在这个示例中,为了描述的简单,示范了比较少量的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例では、簡略化のため、比較的少ないフレーム数を例にして示す。
在该示例中,为了描述的简化,以相对少量帧为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |