意味 | 例文 |
「こふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36205件
世界人口は急速に増えている。
世界人口在急剧增长。 - 中国語会話例文集
彼女は貧しい農夫と結婚した。
她跟一位贫穷的农夫结婚了。 - 中国語会話例文集
彼らは花子はフランスに来年戻ると言った。
他们说花子明年会回到法国。 - 中国語会話例文集
二つの凧が空高く飛んでいた。
两只风筝高高地飞在天上。 - 中国語会話例文集
それは普通ではない困難さだった。
那不是一般的困难。 - 中国語会話例文集
花子はフルートを上手に演奏できますか?
花子的长笛吹得很好吗? - 中国語会話例文集
その残りは神社に寄付するつもりだ。
把剩下的东西捐献给神社。 - 中国語会話例文集
私にもう少し豆腐をよそってください。
请再给我一点豆腐。 - 中国語会話例文集
東西両方の古代文明に触れる。
接触东西两者的古代文明。 - 中国語会話例文集
私は普段夏に外国へ行きます。
我夏天的时候通常都去国外。 - 中国語会話例文集
政府は2008年2月に追跡調査を行った。
政府在2008年2月的时候进行了追踪调查。 - 中国語会話例文集
お香の香りが服に染み付いている。
香的香气染了衣服。 - 中国語会話例文集
福音伝播協会は1701年に英国で設立された。
福音传播协会在1701年于英国成立。 - 中国語会話例文集
精神分裂病質の人は普通非社交的だ。
精神分裂患者一般是不爱社交的。 - 中国語会話例文集
彼はカトリック神学校の信心深い生徒だ。
他是天主教神学校虔诚的学生。 - 中国語会話例文集
「小さな政府」は政治的保守主義の合い言葉だ。
“小政府”是政治保守主义的口号。 - 中国語会話例文集
私は箱の収縮包装のフィルムを引きちぎった。
我把箱子的收缩包装膜扯掉了。 - 中国語会話例文集
フィレンツェはいつも観光客でいっぱいだ。
佛罗伦萨总是挤满了游客。 - 中国語会話例文集
そのカフェテリアはとても混んでいました。
那家自助餐厅那时很多人。 - 中国語会話例文集
その古い橋は壊されなければならない。
必须要毁掉那座旧桥。 - 中国語会話例文集
その国では不登校の人数はどのくらいですか。
那个国家不上学的人数大概有多少? - 中国語会話例文集
その映画は最高の恐怖映画だと認められた。
那部电影被公认为最好的恐怖电影。 - 中国語会話例文集
私たちはそれについて少し説明不足がありました。
我们对那个的说明不够充分。 - 中国語会話例文集
私は普段パソコンを持ち歩いていく。
我随身携带电脑。 - 中国語会話例文集
彼は時折ベーコンの思想について振り返った。
他偶尔回顾培根的思想。 - 中国語会話例文集
政府は大雨によるダムの越流を警告した。
政府警告了因为大雨而带来的水坝越流。 - 中国語会話例文集
彼は古いアコーディオンで音楽を演奏した。
他用旧的手风琴演奏了音乐。 - 中国語会話例文集
オコジョの毛皮は冬に白く変わる。
貂的毛在冬天就变白了。 - 中国語会話例文集
坑夫たちは重い丈夫な安靴をはいていた。
矿工们穿着笨重结实的便宜鞋子。 - 中国語会話例文集
その報告書を既に送付済みですか?
你已经发送完那个报告书了吗? - 中国語会話例文集
そのマンモスタンカーは初航海に船出した。
那个超大油轮进行了他的首航。 - 中国語会話例文集
その船の出港が遅れた理由を理解した。
我理解了那艘船出港的时间被延误的原因。 - 中国語会話例文集
フランス旅行中にたくさんの写真を撮った。
我在法国旅行中拍了很多照片。 - 中国語会話例文集
ビデオの中の子供たちはほとんど触れそうだった。
影像中的孩子们鲜活得好像能被触摸到。 - 中国語会話例文集
私の英語が不十分な事をお詫び申し上げます。
我对于我的英语的不好感到抱歉。 - 中国語会話例文集
幼馴染に会いにフィリピンへ行った。
我为了见发小去了菲律宾。 - 中国語会話例文集
その男は紛争調停者として活躍した。
那位男子以纠纷协调者的身份活跃着。 - 中国語会話例文集
今の私にとって、睡眠不足は大した事ではない。
对我来说睡眠不足不是什么大问题。 - 中国語会話例文集
キャンプが大好きなのでとても興奮しました。
因为我很喜欢野营,非常兴奋。 - 中国語会話例文集
告発者になると、復讐されるリスクを背負う。
要是成为告发者就要承担被报复的风险。 - 中国語会話例文集
各検査項目ごとにフローチャートがありますか?
各个检查项目都有各自的流程图吗? - 中国語会話例文集
今日、学校から帰る途中で雨が強く降り出した。
今天从学校回家的路上下起了大雨。 - 中国語会話例文集
それをどうやって克服しようとしているか?
你打算如何克服那个呢? - 中国語会話例文集
何歳の頃が一番太っていましたか。
你几岁的时候最胖? - 中国語会話例文集
今まで女性に暴力を振るった事はありますか?
你至今为止有对女性施过暴吗? - 中国語会話例文集
それは顧客にとって不要になった。
那个对于顾客来说是没有必要的。 - 中国語会話例文集
祖母が出所不明のコインを何枚かくれた。
祖母给了我几枚来路不明的硬币。 - 中国語会話例文集
フットサルはサッカーと似ていますが異なります。
五人制足球和足球很像但不一样。 - 中国語会話例文集
私は今でもその時の興奮を憶えています。
我现在还记得那时的兴奋。 - 中国語会話例文集
普段、床屋と美容室のどちらを利用しますか?
你平常去理发店还是美发店? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |