「こぷと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こぷとの意味・解説 > こぷとに関連した中国語例文


「こぷと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19378



<前へ 1 2 .... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 .... 387 388 次へ>

このようなDVDレコーダ上でのUSBまたはIEEE1394インターフェイスの存在により、現在消費者に利用可能な多くのカラープリンタの1つにおいてエンドユーザが自分の処理された画像データのハードコピープリントを作成することがさらに可能になる。

在这种 DVD刻录器上存在 USB或 IEEE1394接口允许终端用户在现在可用于消费者的许多彩色打印机的一个上创建他或她的处理图像数据的硬拷贝相片。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末101は、一連のWLAN association プロシージャ(801〜808)をWLAN AP502との間で実行し、WLAN網の認証が終了後、WLAN AP502との接続を確立する。

终端101与WLAN AP502之间执行一系列的 WLAN association过程 (procedure)(801~ 808),在 WLAN网的认证结束后,建立与 WLAN AP502的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実施形態で、プロセッサおよび記憶媒体は、ディスクリートコンポーネントとしてユーザ端末中に存在していてもよい。

替代地,处理器和存储介质可以作为分立部件驻留在用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

FSSサーバコンピュータ200からMFP300別の推奨オプション機能情報を受信したと判定されると(S3100にてYES)、処理はS3110へ移される。

若判定为从FSS服务器计算机 200接收到按MFP300的推荐可选功能信息 (在 S3100中“是” ),则处理转移至 S3110。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。

举例来说,推论可用以识别特定情形或动作,或可产生状态上的机率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ7−6で、マスタMS1は、第1のIPパケットIP1をUDPパケットとして、シェアマシンコンピュータSMに送信する。

在步骤 7-6,主MS1向共享机器计算机 SM发送作为 UDP分组的第一 IP分组 IP1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ7−10で、スレーブMS2は第2のIPパケットIP2をUDPパケットとしてシェアマシンコンピュータSMに送信する。

在步骤7-10,从MS2向共享机器计算机 SM发送发送作为 UDP分组的第二 IP分组 IP2。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】第1の実施形態のエコー消去量とタップ係数パワーとの関係を説明する説明図である。

图 3是说明第 1实施方式的回波消去量和抽头系数功率之间的关系的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダは、送信元IPアドレスおよびポート、宛先IPアドレスおよびポート、ならびにプロトコルを指定する。

所述首部指定源 IP地址和端口、目的地 IP地址和端口、以及协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

図22に示す調整処理の例では、プロセッサ21は、1ヶ月ごとに紙の廃棄量の調整処理を実行するものとする。

在图 22所示的调整处理例中,处理器 21每一个月执行纸张作废量的调整处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


液晶表示駆動部50は、図示しないレンズおよびプリズムを含む光学系と、R,G,Bの各液晶パネルとを含む。

含未图示的透镜及棱镜的光学系统; 和 R、G、B各液晶面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、マルチキャスト問い合わせメッセージ受信後、ホスト204−3はIGMPプロキシへの報告をもって返答する。

然后,在收到组播查询消息后,主机 204-3将向 IGMP代理回复报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ706はさらに、同期構成要素710あるいは計算エンジン712のうちの少なくとも1つと動作可能に接続されうる。

处理器 706还可通过操作方式耦合到同步部件 710或计算引擎 712中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、ユーザ要求Rに基づいて少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントr1、r2、および/または、r3を導出するステップ220に続く。

如果收到,则执行步骤 220,基于用户请求 R获得至少两个基本请求组件 r1、r2和 /或 r3。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理装置12を、電子機器10の動作及び機能を制御する汎用又は特定目的プロセッサ、又はマイクロコントローラとしてもよい。

处理装置 12可以是多用途或特定用途的处理器或微处理器,用来控制电子装置10的操作和功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。

例如,可采用推论来标识出具体上下文或动作,或可生成状态上的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。

例如,可以使用推论来识别特定的内容或操作,或可以产生状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアゲートウェイコントローラ24は、I/S-CSCF28を介してRUA32Rへ対応するInviteメッセージをも送る(ステップ210と212)。

媒体网关控制器 24还经由 I/S-CSCF 28将对应的 Invite消息发送到 RUA 32R(步骤 210和 212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、デバイスD2は、ブルートゥス(Bluetooth)(登録商標)やユニバーサル・シリアル・バス(USB)・デバイスなどの非IPプロトコル・デバイスであってもよい。

例如,设备 D2可以是诸如蓝牙或者通用串行总线 (USB)设备这样的非 IP协议设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF遠隔ユニット30から信号が受信されると、コントローラ46はヘルプモード又は緊急モードに入る。

当接收到来自 RF远程单元 30的信号时,控制器 46进入帮助模式或应急模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のカテゴリでは、テンプレート・マッチング平均化などのビットストリームにおいて埋め込まれる動きベクトルはない。

在第二类中,像模板匹配求平均那样,在位流中不嵌入运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では、図4に示すような擬似プッシュ型スキャンを実行するので、イベントとして、ユーザはスキャンイベントを選択する。

在本实施例中,由于要执行图 4所示的伪推式扫描,因此用户选择“扫描事件”作为事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. マイクロストリップ線バスにおけるクロストークを測定する方法として具現化される、請求項1に記載の方法。

9.根据权利要求 1的方法,其实施为测量微带线路总线中的串扰的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、低消費電力状態からの復帰が必要ではないと判断されたときには、図4のステップS106に処理が移行する。

另一方面,在判断为不需要从低耗电状态恢复时,处理转移至图 4的步骤 S106。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、記録部12が低消費電力状態であると判断されたときには、ステップS140に処理が移行する。

另一方面,在判断为记录部 12处于低耗电状态时,处理转移至步骤 S140。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。

例如,可以使用推论来识别特定的上下文或动作,或者推论可以生成状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、受信ミキサ38〜39の出力のRFループバック経路11の特徴との畳み込みを記述する等式94〜95を示している。

图 8展示描述接收混频器 38到 39的输出与 RF环回路径 11的特性的卷积的方程式 94到 95。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンサンプリングされた画像が高解像度画像と位置合わせされるときに、他の時間的ノイズのクリーニングがある。

将上采样图像对准到高分辨率图像时还有另一时间噪声清除。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS54において、デコード部78は、S1信号およびS2信号を出力するとともに、イネーブルフラグを出力する。

在步骤 S54,解码块 78输出 S1和 S2信号以及启用标志。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距離は、現在の候補の部分距離と現在の同位相振幅についての部分距離との総和である。

部分距离为当前候选的部分距离与当前同相振幅的部分距离的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

チェックの結果、データデスクランブルの後で解読可能であれば、ステップ670で、受信機はデータを有効パケットとして処理する。

如果在数据解扰之后该校验显示是令人满意的,则在步骤 670该数据作为有效分组被接收器处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

データメモリ1042および1044は、それぞれ、プログラムコードと、制御装置1040および1032により使用されるデータとを記憶してもよい。

数据存储器 1042和 1044可分别存储由控制器 1040和 1032使用的程序代码和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実施形態では、プロセッサおよび記憶媒体は、ユーザ機器中のディスクリートコンポーネントとして存在してもよい。

在替代方案中,处理器和存储媒体可作为离散组件而驻留于用户装备中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、カメラヘッド10a,10bとカメラアダプタ装置12が備えるCPU19a,19bとCPU23の内部構成例を示す。

参考图 8,示出了摄像机头 10a的 CPU 19a、摄像机头 10b的 CPU 19b和摄像机适配器盒 12的 CPU 23的示例性内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期化タイミングが到来すると、書込制御線WSLはHレベルに制御され、サンプリングトランジスタN1はオン状態に切り替わる。

当初始化时刻到来时,所述写控制线 WSL被控制为处于 H电平,且所述采样晶体管 N1被切换为导通状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、カメラヘッド10a,10bとカメラアダプタ装置12が備えるCPU19a,19bとCPU23の内部構成例を示す。

参考图 8,示出了摄像机头 10a的 CPU 19a、摄像机头 10b的 CPU19b和摄像机适配器盒 12的 CPU 23的示例性内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンク(DL)上では、アップリンク(UL)上でよりもデータ効率の高い需要があるので、DLとULとの使用法は対称的ではない。

由于在下行链路 (DL)上比在上行链路 (UL)上对数据吞吐量的需求更高,所以 DL和 UL使用是不对称的。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォーマット変換部305は、受信した情報を基に、ステップS1109(S1206)において透明枠のベクトル記述を行う。

格式转换单元 305在步骤 S1109(S1206)中基于接收的信息进行透明框的向量路径描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD読み取りユニット12は、図2に示すように、プラテンガラス8と平行に走査される走査キャリッジ21を有している。

如图 2所示,CCD读取单元 12具有扫描托架 21,该扫描托架 21与稿台玻璃 8平行地进行扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM5には、図5に示すような被写体輝度と露光時間との関係を定めたプログラム線図が記録されている。

在 ROM5内记录有图 5所示的决定了被摄体亮度和曝光时间的关系的程序线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

電源がOFFにされていないと判定すると、ステップS10に戻り、電源がOFFにされるまで、上述した処理を繰り返し行う。

当判定为电源未断开时,回到步骤 S10,重复进行上述处理,直到电源断开为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期ハイブリッド自動反復要求(HARQ)送信では、HARQ処理識別子(ID)とシステム時間との間に固定された関係がある。

在同步混合自动重复请求 (HARQ)发射中,HARQ过程识别符 (ID)与系统时间之间存在固定关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出ユニット54は、例えば交換されるシグナリングに基づいて、入口への接続がセットアップされたかどうか検出する。

检测单元 54例如基于所交换的信令来检测是否已设立至入口的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理命令クライアント400は、デバイス管理サーバ10とTR−069プロトコルを用いて通信するために必要な機能ブロックである。

管理命令客户端 400是负责与设备管理服务器 10进行 TR-069协议通信的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

メトリック分析構成要素304は、1または複数のメトリックに基づいて、特定の波形タイプを選択しうる。

度量分析部件 304根据一个或多个度量,选择特定的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベース部材32の上面(部品搭載面)32cには受光素子33と増幅器34の半導体チップが搭載されている。

光接收元件 33和放大器 34的半导体芯片设置在基底部件 32的顶面 (部件布置面 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

WLANユニット10とは異なり、RF信号は、アンテナ22に結合されるのではなく、アップ/ダウン変換器31に接続される。

与 WLAN单元 10相反,RF信号不耦合至天线 22,而是连接上 /下变换器 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御対象機器200は、モデル情報送信要求に対する応答として、モデル情報をリモートコマンダー100Bに送信する(ステップS402)。

控制目标设备 200将模型信息作为对模型信息传输请求的响应传输到遥控器 100B(步骤 S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ400は、対応サービス一覧送信要求に対する応答として、対応サービス一覧をリモートコマンダー100Bに送信する(ステップS404)。

服务器 400将可用服务列表作为对可用服务列表传输请求的响应传输到遥控器 100B(步骤 S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラテン38とガラス板22との隙間は、使用可能な原稿の厚み範囲の下限値よりもわずかに小さくなるように設定されている。

压板 38和玻璃板 22的间隙,设定成稍小于可使用的原稿的厚度范围的下限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 .... 387 388 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS