意味 | 例文 |
「こぺる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1736件
これらのボールペンはあなたのものですか?
这些圆珠笔是你的吗? - 中国語会話例文集
この大粒の葡萄は、とても甘く、スペシャルな味だ。
这个大颗的葡萄很甜,有特殊的味道。 - 中国語会話例文集
今度のゴルフコンペで優勝したい。
我想在下次的高尔夫球赛中获得优胜。 - 中国語会話例文集
この大粒の葡萄は、とても甘く、スペシャルな味だ。
这个大颗的葡萄特别甜有特殊的味道。 - 中国語会話例文集
どこに行けばゴスペルを学べますか?
我去哪里能学福音? - 中国語会話例文集
このアンペラはオンドルに敷いておくのにちょうどよい.
这张席铺在炕上正合适。 - 白水社 中国語辞典
同様の理由で、3ページ目においてエラーが発生した場合、2ページ分について課金が行われる。
类似地,即使在第三页发生错误,对于前两页收取费用。 - 中国語 特許翻訳例文集
交付金合併の場合、被合併会社の株主は株式ではなく現金を受け取る。
在现金合并的情况下,被合并公司的股东得到的不是股份而是现金。 - 中国語会話例文集
あの婦人は頭のてっぺんから足のつま先まで最新流行の身なりをしている.
那位妇人一身时髦的装束。 - 白水社 中国語辞典
上記効果は、上りペイロード13700に現れている。
上述效果呈现在上行有效载荷 13700上。 - 中国語 特許翻訳例文集
レストランはペットの連れ込みを禁止している。
餐厅禁止携带宠物。 - 中国語会話例文集
A社との合併の交渉が行き悩んでいる。
与a公司合并的谈判难以前进。 - 中国語会話例文集
生産方法における完璧な行程
在生产方法方面完美的计划 - 中国語会話例文集
跡形も残らなくなるまで隠蔽を繰り返す。
到不留下任何痕迹为止反复隐藏。 - 中国語会話例文集
私はボタンインコをペットに飼っている。
我把牡丹鸚鵡當作寵物在養。 - 中国語会話例文集
今秋に新しいスペックが決定される。
今年秋天将确定新规格。 - 中国語会話例文集
定期的に署名入り記事のページに寄稿する
定期把署名的报道稿拿去投稿。 - 中国語会話例文集
その作曲家はしばしばシンコペーションを用いる。
那个作曲家经常使用切分音。 - 中国語会話例文集
石灰華は鉱泉の近辺で形成される。
石灰华地形出现在矿泉的附近。 - 中国語会話例文集
私の趣味はシャーペンを集める事です。
我的兴趣是收集自动铅笔。 - 中国語会話例文集
ペンキの剥がれかかった所が白く光っている。
油漆剥落的地方在发白光。 - 中国語会話例文集
コンペンセータはX線機器に使用される。
补偿器被用于X射线机器上。 - 中国語会話例文集
使用する道具をスペアに変更します。
我会把使用的工具更改为备件。 - 中国語会話例文集
一般的に通り一遍に高遠な道理を述べる.
一般地泛泛地去讲大道理。 - 白水社 中国語辞典
北京へ行って偉い人に直接訴える.
到北京告御状去。 - 白水社 中国語辞典
北京の民間玩具は,造型が古拙で素朴である.
北京的民间玩具,造型古拙、朴素。 - 白水社 中国語辞典
愛国主義精神が全編を貫いている.
爱国主义精神贯串全篇。 - 白水社 中国語辞典
京広鉄道は北は北京から南は広州までである.
京广铁路北起北京南至广州 - 白水社 中国語辞典
北京から故郷に帰って墓参りをする.
从北京返回家乡上坟。 - 白水社 中国語辞典
飛行機は北京の上空をぐるっと1周した.
飞机在北京上空绕了一周。 - 白水社 中国語辞典
私は夜行列車に乗って北京に行きたいと思っている.
我想坐晚车去北京。 - 白水社 中国語辞典
彼はよく北京と上海を行ったり来たりしている.
他经常往返于北京上海之间。 - 白水社 中国語辞典
北京へ行って珍しい物を献上する.
进京献宝 - 白水社 中国語辞典
民兵と解放軍が大運河建設を続行する.
民兵和解放军续建大运河。 - 白水社 中国語辞典
圓明園の遺跡は北京の西北の郊外にある.
圆明园的遗址在北京的西北郊。 - 白水社 中国語辞典
国家元首がちょうど閲兵中である.
国家元首正在阅兵。 - 白水社 中国語辞典
にじが紺碧の晴れた空に照り映えている.
彩虹辉映着湛蓝的晴空。 - 白水社 中国語辞典
武漢は北京と広州の間にある.
武汉在北京和广州之间。 - 白水社 中国語辞典
ペイロード340内で、MoCAヘッダ380は、ペイロードセクション360の前端部および/または後端部等において、ペイロード340に含まれる。
在有效荷载 340内,MoCA报头 380被包括在有效荷载 340内,诸如有效荷载区段 360的前端和 /或后端。 - 中国語 特許翻訳例文集
バナーページを特定の印刷設定で印刷することで、例えば、バナーページの印刷用紙とバナーページの印刷色とを類似色にし、バナーページに記載された内容を分かりにくくしたりすることができる。
通过以特定的打印设定打印标题页,例如可以使标题页的打印纸和标题页的打印颜色为类似颜色,从而难以分辨标题页中记载的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、アスペクト比として設定されている値を「3:2」とする。
这里,设设定为宽高比的值为‘3∶ 2’。 - 中国語 特許翻訳例文集
ページングデバイス15は、ページングしようと試みているページングデバイスのブルートゥースデバイスアドレス(BD_ADDR)と、ページスキャニングデバイスのブルートゥースクロックとに基づいて、16個のチャネルのページ列をアルゴリズム的に発生することができる。
寻呼设备 15可以以算法方式来基于该寻呼设备正尝试寻呼的蓝牙设备地址 (BD_ADDR)和对寻呼扫描设备的蓝牙时钟的估计,来生成具有 16个信道的寻呼队列。 - 中国語 特許翻訳例文集
カーペットと小さなテーブルを運びました。
我搬运了地毯和小的桌子。 - 中国語会話例文集
ペルーの一番有名な飲み物はインカコーラだ。
秘鲁最有名的饮品是印加可乐。 - 中国語会話例文集
私はプロフィールページの画像を変更しました。
我把个人资料页面的头像变更了。 - 中国語会話例文集
プエルトリコは元々スペイン領だった。
波多黎各原是西班牙的领土。 - 中国語会話例文集
父は今日ペルー旅行へ出発した。
父亲今天出发去秘鲁旅行。 - 中国語会話例文集
今ブルペンでは誰も投球練習をしていない。
現在沒人在投手練習區練球 - 中国語会話例文集
顧客は、それを悪いキャンペーンだと思った。
顾客觉得那是个很差的活动。 - 中国語会話例文集
パパからプレゼントされたメスのペルシャネコ です。
爸爸送给我的波斯猫。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |