意味 | 例文 |
「こもづち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2625件
チャネルはユーザ入力に基づいて予測されることができる(ブロック412)。
可基于用户输入而预测频道 (方框 412)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は痛ましい気持ちをこらえてその報告を続けた.
他忍住心里的凄楚继续作他的报告。 - 白水社 中国語辞典
図中では、直前の原稿A2よりも更に先行する原稿A1に基づいて決定している。
在图中,比紧之前的原稿 A2更先前的原稿 A1来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は仏頂面をして一言も口をきかない.
他绷着脸一句话也不说。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは腰を下ろすとおしゃべりがいつまでも続く.
她们一坐下来就聊个没完。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは腰を下ろすとおしゃべりがいつまでも続く.
她们一坐下来就聊个没完。 - 白水社 中国語辞典
わたくしが最も気にしていることは、あなたたちが法律に基づいた正式な結婚の手続きをしていないことである。
我最在意的是你们没有依照法律办理正式的结婚手续。 - 中国語会話例文集
送信器12はOFDMに基づいてIQ変調を実行し、また、受信器13はOFDMに基づいてIQ復調を実行する。
发射器 12基于 OFDM而执行 IQ调制,且接收器 13基于 OFDM而执行 IQ解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここ数日,彼は幾夜も続けて書きものをし,睡眠不足で目が充血した.
这几天,他连夜写文章,熬红了眼睛。 - 白水社 中国語辞典
このようなスイッチは、スイッチ19に関して説明したPINダイオードに基づいてもよい。
这种开关可以基于如上所述的有关开关 19的 PIN二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはこの荷物をホテルに預ける。
我们把这个行李寄存在宾馆。 - 中国語会話例文集
そちらで荷物を預けることができますか?
我可以把行李寄存在那边吗? - 中国語会話例文集
彼は粘り強く病身を持ちこたえている.
他顽强地支撑着病体。 - 白水社 中国語辞典
我々は検視調書に基づき今後の対応を検討している。
我们根据事后检验记录正在讨论今后的对策。 - 中国語会話例文集
当社は租税特別措置法に基づき資産償却を行った。
我公司根据租税特别措施法进行资产折旧。 - 中国語会話例文集
病気の子供たちはその選手が病院を訪問したことで元気づけられた。
生病的孩子们因为那位选手到医院探病而变得精神饱满。 - 中国語会話例文集
20. 前記順序付けは、擬似乱数シーケンスに基づく、請求項12に記載の装置。
20.根据权利要求 12所述的设备,其中所述排序基于伪随机序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
34. 前記順序付けは、擬似乱数シーケンスに基づく、請求項26に記載の装置。
34.根据权利要求 26所述的设备,其中所述排序基于伪随机序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は力強くすっくとそこに立ち,屈伏する様子は少しもなかった.
他劲直地站在那里,没有半点屈服的表现。 - 白水社 中国語辞典
休みなく彫刻を続け途中で中断しなければ,金石でも刻むことができる.
锲而不舍,金石可镂。 - 白水社 中国語辞典
この商品は5個づつ注文してください。
这个商品请各订购5个。 - 中国語会話例文集
この商品は5個づつ注文してください。
请5个5个地订这个商品。 - 中国語会話例文集
国家は子供たちが健やかに成長するよう心遣いをしている.
国家非常关怀少年儿童的健康成长。 - 白水社 中国語辞典
私も昆明へ行くから,ひとつ道連れといきましょう.
我也到昆明去,咱们搭个伴儿吧。 - 白水社 中国語辞典
なので、それをこれからも毎日続けていこうと思う。
所以,我打算从现在开始每天坚持做那个。 - 中国語会話例文集
自分や友達のテープを見て、気づいたことや思ったことを書きましょう。
看着自己或朋友的录像带,写写注意到的事情或者想到的事情吧。 - 中国語会話例文集
この映画には続きがあるので、そちらも観てみたいと思いました。
这部电影有后续,所以也想看看那个。 - 中国語会話例文集
彼女は子供をちゃんと預けてから,出勤した.
她把孩子安顿好后,才去上班。 - 白水社 中国語辞典
符号化のために、この予測誤差信号に基づいて量子化を行い、量子化値を求める。
为了进行编码,基于此预测误差信号实行量化以获得量化值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ニュース報道は,事実に基づいて真相を伝えるべきで,いたずらに誇張することは禁物である.
报道消息,要实事求是,切忌虚夸。 - 白水社 中国語辞典
小さい妹は祖母に小遣いを少しくれるよう頼んだ.
小妹妹央告奶奶给点零花钱。 - 白水社 中国語辞典
ここで、受信装置200は、ステップS110の同期処理の処理結果に基づいて、再生処理を行う。
这里,接收设备 200基于步骤S110的同步处理的结果执行再现处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうして求めた類似度ρと閾値の比較結果に基づき、参照範囲を設定する(S20002)。
根据这样求出的类似度ρ和阈值的比较结果,设定参照范围 (S20002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後にはお茶漬けとして楽しむこともできるということです。
最后还可以享受茶泡饭。 - 中国語会話例文集
これからもずっとずっと中国語の学習を続けたいと思う。
往后也想继续学汉语。 - 中国語会話例文集
制御装置19は、スイッチ151の検出結果に基づいて、少なくとも搬送ローラ11の制御の内容を変更することを特徴とするものである。
控制装置 19基于开关 151的检测结果至少改变传送辊 11的控制内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例では、暗号鍵は、MIP鍵であることが可能であり、またはMIP鍵に基づくことが可能である。
在一个示例中,密码密钥可以是MIP密钥或可以基于MIP密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、閾値Th1は、キャリア周波数や再送時間間隔に基づいて計算される。
这里,阈值 Th1是根据载波频率或重传时间间隔来计算的。 - 中国語 特許翻訳例文集
であり、ここで、KDFは汎用ブートストラッピング・アーキテクチャ(GBA)の鍵導出関数(KDF)に基づく。
其中 KDF基于通用自举架构 (GBA)密钥导出函数 (KDF)。 - 中国語 特許翻訳例文集
繰込信号は、繰込タイミング調整部35内のカウンタ35cの計数値に基づいて、生成される。
根据送入定时调整部 35内的计数器 35c的计数值来生成送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調器320と、変調器325とは、モバイルデバイス300に関連づけられることができる。
解调器 320及调制器 325可与移动装置 300相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記データの量の値に基づいて前記予測を重み付けする、請求項11に記載の装置。
16.如权利要求 11所述的装置,其中,所述至少一个处理器根据所述数据的数据量值,对所述预测进行加权。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では動きベクトル例えばその代表値に基づき、参照範囲を適応的に選択し、もしくは重み付けを行うようにする。
在本实施方式中,对运动矢量例如根据其代表值恰当地选择参照范围,或者加权。 - 中国語 特許翻訳例文集
幼稚園の保母に子供を預けている。
把孩子托给幼儿园的女老师。 - 中国語会話例文集
暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測のいずれを実行すべきかを判断するために、ビデオエンコーダ22は、計算されたDCオフセットをしきい値と比較し、この比較に基づいて暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測のいずれかを実行し得る。
为了确定将执行隐式加权预测或显式加权预测中的哪一者,视频编码器 22可将经计算 DC偏移与阈值比较,且基于此比较而执行隐式加权预测或显式加权预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
何日か風が吹き、その後、今度は雨が何日も降り続いた。
刮了几天风之后,这次是连下了几天雨。 - 中国語会話例文集
制約理論を用いることによって、手続きを妨げているものを理解することができるかもしれない。
利用制约理论可能会理解到妨碍手续进程的原因。 - 中国語会話例文集
ワイヤレス検知デバイスは、データのセットの少なくとも一部分に基づいて(たとえば、データのセット中に含まれる要求に基づいて)感知するように適合されたセンサを含むことができる。
无线感测装置可包括适于基于数据集合的至少一部分 (例如,基于数据集合中所包括的请求 )来进行感测的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の一視点によると、効率の計算はコスト関数に基づく。
根据本发明的一个方面,基于代价函数来计算效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
更新部130は、外光測定部110からの測定値に基づき、履歴データ144を更新する(ステップS1)。
更新部 130基于来自外部光线测定部 110的测定值,更新履历数据 144(步骤S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |