意味 | 例文 |
「こようする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21101件
RAM203にはまた、CPU201が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。
在 RAM 203中,还在 CPU 201执行各种处理的基础上适当地存储需要的数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明とともに使用するのに好適な娯楽システムのブロック図である。
图 4是适合于与本发明一起使用的娱乐系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像復号装置300は、画像復号装置200と基本的に同様の構成を有する。
图像解码装置 300具有与图像解码装置 200的结构基本上类似的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM503にはまた、CPU501が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。
RAM 503还适当地存储 CPU 501执行各种处理等所需的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図5では(後述する図7でも同様)、矢印は、参照関係を表す。
在图 5中,箭头指示出参考关系 (这同样适用于下面将描述的图 7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、10m秒のOBSAIフレームは、W−CDMA信号において38,400個のチップを収容する。
例如,10ms的 OBSAI帧容纳用于 W-CDMA信号的 38,400个码片。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスデバイス111Aおよびコアデバイス111cは、通信リンク(CL)112を使用して通信する。
接入设备 111A和核心设备 111C使用通信链路 (CL)112来通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線状況の悪化等の要因により、UE20が3G−CSからLTEへ移行する(ステップS2)。
由于无线状况恶化等原因,UE 20从 3G-CS向 LTE转移 (步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線状況の悪化等の要因によりUE20がLTEから3G−CSへ移行する(ステップS22)。
由于无线状况恶化等原因,UE 20从 LTE向 3G-CS转移 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮率をさらに改善するために、信号生成器106は、パディングデータ要素を挿入することによって、ストライプの第1シーケンス中のデータ要素をストライプの第2シーケンス中のそれらに位置合わせするように配置されることができる(両方のシーケンスは少なくとも1つの対象のある部分に関連する)。
为了进一步提高压缩比,信号生成器 106可以被设置用于通过插入填充数据元素将第一条纹序列中的数据元素与第二条纹序列中的数据元素对准,这两个序列都与所述至少一个对象的部分有关。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ625に、第1デバイス627でコンテンツ再生が必要な場合が発生する(段階630)。
在步骤 630中,用户 625通过第一设备 627再现内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態ではXMLの構文規則に則り各タグ情報の記載内容を確認する。
本实施方式中,根据 XML的句法规则,来确认各标识信息的记载内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態ではXMLの構文規則に則り各タグ情報の記載内容を確認する。
本实施方式中根据 XML的句法规则来确认各标识信息的记载内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本実施形態に係る情報処理装置の適用例を説明する構成図である。
图 1例示了根据本示例性实施方式的信息处理装置的应用; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS89〜S91では上述したステップS75〜S77と同様の処理を実行する。
在步骤 S89~ S91中,执行与上述的步骤 S75~ S77同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の行単位ユニットLU<n+1>、LU<n+2>、・・も行単位ユニットLU<n>と同様の構成を有する。
其他行单元 LU<n+1>、LU<n+2>、......也具有与行单元 LU<n>相同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス・ポイントは、アクセス端末(AT)と通信するために使用される固定局である。
接入点可以是用于与接入终端 (AT)进行通信的固定站。 - 中国語 特許翻訳例文集
その出力ユニット240は、署名に対して使用された公開キーpkを送信するのに適合されている。
输出单元 240可以适于发送用于签名的公钥 pk。 - 中国語 特許翻訳例文集
[065]逆量子化器(390)が、エントロピーデコーダー(384)の任意の出力に逆量子化を適用する。
反量化器 (390)将反量化到熵解码器 (384)的某些输出上。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、一定時間、使用されなければ待機モードから省電力モードへ移行する。
此后,如果一定时间不使用则从待机模式转移到省电模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の説明から明らかな通り、本実施の形態によると、以下の作用・効果を奏する。
根据以上的说明很明显,通过本实施方式,发挥以下的作用 /效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、ノード構成システムの複数の態様を図示するネットワーク100を示している。
图 1示出了网络 100,其说明了节点配置系统的方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7及び図8は、本発明の代替的な実施の形態を使用したコンテンツ配信を例示する。
图7-8示出了使用本发明的备选实施例的内容分发的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス・ネットワーク102は移動体ユニット101への呼要求を受信する(301)。
无线网络 102接收 (301)对移动单元 101的呼叫请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス・ネットワーク102は移動体ユニット101への呼要求を受信する(401)。
无线网络 102接收 (401)对移动单元 101的呼叫请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス・ネットワーク102は移動体ユニット101への呼要求を受信する(501)。
无线网络 102接收 (501)对移动单元 101的呼叫请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPEG−4 AVC標準は、ツリー構造の階層的マクロブロック・パーティションを使用する。
MPEG-4AVC标准使用树结构分层宏块分区。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが許可されている場合(420)には、DNSサーバは、要求を実行する(ブロック422)。
如果用户被授权 (420),则 DNS服务器执行所述请求 (方块 422)。 - 中国語 特許翻訳例文集
27. 前記受信機は、さらに、専用パイロットを受信する、請求項26に記載の装置。
27.根据权利要求 26所述的装置,其中,所述接收机还用于: 接收专用导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
統括制御CPU40は、運用系切替を行ったLSPはLAGポートか判断する(S503)。
总括控制 CPU40判断进行了运用系统切换的 LSP是否是 LAG端口 (S503)。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM303にはまた、CPU301が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。
RAM 303还可以在执行其各种处理时容纳 CPU 301所需的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、図3Cを参照すると、異なる字幕使用方法が、一実施例によって示される。
参见图 3C,表示了根据实施方式的不同隐蔽字幕方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)OLT装置2は、更新用ソフトウェアデータをONU装置1へ転送する(ステップS301)。
(1)OLT设备 2将用于更新的软件数据传送到 ONU设备 1(步骤 S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ユニバーサル量子回路の構築に利用する量子回路の一例を示す説明図である。
图 4是示出用于构造通用量子电路的量子电路的例子的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
被写体輝度を算出するためのデータは、専用の測光センサの出力であってもよい。
用于计算被摄体亮度的数据可以使专用测光传感器的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、多重符号語(MCW)を使用するMIMOシステムの送信機構造を示す図である。
图 7是示出使用 MCW方案的 MIMO系统的发送机的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】多重符号語(MCW)を使用するMIMOシステムの送信機構造を示す図である。
图 7是示出使用 MCW方案的 MIMO系统的发送机的结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集
0078 (b) 切替えが生じる前に、移行先ストレージサブシステム100bはFC/FCoEスイッチとして作用する。
(b)在发生切换之前,目标存储子系统 100b用作 FC/FCoE交换机。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック回復を使用するデータ通信ネットワークにおけるデータ信号の受信機の目標は、受信されたデータ信号から、そのデータ信号の時間領域を表すクロック信号を導き出して、受信機が、導き出されたクロック信号を使用して、そのデータ信号を処理する(例えば、そのデータ信号からデータを回復する)ことができるようにすることである。
采用时钟恢复的数据通信网络中的数据信号的接收器的目的在于,用于该接收器从接收到的数据信号得到表示数据信号的时域的时钟信号,从而接收器可以使用所得到的时钟信号处理数据信号 (例如,从其恢复数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、説明する実施形態を実施できる例示的な環境100の構成要素を示している。
图 1示出了可实施所描述的实施例的示例环境 100的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、例示の実施形態を開示するには、図示の構成要素で十分である。
但是,所示出的组件对于公开例示实施例是充分的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、1つの実施形態又は例示を開示するには、図示の構成要素で十分である。
但是,示出的组件足以公开一个实施例或图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、1つの実施形態又は例示を開示するには、図示の構成要素で十分である。
但是,所示出的组件足以公开一个实施例或图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、基準ブロックを変更する方法の例示的な概要を示す図である。
图 1描绘用于修改参考块的方法的示例性概要。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ認証部202は、画像形成装置1の利用開始を許可するためのログイン処理を行う。
用户认证部 202进行用于允许开始使用图像形成装置 1的登录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ログイン処理が成功すると、画像形成装置1の利用が開始される。
如果登录处理成功,则开始使用图像形成装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
不許可処理は、判定部204が実行する処理と同様の処理でよい。
不允许处理是与判断部 204执行的处理相同的处理即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
また前記要求が表示装置40に対する前記第2のコマンドである。
此外,上述请求为面向显示装置 40的上述第二命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
次世代の802.11システムは、潜在的に8から16個の送信アンテナを使用するであろう。
下一代 802.11系统将有可能使用 8-16个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、論理グループ502は、データをバッファするための電子構成要素504を含みうる。
举例来说,逻辑分组 502可包括用于缓冲数据的电组件 504。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |