意味 | 例文 |
「こようする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21101件
無線通信システムは、例えば、音声、データ等のようなさまざまなタイプのコンテンツを提供するために広く開発されてきた。
无线通信系统经广泛地部署以提供各种类型的通信内容,例如语音、数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
一のズームレベルから他のズームレベルへのスムーズな遷移を提供するような機構が設けられてもよい。
可提供一种机构以提供从一种变焦级别至另一种变焦级别的平稳转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、被写体25に対して、撮影位置を順次変更して複数の画像を順次撮影する。
如图 3中所示,随着拍摄位置相对于被摄体 25依次改变,依次拍摄多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線トランシーバは、複数のスピーカ装置を含む時分割多元接続(TDMA)ネットワークを確立するように構成される。
所述无线收发器被配置来建立与多个扬声器设备的时分多址 (TDMA)网。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明のいくつかの実施形態に従って動作するように構成される無線オーディオ配信システムを示す図である。
图 1是被配置来根据本发明一些实施方式操作的无线音频分发系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明のいくつかの実施形態に従って動作するように構成される無線オーディオデータ配信システムを示す図である。
图 1是被配置来根据本发明一些实施方式进行操作的无线音频数据分发系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に、デバイス間の通信を可能にするために使用されるいくつかの例示的な構成要素を示す。
图 8描绘了若干可用于促进设备间的通信的示例性部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、無線アクセスネットワーク(RAN)内でサービス品質をパケットフローに提供するように構成された方法および装置を含む。
本发明包括适于将服务质量提供给无线接入网络(RAN)中的分组流的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSN140はWLAN AP160の上の、および3Gネットワーク110を通じてMS150にパケットデータ通信を提供するように構成され得る。
PDSN 140可以用于在 WLAN AP 160上并且通过 3G网络 110向 MS150提供分组数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力モジュール202は、コンテンツソース102(図1参照)からビデオ入力210を受信するように動作可能である。
输入模块 202可操作以从内容源 102(参见图 1)接收视频输入 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮想スイッチ126は、ある仮想NICからの信号を独自のプロトコルによって任意の仮想NICに転送する機能を持つようなデバイスである。
虚拟交换机 126是具有如下功能的设备: 根据其自身的协议将来自虚拟 NIC的信号传输给给定的虚拟 NIC。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンジングプリアンブルコードが複数のOFDMAシンボルにマッピングされる時、循環シフトを適用するための方法が必要である。
需要一种在将测距前导码映射到多个 OFDMA符号时进行循环移位的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、用紙P1及び用紙P2のスキャン画像からそれぞれバーコード情報を抽出する。
打印服务器 2分别从纸张 P1和纸张 P2的扫描图像中提取出条形码信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、用紙P1及び用紙P2のスキャン画像からそれぞれバーコード情報を抽出する。
打印服务器 2从纸张 P1及纸张 P2的扫描图像中分别提取条形码信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、表面読取センサ21を、第1基準読取位置X2から第2基準読取位置X2'に移動させるよう移動機構31を制御する(S15)。
然后,控制器3控制移动机构31以将第一面读取传感器 21从第一基准读取位置 X2移动到第二基准读取位置 X2’(S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、表面読取センサ21を、第2基準読取位置X2'から表面読取位置X3に移動させるよう移動機構31を制御する(S21)。
此后,控制器 3控制移动机构 31以将第一面读取传感器 21从第二基准读取位置X2’移动到第一面读取位置 X3(S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同時に、モバイル局は、1220で示されているように、斜線PCGに対応しているRL PCGにおいてFL PCコマンドのみを送信する。
同时,如 1220所示,移动站仅发送与具有阴影的PCG相对应的 RL PCG中的 FL PC命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードウェアによる実現に関して、通信エンティティのために暗号鍵を生成するように構成された装置が提供される。
对于硬件实现,提供了一种适于生成用于通信实体的加密密钥的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
NCは、上述のように、あるAGに対してどのGCDビットローディングが、かかる統合から生じたかを考慮する。
如上文所讨论,NC考虑哪个 AG的 GCD比特加载产生于这类结合。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム1000は、無線通信ネットワークにおいて、信号分離を容易にする電子構成要素の論理グループ1002を含む。
系统 1000包括有助于在无线通信网络中进行信号分离的电子部件的逻辑组合 1002。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム1100は、無線通信ネットワークにおける信号分離を容易にするための電子構成要素の論理グループ1102を含む。
系统 1100包括有助于在无线通信网络中进行信号分离的电子部件的逻辑组合 1102。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる各要求(R)に応じかつ基づいて、制御ユニット(120)は、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネント(r1、r2、r3)を導出する。
针对并基于每个这样的请求(R),控制单元(120)获得至少两个基本请求组件(r1、r2、r3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御ユニット120は、ユーザ要求Rに基づいて、少なくとも1つの補助的な要求コンポーネントを導出する。
所述控制单元 120还基于用户请求 R获得所述至少一个辅助请求组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、ユーザ要求Rに基づいて少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントr1、r2、および/または、r3を導出するステップ220に続く。
如果收到,则执行步骤 220,基于用户请求 R获得至少两个基本请求组件 r1、r2和 /或 r3。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、短距離通信装置22を、NFC又はPAN規格に準拠するよう、例えばBluetooth(登録商標)対応機として、構成してもよい。
例如,可以将短距离通讯装置 22配置为符合 NFC或 PAN的标准的装置,例如蓝牙技术兼容的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
エントロピーデコーダー(384)は、モーション補償器(362)へモーションベクトル情報(360)のようなサイド情報を出力する。
熵解码器 (384)将诸如运动矢量信息 (360)的辅助信息输出到运动补偿器 (362)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照し説明した符号化ツール(200)が、技法(500)実行するために使用されるか、又はその他のあるツールが使用され得る。
使用诸如参考图 2描述的编码工具 (200)来执行技术 (500),或者可以使用某些其他工具。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照し説明した復号化ツール(300)又はその他の復号化ツールのような復号化ツールが、技法(1000)を実行する。
诸如参考图 3所述的解码工具 (300)或其他解码工具的解码工具执行技术 (1000)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、イベント取得装置216は、サービスの実行により発生したイベントの取得を要求するイベント要求装置である。
事件获取装置216是请求获取由于执行服务而发生的事件的事件请求装置 (获取装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用クライアント情報402は、サービス208を利用するサービス実行クライアント201についての情報である。
使用客户机信息 402是关于利用服务 208的服务执行客户机 201的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、イベント取得装置216は、サービスの実行により発生したイベントの取得を要求するイベント要求装置である。
事件获取装置 216是被配置为请求获取由于执行服务而发生的事件的事件请求装置 (获取装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント取得装置216は、サービスの実行により発生したイベントの取得を要求するイベント要求装置である。
事件获取装置216是被配置为请求获取由于执行服务而发生的事件的事件请求装置 (获取装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1に示したフットセンサを使用する高使用可能性状態の検出原理を示す説明図である。
图 3是表示使用了图 1所示的脚传感器的高使用可能性状态的检测原理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図1に示したフットセンサを使用する高使用可能性状態の検出原理をさらに詳細に示す説明図である。
图 4是更详细地表示使用了图 1所示的脚传感器的高使用可能性状态的检测原理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、図3に示す各機能ブロックをICチップなどのハードウェアにより構成するようにしてもよい。
然而,可以通过诸如 IC芯片之类的硬件等来配置图 3中示出的各个功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照すれば、マザーボード20は、フィールドプログラム可能なゲートアレイ(FPGA)及びその他の組み合わせられた構成要素を収容する。
参考图 3,母板 20带有现场可编程门阵列 (FPGA)和其他相关联的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、それぞれのHNB1210は、関連付けられたおよび/または外部のUE1220にサービス提供するように構成されうる。
此外,相应各个 HNB 1210可被配置成服务相关联和 /或相异 UE1220。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100の例において、モバイル・デバイス102はまた第2の通信リンク106上に通信するように構成される。
在示例性系统 100中,移动设备 102还配置为在第二通信链路 106上进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システムは、例えば、音声、データなどのようなさまざまなタイプの通信コンテンツを提供するために広く開発された。
无线通信系统被广泛地部署用以提供各种类型的通信内容,例如,诸如语音、数据等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、本開示のある種の実施形態にしたがって無線デバイス内で利用されうるさまざまな構成要素を例示する。
图 2图解根据本公开的某些实施例的可用在无线设备中的各种组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ダウンリンク・フレーム・プレフィクス(DLFP)412のように、フレーム設定情報を概説するデータ構成が、FCH410にマップされる。
略述帧配置信息的诸如下行链路帧前缀 (DLFP)412之类的数据结构可被映射到 FCH 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態方法は、ステップ110乃至115に関して図1を参照して上述されるように進行する。
该实施例方法随后如上文参照图 1针对步骤 110-115所描述地那样进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態方法は、ステップ114及び115に関して図1を参照して上述されるように進行する。
该实施例方法随后如上文参照图 1针对步骤 114和 115所描述地那样进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
416aに示すように、移動機器はその外部IPネットワーク接続を確立し、ネットワークアドレスを構成する。
如 416a处所示,移动设备产生它的外部 IP网络连接并配置网络地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1、図2及び図5に示すように、カメラ本体11は、前面パネル16と背面パネル17とを結合して筐体を構成する。
如图 1、2和 5所示,相机本体 11通过结合前面板 16与后面板 17而构成壳体。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、エンクロージャ45は、板状部材49を用いず、部品取付部材41のみで密閉空間を構成するようにしても良い。
在包围部 45中,也可不使用板构件 49而只通过部件安装构件 41来构成密封空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、撮影の結果として得られる動画像も図7(b)のT1〜T5で示したようにして小刻みに変化する。
因此,作为摄影结果获得的动态图像也如图 7B的 T1至T5所示的那样陆续变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機装置200は、合成信号100を受信し、合成信号100を測定回路220へ供給するように構成されるアンテナ210を含む。
接收机装置 200包括天线 210,配置为接收复合信号 100以及将复合信号 100提供给测量电路 220。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3により示すように、マスタ装置は第1の破線ブロック303にしたがってスレーブ装置から校正値を受信する。
如图 3所示的,依照第一虚线框 303,主设备从从设备接收数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ16のプロセッサ12への接続は、カメラ16によって取り込まれた画像にユーザーがアクセスできるようにする。
将照相机 16连接到处理器 12允许用户访问已经被照相机 16捕捉的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |