「これ位」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > これ位の意味・解説 > これ位に関連した中国語例文


「これ位」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 381



1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

これらは中央に置かれている。

这些位于中央。 - 中国語会話例文集

これらの追加の相回転の各々は、fの別の関数である。

这些另外的相位旋转中的每个相位旋转都是关于 f的不同函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、画像1の撮影時(t1)の実際の方情報[0°]とは明らかに異なる方情報である。

所记录的方位信息明显不同于实际捕捉图像 1时 (t1)的方位信息 [0° ]。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッタ置検出部6は、これらのマーキングを読み取ることによりロータリシャッタ3の回転置(相)を検出する。

快门位置检测器 6通过读取标记来检测旋转式快门 3的旋转位置 (相位 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ブラケット57が側壁39に対して置決めされる。

因而支架 57相对于侧壁 39定位。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、イメージセンサ19が基準置に移動する。

这样,图像传感器 19就会移动至基准位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、様々な置からカバーのロックを解除することができる。

由此,能够从各种位置解除盖的锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、様々な置からカバー11のロックを解除することができる。

由此,能够从各种位置解除盖 11的锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの若者は皆我々の‘单’の優れた後継者になる若者である.

这些年轻人都是我们单位的有生力量。 - 白水社 中国語辞典

これは、撮像装置から1.0[m]の距離に人物が置していることを意味する。

这意味着人物位于距离图像捕获设备 1.0[m]的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集


これは電気−光相シフタ464における光信号によって生じた光相を含む。

这包括光信号在电光移相器 464中产生的光学相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら第1の置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界置」と呼ばれることがある。

这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于所述参考视频帧内的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの第1の置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界置」と呼ばれることがある。

这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于参考视频帧内的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの置値は、(例えばビデオ画像の左側に対応する)固定の基準置に対する置値として符号化されることができる。

这些位置值可以编码为相对于固定参考点 (例如与视频图像的左侧相应 )的位置值。 - 中国語 特許翻訳例文集

皆さん、これからも宜しくお願いします。

各位,今后请多多指教。 - 中国語会話例文集

これまで自分のことを第一に考えていた。

以前把自己的事情放在第一位。 - 中国語会話例文集

これは、自分の職場の作業の名前を記入します。

这个会记录自己工作单位的工作名称。 - 中国語会話例文集

これは一番優先順が高くあるべきです。

这个是最优先的顺序应该很高。 - 中国語会話例文集

これらは観光地として上に選ばれた。

这些被选定为观光地的前几名。 - 中国語会話例文集

その店員はこれがパシュミナだと言い張った。

那位店员坚持说这个是帕什米纳山羊绒。 - 中国語会話例文集

これを持ってお席でお待ちください。

请拿着这个在位子上等。 - 中国語会話例文集

ある教授がこれらの謬論を論破した.

有一位教授驳倒了这些谬论。 - 白水社 中国語辞典

この作家はこれまで創作を中断したことがない.

这位作家从来没停止过写作。 - 白水社 中国語辞典

彼は勤め先で遅刻も早退もこれまでしたことがない.

他在单位中从不迟到早退。 - 白水社 中国語辞典

これは愚見であって,皆様の参考に供するだけです.

这是拙见,仅供各位参考。 - 白水社 中国語辞典

これは、特定のビームが第1時間間隔にビーム置1に進み、第2時間間隔に置2に進み、第3時間間隔に置3に進み、第4時間間隔に置4に進み、第5時間間隔に置5に進み、第6時間間隔で再び置1に戻り、以下同様であることを意味する。

这意味着特定波束在第一时间间隔中来到波束位置 1,在第二时间间隔中来到位置 2,在第三时间间隔中来到位置 3,在第四时间间隔中来到位置 4,在第五时间间隔中来到位置 5,在第六时间间隔中再次回到位置 1,如此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのPPM置のそれぞれに対して、いくつかの(例えば、16個の)時間ホッピングパルス置を規定する(例えば、“00”PPM置に対して、16個の10ns置など)。

为这些 PPM位置中的每一者界定若干个 (例如,16个 )时间跳跃脉冲位置 (例如,用于“00”PPM位置的十六个 10ns位置,等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、パノラマ画像1の撮影時(ta)の実際の方情報[45°]とは明らかに異なる方情報である。

所记录的方位信息明显不同于实际捕捉全景图像 1时 (ta)的方位信息 [45° ]。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、印字画素が1つもない画素置xが連続する回数をカウントすることができる。

由此,能够对 1个打印像素也没有的像素位置 x连续的次数进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、SFHのリソース置が、あらかじめ規定されるように要求されるためである。

这是因为 SFH的资源位置需要被预先定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、撮像装置から無限遠(5.0[m]超え)に背景が置していることを意味する。

这意味着背景位于离图像捕获设备的无穷远处 (超过 5.0[m])。 - 中国語 特許翻訳例文集

これとともに、画素リセット線321には、行走査回路300からリセットパルス320が供給される。

同时,将复位脉冲 320从行扫描电路 300提供到像素复位线 321。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、使用者は、離れた撮影置の詳細地図を同時に確認することができる。

从而,使用者可以同时确认分开的摄影位置的详细地图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、単画素11Aと、これと接続された転送部とに着目して説明を行う。

图 5示出单位像素 11A和与其连接的传送部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの複数の車載カメラ51〜54は、車両の異なる置にそれぞれ配置される。

这些多个车载摄像机 51~ 54被分别配置在车辆的不同位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの小説は抗日文学作品の中で重要な(1つの)地を占める.

这些小说在抗日文学作品中占有重要的一席地位。 - 白水社 中国語辞典

これらの図に例示された構成では、これらのコンポーネントは、側音フィードバック通知器90の内部に置する。

在所述图中说明的配置中,组件位于侧音反馈通知器 90内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの方法を、3つのNビットシーケンスを示す図4Bに示す。

展示三个 N位序列的图 4B中说明这些方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの商品は お一人様いずれか1点限りとさせていただきます。

这些商品每位只能购买其中1件。 - 中国語会話例文集

これまで400名を超える学生さん達のご来日を実現してきております。

迄今为止,已有400多位学生来到了日本。 - 中国語会話例文集

これからは、新しい職場にて心機一転、業務に励む次第です。

今后要在新的工作单位转念投身到业务的工作中去。 - 中国語会話例文集

これは何人かの先生が共同編集されたものである.

这是几位老师集体编写的。 - 白水社 中国語辞典

ある時間での初期置と速度の値が分かっている場合、これらの値と速度変化および置変化を用いて絶対置を求めることができる。

如果知道了某一时刻的起始位置和速度的值,那么接着可以利用这些值和速度及位置的变化来确定绝对位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、携帯端末200は、GPS装置150などの現在置情報取得装置から現在置情報を取得して、これをデジタルコンテンツ配信システム100に送信する、置情報取得部214を備えるとすれば好適である。

另外,便携式终端 200优选具有位置信息取得部 214,其从 GPS装置 150等当前位置信息取得装置取得当前的位置信息,并将其发送给数字内容分配系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

デコーダ412は、その後、これらのPPM置に関係する値に基づいて、(例えば、1つのPPM置に対する値を、他のPPM置に対する値と比較することにより)、PPMデータ値を決定してもよい。

解码器 412可接着基于与这些 PPM位置相关联的值来确定 PPM数据值 (例如,通过将一个 PPM位置的值与另一 PPM位置的值进行比较 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、図1に示したラインセンサ部の単画素とこれに対応する転送部の構成を示した回路図である。

图 2是示出在图 1中示出的线传感器部分的单位像素和对于上述的单位像素设置的传送部件中的每一个的示例性配置的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その映画人のコレクションを見せてもらった。

给我看过那位电影人的收藏。 - 中国語会話例文集

これは、再生シーン決定部204で決定した再生シーンのうち、現在の再生置よりも後で、かつ現在の再生置に最も近い再生シーンの開始置及び終了置を取得することによって実現できる。

这能够通过在由再现场景决定部 204决定的再现场景中,取得在当前的再现位置后、并且在最接近当前的再现位置的再现场景的开始位置和结束位置来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてデジタル処理部31は、その抽出対象とした単画像データに基づく単画像から、単画像特徴量として、例えば、複数の輪郭線の形状と、これら複数の輪郭線同士の置関係と、色等とを抽出する。

随后,数字处理单元 31从以设定为提取对象的单位图像数据为基础的单位图像中提取多个轮廓的形状,多个轮廓之间的位置关系,颜色等作为单位图像特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばこれらのような所定のアルゴリズムでパノラマ開始置を決定したら、制御部27(自動パノラマ撮像制御部84、撮像視野可変制御部83)は雲台10側に指示して、パンニング置、チルト置を当該決定したパノラマ開始置に駆動制御する。

当例如通过预定算法确定了全景开始位置时,控制单元 27(自动全景影像拍摄控制单元 84和摄像视场可变控制单元 83)指示云台 10以将横摇位置和纵摇位置驱动至预定全景开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS