意味 | 例文 |
「こんぎ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2328件
かかる各要求(R)に応じかつ基づいて、制御ユニット(120)は、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネント(r1、r2、r3)を導出する。
针对并基于每个这样的请求(R),控制单元(120)获得至少两个基本请求组件(r1、r2、r3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御ユニット120は、ユーザ要求Rに基づいて、少なくとも1つの補助的な要求コンポーネントを導出する。
所述控制单元 120还基于用户请求 R获得所述至少一个辅助请求组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理装置12を、電子機器10の動作及び機能を制御する汎用又は特定目的プロセッサ、又はマイクロコントローラとしてもよい。
处理装置 12可以是多用途或特定用途的处理器或微处理器,用来控制电子装置10的操作和功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
各PDSN52は、パケット制御機能(PCF:packet control function)62を介して、基地局60の基地局コントローラ64とインターフェース処理し得る。
每个 PDSN 52可以通过分组控制功能 (PCF)62与基站 60的基站控制器 64接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者であれば、この例を空間レイヤ数が3以上(n>2)のより一般的な場合に拡張することに困難は感じないであろう。
对本领域技术人员来说,将这个实例扩展到具有 n> 2个空间层的更普遍情况是没有难度的。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、表示制御部7は、VRAM、VRAMコントローラ、デジタルビデオエンコーダなどを備えている(何れも図示略)。
具体地说,显示控制部 7具备 VRAM、VRAM控制器、数字视频编码器等 (都省略图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の問題は、失われた広告によって引き起こされるブロードキャスト・コンテンツ・アイテムにおける途切れや中断に関する。
另一个问题与丢失的广告所造成的广播内容项目中的间隙或中断有关。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、QPSKまたは16−QAMなど低次QAM方式において非均一なシンボルコンステレーションを使用するときに、著しい利得がない。
因此在低阶 QAM机制 (诸如 QPSK、或 16-QAM)中使用不均匀的码元星座没有显著的增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック904にて、アップリンクパケットは、テザードコンピュータに関連する結合されたインターフェースから受信される。
接下来,在框 904处,从与经联机的计算机相关联的所耦合的接口接收上行链路包。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的流れ図は、モードコントローラ204が、1次マイクロフォンの指定が切り替えられたかどうかをチェックする場合があること240を例示する。
示范性流程图说明模式控制器 204可检查是否已切换主麦克风的指定 240。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、モードコントローラ204は、(図13もしくは図14、または両方に例示するような)制御論理を実装する場合があることにも留意されたい。
还应注意,模式控制器 204可实施控制逻辑 (如在图 13或图 14或两者中所说明 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、コントローラ用のMPU103aによって省電力動作モードへの移行及び通常動作モードへの復帰の制御を実施する動作モードである。
控制器 MPU 103a负责控制在节电操作模式 #1和正常操作模式之间切换的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンジン制御用のMPU104aはシリアル通信を介して、コントローラ103に対して割り込み要因に関する情報を送信する。
引擎控制 MPU 104a通过串行通信向控制器 103传送表示中断的原因的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.第4の実施の形態(合成画像生成制御:記録された画像コンテンツにおける合成画像を生成する例)
4.第四实施例 (合成图像生成控制:以所记录的图像内容生成合成图像的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集
4.第4の実施の形態(合成画像生成制御:記録された画像コンテンツにおける合成画像を生成する例)
4.第四实施例 (合成图像生成控制:在记录的图像内容中生成合成图像的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集
16. 請求項13乃至15のいずれか1項に記載の制御方法をコンピュータに実行させるプログラム。
16.一种程序,用于使计算机执行根据权利要求 13~ 15中任一项所述的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ALMノードは、会議セッションにおいてALMルーティング情報を使用してコンテンツパケットをルーティングする役割を担う。
在会议会话中,ALM节点负责使用 ALM路由信息路由内容数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、画像処理回路20は、画像のコントラスト値や輝度値などの演算結果を中央制御回路50に出力する。
更具体地,图像处理电路 20将诸如图像的对比度值或亮度值等的运算结果输出至中央控制电路 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、記録再生制御部36は、受信部35からのコンテンツを、記録媒体37に記録(録画)する。
换言之,记录再现控制部分 36在记录介质 37中记录来自接收部分 35的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録再生制御部36は、受信部35からのコンテンツを、記録媒体37に記録(不在録画)する。
记录再现控制部分 36将来自接收部分 35的内容记录 (缺席记录 )在记录介质 37中。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコーダ46は、ネットワークI/F44からのコンテンツを、必要に応じてデコードし、表示制御部47に供給する。
如果需要的话,解码器 46解码来自网络 I/F 44的内容,并将所述内容提供到显示控制器 47。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコーダ56は、ネットワークI/F54からのコンテンツを、必要に応じてデコードし、表示制御部57に供給する。
如果需要的话,解码器 56对来自网络 I/F 54的内容进行解码,并且将内容提供到显示控制器 57。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコーダ46は、ネットワークI/F44からのコンテンツを、必要に応じてデコードし、表示制御部47に供給する。
如果需要的话,解码器 46对来自网络 I/F 44的内容进行解码,并且将内容提供到显示控制器 47。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSN52またはBSN53の各々はパケット制御装置(PCF)62を経由して基地局60の基地局コントローラ64とインタフェースすることができる。
每个 PDSN52或 BSN 53可以通过分组控制功能 (PCF)62与基站 60的基站控制器 64接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャナ106は、コントローラ105の制御のもとで、用紙などに描かれた画像を、光学的に読み取って画像データに変換する。
扫描器 106在控制器 105的控制下,光学扫描纸张等上的图像,并将该图像转换成图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
203はコントローラ部であり、ジョブの実行をはじめとするMFPを制御するための様々な処理を行う。
控制器单元 203进行包括作业的执行的、用以控制 MFP的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24において、2401はCPU、即ち中央処理装置であり、このコンピュータ装置全体の制御および演算処理等を行うものである。
参考图 24,CPU(Central Processing Unit,中央处理单元)2401控制整个计算机设备并进行运算处理等。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、当該各構成要素の機能は、コンピュータプログラムを用いて図13に示すハードウェアを制御することにより実現される。
即,可通过使用计算机程序控制图 13所示的硬件来实现各相关元件的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEファームウェア296は、起動処理又はブートプロセス(boot process)において、管理エンジン(ME)230の初期コンフィギュレーションを設定可能にする。
ME固件 296使得能够在引导处理期间进行管理引擎 (ME)230的初始配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
メカシャッター101は、マイクロコンピュータ115の指示を受けて駆動し、撮像素子102に被写体を露光する時間を制御する。
机械快门 101接受微计算机 115的指示而进行驱动,控制在摄像元件 102使被摄体曝光的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロール装置300は、例えばカメラ装置100での撮像状態に関する各種制御などを行う。
控制装置 300执行与相机装置 100所完成的摄像操作相关联的各种控制操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
混合部214では、デジタル/アナログ変換器223が出力する制御コマンドなどのデータをリファレンス信号に重畳する。
混合块 214将诸如从数字 /模拟转换器 223输出的控制命令之类的数据叠加到基准信号上。 - 中国語 特許翻訳例文集
光ファイバーケーブル93を介してコントロール装置300側から伝送される制御コマンドは、連続的に送出されるシリアルコマンドである。
经由光纤线缆 93从控制装置 300侧传输的控制命令是连续传输的串行命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルター174および176のフィルタリング部は、第1波長の光信号(コンフィギュレーションデータ)の送受信機150および160への到達を防ぐ。
滤光器 174和 176的过滤部分阻止第一波长的光信号 (配置数据 )到达收发器 150和 160。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、上述したように、制御装置103がプログラムを実行することによって、パソコン100は、情報処理装置として機能することになる。
如上所述,通过控制装置 103执行程序,计算机 100作为信息处理装置发挥作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 撮像装置のコンピュータに、請求項7に記載の制御方法の各ステップを実行させるためのプログラム。
8.一种摄像设备的控制方法,所述摄像设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集
信号出力部23は、システムコントローラ21から供給された制御信号をシャッタメガネ4に送信する。
信号输出单元 23将从系统控制器 21提供的控制信号发送到快门式眼镜 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図3は、図1の3Dコンテンツサーバ12が備える符号化装置の構成例を示すブロック図である。
接下来,图 3是示出了图 1中的 3D图像数据服务器 12中所包括的编码设备的示例性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号出力部23は、システムコントローラ21から供給された制御信号をシャッタメガネ4に送信する。
信号输出单元 23将从系统控制器 21提供来的控制信号发送到快门眼镜 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、再生処理部26は、図6のフローチャートを参照して後述するように、3Dコンテンツのカテゴリに適合した視差制御を行う。
另外,再现处理单元 26执行稍后将参考图 6的流程图来描述的适合于 3D图像数据的类别的视差控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタ10は、コンシューマ向けの印刷装置であってもよいし、DPE向けの業務用印刷装置(いわゆるミニラボ機)であってもよい。
打印机 10可以是面向消费者的打印装置,也可以是面向 DPE的商用打印装置 (所谓小型显像 (minilab)机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロールプレーンプロトコルスタック300は、非アクセス層(NAS)302および無線リソース制御(RRC)304を含む。
该控制平面协议栈 300包括非接入层 (NAS)302以及无线电资源控制 (RRC)304。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の一部の実施形態で、多機能デバイスアーキテクチャの様々なコンポーネントの構成および関連する技術を記載する。
本发明的实施方式可以描述多功能设备架构和关联技术的各种组件的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、主題技術のある態様がインプリメントされ得るコンピューターシステムを例示するブロック図である。
图 8是解说可用来实现本主题技术的某些方面的计算机系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファクシミリコントロールユニット(FCU)20は、画像形成装置1におけるファクシミリの送信処理及び受信処理を制御する。
传真控制单元 (FCU)20用于控制图像形成装置 1中的传真的发送处理和接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ100は、PDL変換部150と、暗号化部152と、ユーザ情報取得部154と、ユーザ情報付加部156と、記憶制御部158と、を備える。
计算机 100包括 PDL转换部 150、加密部 152、用户信息获取部 154、用户信息附加部 156和存储控制部 158。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらには、ユーザが出力先となる外部機器の種類を、例えばリモコンから制御部414に対して指定する方法がある。
此外,还存在用户例如通过遥控器对控制部 414指定作为输出目标的外部设备的种类的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較部248は、加算器247で得られた、今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDと、自機の端末IDとを比較する。
比较单元 248比较通过加法器 247得到的本次的解码对象控制信道信号中包含的终端 ID和本装置的终端 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御回路20は、CPU、マイクロコントローラまたはマイクロプロセッサ等の、処理デバイス22を含んでもよい。
控制电路 20可以包括处理装置 22,例如,CPU、微控制器或者微处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック148において、遠隔制御デバイス8は、アクセサリ6に連結されたデバイスに、コンテンツをストリーミングするように命令する。
在框 148,遥控设备 8命令连接至配件 6的设备流传送内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |