意味 | 例文 |
「こんごん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3109件
今後、受付は24時間365日対応可能となります。
今后可以24小时365天受理。 - 中国語会話例文集
十分なエポキシ樹脂と硬化剤を混合しなさい。
请充分地混合环氧树脂和硬化剂。 - 中国語会話例文集
今後、ファックスではなくメールで注文したいです。
今后想要从传真改成用邮件了。 - 中国語会話例文集
今週末は孫を連れて動物園に行くつもりです。
这周末打算带孙子去动物园。 - 中国語会話例文集
今回名古屋に来るのは何回目ですか?
这次是第几次来名古屋了呢? - 中国語会話例文集
今後の送金は、これを使って下さい。
今后的汇款请使用这个。 - 中国語会話例文集
今後この状況は改善されますか?
今后这个状况会被改善吗? - 中国語会話例文集
離婚後ずっと自分を責め続けてきた。
离婚之后一直自责。 - 中国語会話例文集
混乱している人にはこの仕事はできない。
思绪混乱的人是不能胜任这份工作的。 - 中国語会話例文集
彼は結婚後は恋愛遊戯にふけるのをやめた。
他在结婚后就不在沉迷于那些恋爱游戏了。 - 中国語会話例文集
今後も「お客様第一主義」で尽力して参ります。
今后也以“顾客至上”为主旨来尽力。 - 中国語会話例文集
これらは今後どのように展開するのか。
这些今后将会如何发展呢? - 中国語会話例文集
喜んで仕事を続けたいと思います。
我非常高兴得想继续工作。 - 中国語会話例文集
あなたの今後の研究が楽しみです。
我很期待你今后的研究。 - 中国語会話例文集
解放後すぐ政府は婚姻法を発布した.
一解放政府就颁布了婚姻法。 - 白水社 中国語辞典
色の違う2種類の顔料を混合する.
搀和颜色不一样的两种颜料。 - 白水社 中国語辞典
仕事にはなお解決を待つ多くの困難がある.
工作中有许多困难尚待解决。 - 白水社 中国語辞典
我々の仕事は偉大にしてかつ困難である.
我们的工作伟大而且艰巨。 - 白水社 中国語辞典
今後はより多くベテランの同志に学ぶことだ!
往后多跟老同志学! - 白水社 中国語辞典
絵画班は今週都合により活動できなくなった.
绘画小组这星期因故活动不了了。 - 白水社 中国語辞典
離婚手続き完了後戸籍簿に記入する.
离婚登记 - 白水社 中国語辞典
今度の試験でも彼は合格しなかった.
这次考试他又没取上。 - 白水社 中国語辞典
彼はありったけの精力を仕事につぎ込んだ.
他以全副精力投入这一工作。 - 白水社 中国語辞典
彼は頭から人込みの中へ潜り込んで行った.
他一头扎到人堆儿里去了。 - 白水社 中国語辞典
今回またしても誤算をしてしまった.
这一回他又失算了。 - 白水社 中国語辞典
合格通知書を受け取って,彼はすっかり喜んだ.
接到了录取通知书,他十分欣喜。 - 白水社 中国語辞典
バスの中は混んでいて身動きもできない.
车上挤得不能转身。 - 白水社 中国語辞典
早婚することは仕事と勉強の妨げになる.
早婚妨碍工作和学习。 - 白水社 中国語辞典
まず貧困をなくして,その後富を成す.
先治贫,后致富。 - 白水社 中国語辞典
誠に恐縮でございますが、今後の各種ご対応に関しましては日本語または英語でのご対応が可能でしたら、どちらかをご指示賜わりましたら大変有り難く存じます。
非常不好意思,关于今后的各种对应,如果可以通过日语或英语进行对应的话,请以其中一种语言给予指导,非常感谢。 - 中国語会話例文集
この度ご連絡いただいたお仕事を、ぜひとも喜んで引き受けたいと思います。
这次您给我联系的工作,我很高兴接受。 - 中国語会話例文集
今後、数年以内に日本支社を開設される予定はございますでしょうか?
今后的数年内有开设日本分公司的计划吗? - 中国語会話例文集
ご意見を拝読しました。今後の改良に活かしていきたいと存じます。
拜读了您的意见,想把它运用在今后的改良上。 - 中国語会話例文集
この事は今後ともあなたにご迷惑を(かけざるを得ません→)必ずかけることになります.
这事少不得还要麻烦您。 - 白水社 中国語辞典
なお、図19に示すごみ箱アイコン3116Aは、上述したごみ箱アイコン3112Aと同様に、選択したページをごみ箱アイコン3112Aまでドラッグすることによりそのページを削除することができる。
图 19所示的回收站图标 3116A与上述的回收站图标 3112A相同,能够通过将选择的页拖拽到回收站图标 3116A来删除该页。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図20に示すごみ箱アイコン3118Aも、上述したごみ箱アイコン3112Aと同様に、選択したページをごみ箱アイコン3112Aまでドラッグすることによりそのページを削除することができる。
图 20所示的回收站图标 3118A与上述的回收站图标 3112A相同,通过将所选的页拖拽到回收站图标 3118A也能删除该页。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回いろいろとお世話をしていただき有難うございました。
这次非常感谢你的帮忙。 - 中国語会話例文集
私たちの結婚式の為に働いてくださりありがとうございました。
谢谢你为了我们的婚礼而忙碌。 - 中国語会話例文集
今回のミスについては、まったく申し開きのできないことでございます。
关于这次的差错我完全无可辩解。 - 中国語会話例文集
めでたくご結婚されるとのこと、心よりお慶び申し上げます。
衷心祝贺您大婚。 - 中国語会話例文集
今回は、色々とお骨折りいただき、まことにありがとうございました。
这次真的很感谢您的辛劳。 - 中国語会話例文集
今回、よりお求め安い価格でのご提供が可能となりました。
这次能为您提供更便宜的价格。 - 中国語会話例文集
追って、今回のトラブルの経緯についてご報告します。
稍后将向您报告这次事件的原委。 - 中国語会話例文集
今回、ご請求額はお見積もり時の内容と同じとなっています。
这次账单的金额和估价时的一样。 - 中国語会話例文集
古今に通じ,中国と外国のものを融合させ,奥深い意味を含む.
贯通古今,融合中外,涵意深远。 - 白水社 中国語辞典
この度の会議は今後の仕事の方向を明確に指摘した.
这次会议指明了今后的工作方向。 - 白水社 中国語辞典
こんな大ざっぱでいい加減では,仕事にどんなに大きな損失をもたらすだろう!
这么粗枝大叶,该会给工作造成多大的损失! - 白水社 中国語辞典
図11に例示された構成では、モードコントローラ204は信号合成器102に結合される。
在图 11中说明的配置中,模式控制器 204耦合到信号组合器 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFポート51からのRF信号は、BPF52およびスイッチ56aを介して混合器57aに結合する。
来自 RF端口 51的 RF信号经由 BPF52和开关 56a耦合至混频器 57a。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社としましても今後の見通しが立てられないため、至急ご入金いただけますでしょうか。
因为本公司今后的资金周转也很困难,请您尽快缴款。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |