「こんごん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こんごんの意味・解説 > こんごんに関連した中国語例文


「こんごん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3109



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 62 63 次へ>

今後のあなたの人生がうまくいくようにお祈りしています。

祈祷着你今后的人生能过得顺利。 - 中国語会話例文集

今回、一身上の都合により、A社を辞職いたしました。

这次由于我个人的原因从A公司辞职。 - 中国語会話例文集

今後も互いによい関係を築いていけることを願っております。

希望今后能构造大家互利的关系。 - 中国語会話例文集

今後このようなことが起こらないように改善を望みます。

今后为了让这样的事情不再发生,希望能做出改善。 - 中国語会話例文集

今後同様の問題が発生した場合は、的確に対応いたします。

今后在发生同样的问题的时候会进行恰当的处理。 - 中国語会話例文集

彼は手頃な大きさの石を拾って彼女の窓に投げ込んだ。

他捡起一块手一样大小的石头向她的窗户扔去。 - 中国語会話例文集

今回のキャンプが最後かもしれないと思っています。

我觉得这次的野营可能是最后一次了。 - 中国語会話例文集

今後どのような試練があろうとも,対処し得る.

今后无论有什么样的“风风雨雨”,也能够对付得过去。 - 白水社 中国語辞典

労働者であれ幹部であれ,今後はその日暮らしに頼るだけではだめだ.

不管工人还是干部,往后光靠混饭吃不行。 - 白水社 中国語辞典

このような事は先例にしてはいけない,さもなくば今後やりにくくなる.

这类事决不可开例,否则今后就不好办了。 - 白水社 中国語辞典


今後彼ら2人の間に必ず大きないざこざが起きるはずである.

以后他们俩准会有一场了不起的纠纷。 - 白水社 中国語辞典

家に帰るなりへたへたと座り込んで動けなくなってしまった.

一回到家就软绵绵地坐下动不了了。 - 白水社 中国語辞典

危機の際に,彼はぼろ切れを強盗の口の中に押し込んだ.

在危急中,他将一块破布塞进匪徒的嘴里。 - 白水社 中国語辞典

今後24時間以内に雷を伴ったにわか雨があるでしょう.

未来二十四小时内将有雷阵雨。 - 白水社 中国語辞典

このような状態が今後続いて行くなら,前途は思いやられる.

照这样下去,前途不堪设想。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は結婚して間もなく,仕事の必要からすぐに別居した.

他俩新婚不久,因工作需要很快分离了。 - 白水社 中国語辞典

君がもし努力して仕事をすれば,この困難を克服することができる.

你要努力工作,就可以克服这个困难。 - 白水社 中国語辞典

彼は標語を書き終わると,今度は大衆を動員しに出かけた.

他写完标语,又去动员群众。 - 白水社 中国語辞典

大通りで多くの人が周りを取り囲んでいるが何事かあったのか?

马路上围着很多人是怎么回事? - 白水社 中国語辞典

少しの疎漏が仕事に思いがけない困難をもたらす.

有些疏忽会给工作增加意想不到的困难。 - 白水社 中国語辞典

OFDMビーコン信号の特性のために、タイミング同期モジュール922又はデコーダ・モジュール923を通して信号を処理する必要なしに、ビーコン識別モジュール927は、ビーコン信号を識別できる。

因为 OFDM信标信 号的特点,信标识别模块 927能够识别信标信号,不用经过时序同步模块 922或解码器模块 923处理信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご依頼の件については、今回は難しそうです。新しい案件が舞い込んできたばかりで、今後数ヶ月はそれにかかりっきりになりそうです。

关于您委托的事情,这次可能难以实现。因为刚来新案件,所以今后几个月可能都将专注于那件事。 - 中国語会話例文集

振幅調整された受信信号は周波数混合部8402と搬送波再生部8403に入力され、前述のようにして同期検波により周波数混合部8402にて乗算信号が生成され、フィルタ処理部8410に供給される。

频率混合部分 8402通过如上所述的同步检测生成乘法信号,然后将乘法信号提供到滤波处理部分 8410。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、異なるレイヤからの信号の混合が減少する。 なぜなら、l番目のアンテナ12で送信される信号は、xk(l)=Wk(lm)sk(m)

这样,来自不同层的信号的混合得以减少,这是因为在第 l根天线 12上传送的信号将为 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、デバイス12および16の各々はビデオ符号化および復号コンポーネントを含み得る。

举例来说,装置 12、16中的每一者可包括视频编码及解码组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は今回の問題によってご迷惑をおかけして申し訳ないといっています。

他说这次的问题给大家添麻烦了,非常抱歉。 - 中国語会話例文集

今後私があなたと仕事をするときは最善を尽くしたいと思います。

从今往后和你一起工作的时候我会尽我最大的努力做到最好。 - 中国語会話例文集

今回の出張では中国語で挨拶出来るよう練習していきます。

为了这次出差的时候能够用中文打招呼一直在练习。 - 中国語会話例文集

今回お問合せ頂いた方は、お申し込みされたご本人様でいらっしゃいますか?

这次询问的客人是申请的本人是吗? - 中国語会話例文集

今回ご提案頂いたサービスはいずれも当社のニーズには合致しないように思います。

我觉得这次您提议的服务都不符合本公司的需求。 - 中国語会話例文集

したがって、ユーザ108がコントローラ110そのものを物理的に動かすとき、動作の間、ユーザ108はコントローラ110の本体111を物理的に動かす。

因而,在操作期间,当用户 108物理上移动控制器 110本身时,用户 108物理上移动控制器 110的主体 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、複数の信号の混合は少なくとも制限され、送信信号のPAPRにおける増加が限定的であるようにされる。

这样,至少限制了信号的混合,使得所传送信号的 PAPR增大受到限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

重点的に混乱を整頓し,地道に仕事し,治安総合整理の仕事を新しい段階に押し上げる.

重点治乱,扎实工作,把社会治安综合治理工作推上一个新台阶。 - 白水社 中国語辞典

バンドパスフィルタ20から出力される希望局のIF信号についてのコンポジット信号は、そのままで左信号Lと右信号Rが加算されたメイン信号(L+R信号)である。

与从带通滤波器 20输出的期望站的 IF信号有关的混合信号是将左信号 L与右信号 R直接进行相加而得到的主信号 (L+R信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただしこの場合、信号合成部8308を使用するまでもなく、周波数混合部8302から出力される変調信号のみを受信側に送出するだけで、自動的に、搬送信号を伝送対象信号で変調した変調信号と変調に使用した搬送信号とが混合された信号となって送出される。

然而,在该实例中,不需要使用信号组合单元 8308,而只有如果只将从混频器8302输出的调制信号信号传输到接收侧,则其自动输出为通过利用传输对象信号调制载波信号获得的调制信号的信号,并且用于调制的载波信号固定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただしこの場合、信号合成部8308を使用するまでもなく、周波数混合部8302から出力される伝送信号のみを受信側に送出するだけで、自動的に、搬送信号を伝送対象信号で変調した伝送信号と変調に使用した搬送信号とが混合された信号となって送出される。

然而,在该情况下,不需要使用信号合成电路 8308,通过仅仅发送从频率混合部分8302输出的发送信号到接收侧,发送信号作为以下信号自动发送,该信号中,通过用发送对象信号调制载波信号获得的发送信号和用于调制的载波信号相互混合。 - 中国語 特許翻訳例文集

だし巻き卵といって、卵を巻いたものです。このすった大根を上に載せてください。それは大根おろしと言います。

所谓汤汁蛋卷是指把蛋卷起来的料理。请放在这个碾碎了的萝卜上。那个叫做萝卜泥。 - 中国語会話例文集

ダイプレクサ14は、方向性結合器12から制御信号を受信し、受信された制御信号をコントローラ26に通過させる。

双工器 14从定向耦合器 12接收该控制信号,并且将其传递到控制器 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数混合部8402_Iには副搬送信号生成部8612で生成された再生搬送信号が供給される。

由辅助载波信号生成器 8612生成的恢复的载波信号提供给混频器 8402_I。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご承認いただけるのであれば、今後アメリカオフィスと連携し、具体的なプランニングに進めさせていただきたい。

如果您同意,今后我们将与美国分公司合作并进行具体地规划。 - 中国語会話例文集

ここで、図4(1)に示す基本構成1は、基準搬送信号処理部8306と信号合成部8308を設けて、変調回路(第1の周波数変換部)の出力信号(変調信号)と基準搬送信号を合成(混合)するという操作を行なう。

图 7A所示的基本配置 1包括参考载波信号处理器 8306和信号组合单元 8308,并且执行用作第一频率转换电路的调制电路的输出信号 (即,调制信号 )和参考载波信号的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図3(1)に示す基本構成1は、基準搬送信号処理部8306と信号合成部8308を設けて、変調回路(第1の周波数変換部)の出力信号(伝送信号)と基準搬送信号を合成(混合)するという操作を行なう。

图 3A所示的第一基本配置具有参考载波信号处理部分 8306和信号合成电路8308,并且执行合成 (混合 )调制电路 (第一频率转换部分 )的输出信号 (发送信号 )和参考载波信号的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

BCH復号部13から出力された復号中フラグf3はバッファコントローラ14に供給される。

将从 BCH解码单元 13输出的在解码标记 f3供应到缓存器控制器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図17に示すように、プレビュー領域3000には、ごみ箱アイコン3112Aが表示される。

如图 17所示,在预览区域 3000显示回收站图标 3112A。 - 中国語 特許翻訳例文集

今月、成田空港で東京行きのバスはどれに乗ればいいのか、中国語で尋ねられました。

这个月,在成田机场被人用中文询问了去东京应该乘坐哪辆巴士。 - 中国語会話例文集

できれば今回の事情を考慮いただき、ご了承のほどお願いいたします。

可以的话希望您考虑一下这次的事,尽请谅解。 - 中国語会話例文集

夜7時以降でもよろしければ今週中に貴社に伺うことが可能でございます。

如果晚上7点以后也可以的话这周可以去贵公司。 - 中国語会話例文集

これっぽっちの雨風にさえしりごみするようでは,どうして昔からの処女地を開墾できようか?

假如这点风雨都要退缩,怎么能开垦古老的处女地? - 白水社 中国語辞典

彼の身なりはあまり良くなく,紺の学生服で,ごくありふれたものであった.

他穿的并不怎么好,蓝布学生装,普普通通的。 - 白水社 中国語辞典

今回は君は表彰を受けたが,決してそのことでおごり高ぶってはならない.

这一次你得到了表扬,但是千万不要因此骄傲起来。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 62 63 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS