「こんさーとますたー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こんさーとますたーの意味・解説 > こんさーとますたーに関連した中国語例文


「こんさーとますたー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 258



1 2 3 4 5 6 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

コンサートマスター.

首席小提琴手 - 白水社 中国語辞典

私はコンサートに行きます

我去演奏会。 - 中国語会話例文集

そのスカートにはスパンコールがたくさんついています

那个裙子上有很多亮片。 - 中国語会話例文集

しかし私は一度だけコンサートを見たことがあります

不过我只看过一次演唱会。 - 中国語会話例文集

このデパートではかわいい服もたくさん売られています

这个商店有很多好看的衣服。 - 中国語会話例文集

このデパートには、たくさんの洋服が売っています

这个商场卖着很多好看的衣服。 - 中国語会話例文集

完成すると、この建物はクリーン・エネルギーのみで運用されます

完成后,这个建筑物只使用绿色能源。 - 中国語会話例文集

パーティーの当日は、コンサルタントの田中氏による講演がございます

派对当天,有顾问田中先生的演讲。 - 中国語会話例文集

今年度よりサポートセンターへご栄転されたとのこと、誠におめでとうございます

真心恭喜您今年荣升到服务中心。 - 中国語会話例文集

お電話ありがとうございます、大山田興産・お客様サポートセンターでございます

感谢您的来电。这是大田兴产客服中心。 - 中国語会話例文集


原稿料はページ数を単にとして算出します

稿费以页数结算。 - 中国語会話例文集

山田さんのパスポートコピーはいついただけますか。

什么时候能给我山田先生/小姐的护照复印件? - 中国語会話例文集

私と彼らは公園のグラウンドでサッカーをします

我和他们在公园的广场上踢足球。 - 中国語会話例文集

私のフライトはスケジュール通り運行されます

我的航班按照时间表运行。 - 中国語会話例文集

停電に備えたサーバー運用の構築を検討しています

研究运用预防停电的服务器。 - 中国語会話例文集

私と彼らは公園でサッカーをします

我和他们在公园踢足球。 - 中国語会話例文集

今後とも弊社サービスをよろしくお願い致します

今后也请使用本公司的服务。 - 中国語会話例文集

このメールは弊社サービスにユーザー登録頂いている方全員に送付しています

这个邮件将会发送给所有在弊公司的服务中注册了账户的人。 - 中国語会話例文集

ご参考までに本部のサンプルコードと私の案を添付いたします

作为参考,附加本部的示例代码和我的提案。 - 中国語会話例文集

購入者へのサポート体制を不満に感じています

对于客户服务体系我抱有不满。 - 中国語会話例文集

企業情報はコーポレートサイトにてご確認頂けます

可以在合作的网站上确认企业的情报。 - 中国語会話例文集

インターテキストのようなインタラクティブなテレビサービスは今後ますます増えるだろう。

像互文性质的互动电视服务在今后会逐渐增多吧。 - 中国語会話例文集

私は好きな歌手のコンサートに行きます

我去喜欢的歌手的演唱会。 - 中国語会話例文集

救命ボートにいた三人の男性の話を聞いたことがありますか?

有听过在救生船上的三个男人的话了吗? - 中国語会話例文集

コピーの枚数や日時を含め、コピーが行われているときのすべてのデータが記録され、データベース上で慎重に管理されます

包含复印的张数和日期,记录所有的复印数据,慎重的被管理在数据库里。 - 中国語会話例文集

私は3月にトレッキングのためにネパールに行こうと考えてます

我考虑着3月份去尼泊尔沿着山麓游览。 - 中国語会話例文集

このコンピュータには我々が新しく考案したバッテリーが搭載されています

这台电脑里装着我们新发明出来的电池。 - 中国語会話例文集

したがって、私たちは今回のレポートを最終報告とします

因此,我们将这次的报告作为最终汇报。 - 中国語会話例文集

したがって、私たちは今回のレポートを最終報告とします

因此,我们将这次的论文作为最终报告。 - 中国語会話例文集

この対応力の速さが自分のアピールポイントだと思います

我觉得这快速的应对能力是自己吸引人的地方。 - 中国語会話例文集

図面から抽出した寸法データを読み込み、データシートを作成します

读取从设计图抽出的尺寸数据,做成数据表。 - 中国語会話例文集

このブルーレイディスクを無断でコピー、放送、貸与、売買することは法律で禁止されています

法律禁止擅自复制,播放,借出,贩卖这个蓝光光盘。 - 中国語会話例文集

前回のメールで不快にさせてしまったことをお詫びします

上次的邮件让您感到不快,特此致以歉意。 - 中国語会話例文集

上記税込価格に別途サービス料を10%頂戴致します

上面写的含税价格之外另收10%的服务费。 - 中国語会話例文集

あなたが再びそのツアーに参加できることを祈っています

我祈祷你能再参加那个旅行。 - 中国語会話例文集

まことにお手数ですが再インストールをお試し頂けますでしょうか。

虽然会耗费您的时间,但是可以重新安装吗? - 中国語会話例文集

シンガポールで新しい職場を探すことも可能だと思います

我认为在新加坡找寻新的工作也是可以的。 - 中国語会話例文集

宛先が間違っているメールを受信しましたことをお伝えします

告知您我收到了一封写错了收件人的邮件。 - 中国語会話例文集

子供たちに、精神的サポートをし、心の安定を図ります

谋求给孩子们精神的支持和心里的安定。 - 中国語会話例文集

メーカーの技術情報及び法令・基準は変更又は改正されることがあります

厂商的技术情报以及法令和基准,有被更改或是改正的时候。 - 中国語会話例文集

ご参考までに、競合サービスとの比較表の資料を添付致します

附上竞争服务比较表的资料,供您参考。 - 中国語会話例文集

もしジェーンさんが来日したら、ご案内したいところがたくさんあります

如果简来了日本的话,想为她介绍的地方有很多。 - 中国語会話例文集

私の技術は、バイオエタノール生産に貢献できると信じています

我相信我的技术能够为乙醇生产做出贡献。 - 中国語会話例文集

この団体は外国人の地域の受け入れをサポートしています

这个团体正在支援地方接收外国人。 - 中国語会話例文集

コピー機を使う度に、上についている小さなスキャナーに挿入することになっている管理カードが、皆さん一人一人に発行されます

每次用复印机的时候,上面的扫描仪中插入的管理卡,每人发一张。 - 中国語会話例文集

再度調査をしなおしてデータを更新する必要があると思われます

有再次调查更新数据的必要。 - 中国語会話例文集

このサイトを使うと、他のグループのメンバーとも話しやすくなりますよ。

用了这个网站,和别的组的组员说话变得容易了。 - 中国語会話例文集

このDVDには映画のカットした場面やデリーテッドシーンが収録されています

这个DVD里收录了被剪片和被删除的画面。 - 中国語会話例文集

観光タクシーだからお客様だけのツアーを楽しむことができます

因为是观光出租车所以可以享受客户专项的旅游。 - 中国語会話例文集

不具合のある部品を交換するため、サーバをシャットダウンします

因为要更换故障零件,所以要关闭服务器。 - 中国語会話例文集

1 2 3 4 5 6 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS