「こんてい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こんていの意味・解説 > こんていに関連した中国語例文


「こんてい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4444



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 88 89 次へ>

ステップ705において、今回取得したテーブル指定情報4034と前回取得したテーブル指定情報4034とが異なると判定された場合、通信手段判定部308は、通信端末201に冗長度4012を変更するよう指示するため、テーブル指定情報送信部309、ローカルネットワーク通信部302を介して今回取得したテーブル指定情報4034を通信端末201に送信する(ステップ706)。

在步骤705中,判断为此次取得的表指定信息4034和上次取得的表指定信息4034不同的情况下,通信单元判断部308指示通信终端201变更冗余度4012,因此通过表指定信息发送部 309、本地网通信部 302将此次取得的表指定信息 4034发送给通信终端 201(步骤706)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、生成した画像データをCMOSセンサ130からA/Dコンバータ131に出力する経路の途上やA/Dコンバータ131からマイコン110に出力する経路の途上で所定の画像処理を施すようにしてもよい。

也可在将生成的图像数据从 CMOS传感器 130输出到 A/D转换器 131的路径途中、或从 A/D转换器131输出到微机 110的路径途中,对其实施规定的图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホーム画面2000の背景には、コンテンツ記憶部106、ホームサーバ20、及びコンテンツ提供サーバ30のいずれかに記憶された写真コンテンツが表示される。

在主页屏幕 2000的背景上显示在内容存储单元 106、家庭服务器 20和内容提供服务器 30的任意一个中存储的照片内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、次のおすすめボタン212を押下することによって、提供されたコンテンツ群220の中に再生を望むコンテンツ群220が存在しない場合には、再度コンテンツ群を作成し直すことも出来る。

此外,在提供的内容组 220之中不存在期望播放的内容组 220的情况下,可以通过按压下一推荐按钮 212来重新创建内容组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホーム画面2000の背景には、コンテンツ記憶部106、ホームサーバ20、及びコンテンツ提供サーバ30のいずれかに記憶された写真コンテンツが表示される。

在主屏幕 2000的背景上显示存储在内容存储单元 106、家庭服务器 20和内容提供服务器 30中的任何一个中的照片内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、次のおすすめボタン212を押下することによって、提供されたコンテンツ群220の中に再生を望むコンテンツ群220が存在しない場合には、再度コンテンツ群を作成し直すことも出来る。

此外,在所提供的内容组 220中没有期望播放的内容组 220的情况下,可以通过按下“下个推荐”按钮 212来重新创建内容组。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理UIのコンポーネント登録サブコンポーネント(302)は、情報の最低処理を実行した後、コンポーネント登録マネージャ(304)に渡す(503)。

管理 UI的组件注册子组件 (302)执行最小程度上的信息处理 (503),然后将信息传递到组件注册管理器 (304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、リスト作成部440は、受信されたパブリックコンテンツリストから、パブリックコンテンツデータに設定されたコンテンツ名を抽出する。

因此,列表创建部 440从所接收到的公用内容列表中提取设定给公用内容数据的内容名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ローカルサーバ400は、メニューディレクトリAの下位層に、格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、音声によるコンテンツデータに設定されたコンテンツ名A−1〜A−3を配置する。

接着,本地服务器 400在菜单目录A的下级层配置设定给保存部 450所保存的本地内容数据中由声音构成的内容数据的内容名称 A-1~ A-3。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ローカルサーバ400は、メニューディレクトリBの下位層に、格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、映像によるコンテンツデータに設定されたコンテンツ名B−1〜B−3を配置する。

接着,本地服务器 400在菜单目录 B的下级层配置设定给保存部 450所保存的本地内容数据中由影像构成的内容数据的内容名称 B-1~ B-3。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、スマートウィジェット240は、コンテキストデータライブラリ244を含み、このデータライブラリから、メディアコンテンツ112の識別を、ステップ310で読み出したコンテキストデータ236から決定できるよう構成することができる。

例如,智能窗口小部件 240可设置为包括上下文数据库244,由此媒体内容112的识别可从在步骤310中所读取的上下文数据 236确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、待ち時間コントローラ726は、待ち時間パラメータを定義するために、受信ノードの待ち時間コントローラ(例えば、待ち時間コントローラ728)と交渉することができる。

在一些情况下,时延控制器 726可与接收节点的时延控制器 (例如,时延控制器728)协商,以定义时延参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ提供制御部は、第2デバイス354から関心コンテンツを受信し、第1デバイス345に伝達し、第1デバイス345は、受信された関心コンテンツの再生画面362を表示できる(段階360)。

在步骤 360中,内容提供控制单元可以从第二设备 354接收感兴趣的内容并将感兴趣的内容发送到第一设备 345,并且第一设备 345可以显示关于接收的感兴趣的内容的图像362。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ買入れ/保有履歴情報380は、一実施形態によるコンテンツ・サービス提供装置100のコンテンツ利用履歴情報の一種である。

内容购买 /保持历史信息 380是内容服务提供装置 100的一种内容使用历史信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、コンテンツ・サービス提供装置352、第1デバイス345などは、コンテンツ買入れ/保有履歴情報380を利用してコンテンツ位置を把握できる。

因此,内容服务提供装置 352、第一设备 345等等可以通过使用内容购买 /保持历史信息 380来断定内容位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によるコンテンツ・サービス提供装置352は、関心コンテンツ買入れ方法のフローチャート390によって、関心コンテンツの買入れを全般的に制御することができる。

图 3C的内容服务提供装置 352可以根据感兴趣内容购买方法 390控制感兴趣的内容的整个购买。 - 中国語 特許翻訳例文集

放送コンテンツ・サービス管理装置758のコンテンツ利用要請受信部に対して、「弟妹」762は、第1ユーザの有料コンテンツ756の共有を要請できる。

广播内容服务管理装置 758的内容使用请求接收单元可以接收由另一个用户 (诸如较年轻的兄弟姐妹用户 762)发出的共享第一设备的应付费内容 754的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

放送コンテンツ・サービス管理装置758のコンテンツ提供制御部は、有料コンテンツ756が、「友人2」782のTV 784に伝送されるように制御することができる。

广播内容服务管理装置 758的内容提供控制单元可以控制将应付费内容 754发送到第二朋友用户 782的 TV 784。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、親862の幼児教育用コンテンツ提供パッケージ買入れ要請が、第6実施形態による幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置のコンテンツ利用要請受信部に入力されうる。

在这种情况下,可以将由家长用户862发出的购买孩子教育内容提供包的请求输入到孩子教育内容服务管理装置的内容使用请求接收单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツの再生を終了することがユーザにより指示されたことから、または、コンテンツを最後まで再生したことから、コンテンツの再生を終了するとステップS8において判定された場合、処理は終了される。

如果由于用户已指示结束内容的再现或所述内容已经再现至最后、在步骤 S8确定所述内容的再现已结束,则处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムコントローラ91は、重要区間のシーンの代表画像がコンテンツ制御部94に入力されたとき、所定の遅延量の情報をコンテンツ制御部94に出力する。

当所述重要部分的场景的代表图像被输入到内容控制部件 94时,所述系统控制器 91将关于预定的延迟量的信息输出到内容控制部件 94。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の1つの好適な実施形態によれば、基本的な要求コンポーネントの第2のコンポーネントr2は、要求されたデータファイルF1に含まれる特定種類のコンテンツを反映する受入れデータを含む。

根据本发明的一个优选实施例,所述基本请求组件的第二组件 r2包括接收数据,该接收数据反映了所请求的数据文件 F1中包含的特定类型的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ実行可能命令には、たとえば、汎用コンピュータ、専用コンピュータ、または専用の処理装置に特定の機能または機能群を行なわせる命令およびデータが含まれる。

例如,计算机可执行指令包括使通用计算机、专用计算机或专用处理设备执行特定功能或功能组的指令和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRが低くなると、シャッター眼鏡6自体のコントラストが低くなるので、室内照明光に対するコントラストが相対的に低下して、フリッカが目立ちにくくなる。

在快门入射侧偏振片 60A的对比度 CR降低的情况下,快门眼镜 6的对比度本身降低。 因此,对室内照明光的对比度被相对地降低,并且闪烁不是很明显。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで使用されるように、コンテンツインタフェースデバイスは、別のデバイスからコンテンツを受信し、そのコンテンツをユーザに出力する手段を提供するあらゆる電子デバイスである。

在此使用内容接口设备是从另一设备接收内容并且提供用于向用户输出内容的手段的任何电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200またはコンテンツ提供装置300から受信したコンテンツリストを、例えば、コンテンツリスト画面131bとして表示することができる。

遥控器 100A可将从控制目标设备 200或内容提供装置 300接收的内容列表显示为内容列表屏幕 131b。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記例において、出力リストへのコンテンツ又はコンテンツ群の追加および削除アクションを実行するコンテンツ出力装置20は、指定されたAVTInstanceID、index、AVTransportURI、およびEmbeddedMetadataを受けて、次のアクションを実行する。

在上面的例子中,进行“向 /从输出列表中增加 /删除内容或内容组的操作”的内容输出设备 20根据指定的 AVTInstanceID、index、AVTransportURI和 EmbeddedMetadata来进行下面的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態のネットワークシステムは、コンテンツ配信元として1以上のコンテンツサーバ装置1と、コンテンツデータの管理構造を持つ1以上の管理サーバ装置が必要である。

本实施例的网络系统必须包括充当被分发的内容的源的一个或多个内容服务器装置 1和具有用于管理内容数据的结构的一个或多个管理服务器装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他、応答受信部240は、コンテンツ送信要求に対する応答として、サービス提供装置100からコンテンツを含む応答であるコンテンツ送信応答を受信する機能を有するものである。

另外,响应接收单元 240具有接收作为对内容发送请求的响应的来自服务提供设备 100的包括内容的内容发送响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他、受信部370は、送信部360により送信されたコンテンツ取得要求に対する応答として、コンテンツを含む応答であるコンテンツ取得応答を情報提供装置200から受信する機能を有するものである。

另外,接收单元 370具有这样的功能: 从信息提供设备 200接收作为对由发送单元 360发送的内容获取请求的响应的、包括内容的内容获取响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成によれば、ローカル再生装置300が取得するコンテンツリストが、パブリックサーバ500格納されているパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むコンテンツリストである場合であっても、ローカル再生装置300がコンテンツリストを表示部350において表示することができる。

根据这种结构,即使在由本地再现装置 300获取的内容列表是包含保存在公用服务器 500中的公用内容数据的内容名称的内容列表的情况下,本地再现装置 300也能够在显示部 350上显示内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

段階230で、コンテンツ属性情報、デバイス属性情報、ユーザ属性情報及びコンテンツ利用履歴情報のうち少なくとも1つに基づいて、コンテンツの獲得方法が決定され、ネットワークのデバイスのうちコンテンツを利用する第2デバイスにコンテンツが提供されるように制御する。

在步骤 230中,基于内容属性信息、设备属性信息、用户属性信息和内容使用历史信息中的至少一个,来确定获得内容的方法,并控制内容以提供给网络的设备当中的将要使用该内容的第二设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第3実施形態によるコンテンツ・サービス提供装置またはコンテンツ・サービス提供方法によれば、ユーザは、ウェブから関心コンテンツを検索する必要なしに、自動的にコンテンツを推薦されうるので、関心コンテンツを検索するための時間が節約されることによって、効率的に時間を管理できる。

因而,在根据本发明的实施例的内容服务提供装置或内容服务提供方法中,可以自动地向用户推荐内容而不需要从网上搜索感兴趣的内容。 因而,节约搜索感兴趣的内容所需的时间,由此可以执行有效的时间管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第4実施形態によるコンテンツ・サービス提供装置またはコンテンツ・サービス提供方法によれば、コンテンツの保存位置のような物理的制限、またはコンテンツ・フォーマットの再生可能性のような技術的制限がある限度内で、効率的にコンテンツを確認して再生することができる。

因而,在根据本发明的实施例的内容服务提供装置或内容服务提供方法中,可以在诸如内容的存储位置等等之类的物理限制之内或在诸如内容的格式的再现等等之类的技术限制之内有效地检查和再现内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、事前にコンテンツ送信装置10に接続要求を行うことによって、コンテンツ送信装置10が省電力モードで動作している場合には、コンテンツデータの再生開始までの間に、コンテンツ送信装置10が通常モードに遷移することができるため、コンテンツデータの再生開始の遅延を予防することができる。

此外,在内容发送设备 10在省电模式中运行的情况下,在开始回放内容数据之前的时期内,通过事先向内容发送设备 10提出连接请求,内容发送设备 10能够转移到标准模式,并能防止延迟内容数据的回放开始的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記認証装置400は、前記需要家が利用する電子コンテンツ等の商品・サービスの利用装置(例えば、デジタルテレビ、パーソナルコンピュータ、PDA、オーディオ装置など)と一体となっているか、或いは前記利用装置と通信可能に接続された別体のコンピュータ装置である。

所述认证装置 400是与所述需要者利用的电子内容等商品、服务的利用装置 (例如数字电视机、个人计算机、PDA、音频装置等 )成为一体、或者与所述利用装置可通信连接的分体的计算机装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、管理ユーザ・インターフェース(301)を介して、または、事前に定義されたフォーマットでコンポーネント記述子をコンポーネント登録マネージャ(304)に直接提供することによって、新しいコンポーネントをシステムに導入する。

用户经由管理用户接口 (301)或通过将采用预定格式的组件描述符直接提供给组件注册管理器 (304)来将新组件引入系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の5Aに示されたUIベースの登録では、ステップ(501)で、ユーザは、管理UI(301)の新しいコンポーネントの特徴を定義するように選択し、前述のようにコンポーネント情報を入力し、UI(301)によって提供されたすでに登録済みのコンポーネントのリストから必須条件を選択する(502)。

在图 5A中示出的基于 UI的注册中,用户在步骤 (501)选择定义管理 UI(301)的新组件特性,如上所述输入组件信息,从 UI(301)提供的已注册组件 (502)的列表中选择必要组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、サービスプロバイダー1201は、格納されていコンテンツをユーザ1100に直接伝達するか、又はサービスプロバイダーのサービスポリシーに従ってコンテンツプロバイダー1200から受信したコンテンツをユーザ1100に伝達することができる。

例如,服务提供商 1201可以根据它的服务策略,直接将这里存储的内容传递给用户 1100,或将从内容提供商 1200接收的内容传递给用户 1100。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなコンテンツの多様化に従い、コンテンツ制作の場において、様々なフォーマットへのトランスコード(変換)が必要になってきており、マルチメディアコンテンツのフォーマットの変換を行うシステムが開発されている(例えば、特許文献1乃至特許文献3参照)。

按照这样的内容的多样化,在内容制作时向各种格式的转码 (转换 )成为需要,因此开发进行多媒体内容的格式转换的系统 (例如,参考专利文献 1到专利文献 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2デバイス422は、コンテンツ視聴履歴についての情報418と、予約録画または予約視聴時刻情報430とを比較し、予約時間になれば、放送サービス提供装置424に対して予約コンテンツ提供を要請することによって、コンテンツ435を伝送されうる。

第二设备 422比较内容观看历史信息 418与调度的记录或观看时间信息 430。 当调度时间到达时,第二设备 422可以向广播服务提供装置 424请求调度的内容提供,因而可以接收广播内容 435。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8Bの第6実施形態によるコンテンツ・サービス提供及び管理方法810の概要図によれば、子供812が幼児教育用コンテンツ820を視聴し、子供812のコンテンツ視聴履歴情報814が、サービス供給者818の教育専門家816に提供される。

参考图 8B,其是根据第六实施例的内容服务提供和管理方法 810的示意图,孩子用户 812观看孩子的教育内容 820,并且向服务供应商 818的教育专家 816提供孩子用户812的内容观看历史信息 814。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上においては、再生対象になるコンテンツが2Dコンテンツである場合について説明したが、左目用画像のデータと右目用画像のデータとがそれぞれあらかじめ用意されている3Dコンテンツが再生対象として用いられるようにしてもよい。

虽然已经说明了将要再现的内容是 2D内容的情况,但事先准备用于左眼的图像数据和用于右眼的图像数据的 3D内容也可以被用作将要再现的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、パーソナル・メディア・プレーヤー110には、MP3ファイルのようなオーディオ・コンテンツまたは無線(over-the-air)ラジオ局からのコンテンツを再生し、ビデオおよび写真を表示し、他のコンテンツをレンダリングする処理機能(capabilities)が備えられている。

在此示例中,个人媒体播放器 110被配置为具有播放音频内容例如 MP3文件或来自广播无线电台的内容、显示视频和照片以及呈现其他内容的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記要請されたコンテンツが格納されているか否かに応じて、前記検索されたコンテンツ名に対応する送信方向を示す送信ポートに前記ブロッククエリを送信するステップをさらに含むことを特徴とする請求項16に記載のコンテンツ名ベースのルーティング方法。

17.如权利要求 16所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、上記の実施形態および図1〜図6に記載されているPアイリスレンズを有したカメラのためのキャリブレーション方法のすべての態様を行うための指示を含むコンピュータ実行可能なコンポーネントを有したコンピュータ可読メディア700を示す。

图 7示出了具有计算机可执行组件的计算机可读媒体 700,该计算机可执行组件包括执行由以上实施例和在图 1至 6中所示的用于具有 P光圈镜头的摄像机的校准方法的所有方面的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、制御対象機器200がコンテンツを再生するサービスや、コンテンツをリモートコマンダー100Aに送信するサービスなどを提供する場合には、サービスの種類は、再生または送信対象となるコンテンツの種類であることが想定される。

例如,在控制目标设备 200提供再现内容的服务、传输内容到遥控器 100A的服务等的情况下,假设服务的种类是要再现或传输的内容的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記したように、例えば、制御対象機器200がコンテンツを再生するサービスや、コンテンツをリモートコマンダー100Aに送信するサービスなどを提供する場合には、サービスの種類は、再生または送信対象となるコンテンツの種類であることが想定される。

如上所述,例如,在控制目标设备 200提供再现内容的服务、传输内容到遥控器100A的服务等的情况下,假设服务的种类是要再现或传输的内容的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイムゲーティング時には、コントローラ510は、アクセス端末500が信号を効率的に受信及び送信することができるように、RX AFE504及びTX AFE514内の各々のコンポーネントのための特定のウェークアップ時間(例えば、コンポーネントの電源が入れられる期間)を設定することができる。

当时间选通时,控制器 510可为 RX AFE 504和 TX AFE 514中的每个各自的组件配置特定的苏醒时间 (即,期间使组件通电的时间段 ),以使接入终端 500可高效地接收和发射信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合器170では、送信漏れ信号に対応する相殺信号を、送信漏れ信号S3が混入している受信信号S2と混合することで送信漏れ信号S3を打ち消しあい、純粋な受信信号S2のみを受信アンプ150に伝達する。

混频器 170将与发射泄漏信号对应的偏置信号混合到混合有发射泄漏信号 S3的接收信号 S2中,以消除发射泄漏信号 S3,并仅仅发射纯接收信号 S2到接收放大器 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 88 89 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS