意味 | 例文 |
「こんでん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9457件
【図4】人物撮影条件アイコンの表示(1)の説明に供する略線図である。
图 4是图解说明人物摄影条件图标显示 (1)的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】人物撮影条件アイコンの表示(2)の説明に供する略線図である。
图 7是图解说明人物摄影条件图标显示 (2)的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
既存のシステムは、システムが実装された時点で定義されているコンポーネントをサポートする。
现有的系统支持在实现系统时定义的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置100は、ブリッジ110に関連するコントローラ120を含むことができる。
通信设备 100可包括与桥接器 110相关联的控制器 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、既知のシステムへの受信器潜伏のコンポーネントを例証する図である。
图 2是用于例示已知系统的接收机延迟的组分的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ2がクライアント・インターフェース30に打ち込んだメッセージは、メッセージ「IM OK TY SUZUKI」である。
用户 2已经键入客户端界面 30的消息是消息“IM OK TY SUZUKI”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本実施形態によるコンテンツ再生システムの動作を示したシーケンス図である。
图 9是示出根据本实施例的内容再现系统的操作的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本実施形態によるコンテンツ再生システム1の動作を示したシーケンス図である。
图 9示出根据本实施例的内容再现系统 1的操作的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、本実施形態によれば、コンテンツサーバ10の負荷軽減を図ることが可能である。
因此,根据本实施例,可减小内容服务器 10上的负载。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガードの除去コンポーネント326´の出力は、S/P変換器324´に提供されることができる。
保护移除组件 326′的输出可被提供给 S/P转换器 324′。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガード除去コンポーネント326’の出力は、S/P変換器324’に提供することができる。
可以将保护移除部件 326′的输出提供给 S/P转换器 324′。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】非均一な32PAMシンボルコンステレーションについての表1を示すである。
图 3图示了用于 32不均匀的 PAM码元星座的表格一; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】表1の値を用いる非均一な1024−QAMシンボルコンステレーションを示す図である。
图 4图示了使用表格一的值的不均匀的 1024-QAM码元星座; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】均一な32PAMシンボルコンステレーションについての表2を示すである。
图 5图示了用于 32均匀的 PAM码元星座的表格二; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】表2の値を用いる均一な1024−QAMシンボルコンステレーションを示す図である。
图 6图示了使用表格二的值的均匀的 1024-QAM码元星座。 - 中国語 特許翻訳例文集
このコンテキストでは、演算または処理は物理量の物理操作に関係する。
在此上下文中,运算或处理涉及物理量的物理操纵。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信デバイス20Bは、図2の通信デバイス20Aと類似のコンポーネントを備える場合がある。
通信装置 20B可包含与图 2中的通信装置 20A类似的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなミックスされたコンテンツ(A+B)は、ミキシングの後に分離することはできない。
经过如此混合后,混合内容 (A+B)不能分离。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】シャッター入射側偏光板のコントラストとフリッカとの関係を表した図である。
图 6是示出了快门入射侧偏振片的对比度与闪烁的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、コンピューティング環境中の処理ノードにおいて実践することができる。
该方法可以在计算环境中的处理节点处实践。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例示のネットワーク環境300は、ネットワーク110に接続されたコンピュータ302を含んでいる。
示例性的联网环境 300包括连接于网络 110的计算机 302。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップF112では、制御部21は配信されたコンテンツの再生の終了を監視している。
在步骤 F112,控制部 21监视对所分发的那条内容的再现的终止。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】コンテンツ一覧表示画面の一構成例を示した説明図である。
图 19是表示内容列表显示画面一个结构例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】コンテンツ一覧表示画面の一構成例を示した説明図である。
图 29是表示内容列表显示画面一个结构例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】コンテンツ一覧表示画面の一構成例を示した説明図である。
图 30是表示内容列表显示画面一个结构例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日のビジネス業界では、コンカレントエンジニアリングの必要性が増大している。
现在的商界并行工程的必要性在增大。 - 中国語会話例文集
コンジョイント分析は、市場調査の中で最も一般的な方法のひとつだ。
结合分析是市场调查中最常见的方法之一。 - 中国語会話例文集
現在ジャストインタイム方式はコンビニエンスストアで広く採用されている。
现在无库存物流方式被便利店广泛采用。 - 中国語会話例文集
今月はいつもより残業時間が長かったので、多めに残業手当がもらえそうだ。
因为这个月比平时的加班时间要长,所以应该可以拿到略多的加班费。 - 中国語会話例文集
パソコンで、日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。
在电脑上查了日本文化和那边文化的差别,被很多东西震惊到了。 - 中国語会話例文集
パソコンで日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。
在电脑上查了日本文化和那边文化的差别,有很多震惊的地方。 - 中国語会話例文集
そのマーケティングコンセプトに従って運営すれば、事業目標は達成できると信じている。
我坚信只要按照营销概念来运营,就可以达成业务目标。 - 中国語会話例文集
法定離婚原因の一例は、配偶者の生死が2年以上不明なことである。
作为法定离婚原因的一个例子是,配偶两年以上生死未卜的情况。 - 中国語会話例文集
会議では今回のキャンペーンに最も効果的なプロモーションミックスについて話し合った。
在会议中商谈了有关本次宣传活动中最有效的促销组合。 - 中国語会話例文集
しかし、山田さんは今休暇を取っているので、その確認は水曜日になります。
但是,因为山田现在在休假,所以星期三才能确认。 - 中国語会話例文集
今回の見学はあなたにとって十分満足な内容だったでしょうか。
这次的参观学习对你来说是另您满足的内容吗。 - 中国語会話例文集
今回の問題を解決するために、私達は何もする必要がありませんでした。
我们不需要为解决这次的问题做任何事。 - 中国語会話例文集
今年度よりサポートセンターへご栄転されたとのこと、誠におめでとうございます。
真心恭喜您今年荣升到服务中心。 - 中国語会話例文集
日本語に対応しているパソコンでないと、送付したファイルが開けないかもしれません。
如果是不能识别日语的电脑的话,发送给你的文件可能不能打开。 - 中国語会話例文集
今後の方針についてはまだ決まっておりませんが、じっくりと新しい仕事を探すつもりです。
关于今后的方针还没有决定,但打算仔细的找新工作。 - 中国語会話例文集
今月の終わりまでに、検収が完了するか確認してもらえますか?
能在这个月结束之前帮我确认是否已经验收完毕了吗? - 中国語会話例文集
今回ご案内した旅程で問題なければご承認の署名をお願いします。
如果这次给您介绍的旅行没有问题的话请签字。 - 中国語会話例文集
輸送中の欠損が心配なので念入りな梱包をお願いします。
因为我担心在运送过程中产生缺损,所以请给我包装得严实一点。 - 中国語会話例文集
今回の納品の遅れにより全体のスケジュールが1週間程度遅れる見込みです。
由于这次的交货迟了,所以整体的日程预计会延后一周左右。 - 中国語会話例文集
今回のトラブルに関連してお心当たりがございましたら何でもお知らせ下さい。
关于这次的事情,如果有线索的话请一定告知我。 - 中国語会話例文集
昨今の市場の冷え込みを商機と捉え、商品開発に積極的に取り組んで参ります。
抓住近期市场冷却的商机,积极进行商品开发。 - 中国語会話例文集
メンバーがそれぞれの能力を十分に発揮すれば必ず成功するものと見込んでいます。
如果可以充分发挥成员各自的能力的话一定可以成功的。 - 中国語会話例文集
今年度のスプリングセールは長雨の影響で例年にない低調となりました。
今年的春季大甩卖受长期下雨的影响比往年都要萧条。 - 中国語会話例文集
全国革靴品質コンクールで,上海の金鶴の女性用革靴が初めて第1位になった.
在全国皮鞋质量评比中,上海金鹤牌女鞋首次夺魁。 - 白水社 中国語辞典
明らかに彼女が人をいじめているくせに,反対に自分がいじめられているとねじ込んできた.
明明是她在欺负人,她却反咬说别人在欺负她。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |