意味 | 例文 |
「こんと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10844件
王家では結婚相手の様子を見るために人をよこした.
王家派人来相亲了。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは喜んで笑ったり,跳びはねたりしている.
孩子们高兴地笑着,跳着。 - 白水社 中国語辞典
(詩・文・書画などを書くために)喜んで筆を執る.
欣然命笔 - 白水社 中国語辞典
合格通知書を受け取って,彼はすっかり喜んだ.
接到了录取通知书,他十分欣喜。 - 白水社 中国語辞典
我々は皆の意見に従って事を運んだ.
我们循着大家的意见办事了。 - 白水社 中国語辞典
窓から一筋の陽光がさし込んだ.
窗户里透进来一缕阳光。 - 白水社 中国語辞典
今晩は山で取った肉を食べていただきます.
今晚请你尝尝野味。 - 白水社 中国語辞典
この事は(今後に残して→)いずれそのうちに話そう.
这事放在以后再谈。 - 白水社 中国語辞典
勇敢な人はいかなる困難にも驚かされない.
勇敢的人是不会被任何困难吓倒的。 - 白水社 中国語辞典
一筋の青白い朝の光がさし込んで来た.
一丝鱼白色的晨光照进来。 - 白水社 中国語辞典
あなたは布団袋にはち切れんばかりに物を詰め込んだ.
你把褥套装得圆咕隆冬的。 - 白水社 中国語辞典
一部の昆虫は土中で冬ごもりして越冬する.
有些昆虫蛰伏在土中越冬。 - 白水社 中国語辞典
トラックはちょうど米を運んでいる.
卡车正运着大米。 - 白水社 中国語辞典
若い人の早すぎる結婚はよくない.
青年人不宜早婚。 - 白水社 中国語辞典
(騒音を遮断するための)騒音コントロール.
噪音控制 - 白水社 中国語辞典
この事柄に首を突っ込んではならない.
这件事不应该沾手。 - 白水社 中国語辞典
今後の経済発展の戦略を討論する.
讨论今后经济发展的战略。 - 白水社 中国語辞典
価格の変動をコントロールしなければならない.
必须控制价格涨落。 - 白水社 中国語辞典
恋人が見つけられない,結婚相手を捜し出せない.
找不上对象 - 白水社 中国語辞典
敵軍に攻撃をかけ陣地の最前方を混乱に陥れた.
把敌军杀得乱了阵脚。 - 白水社 中国語辞典
今度の闘争はたった今始まったばかりである.
这场争斗刚刚开始。 - 白水社 中国語辞典
(オーケストラ・コーラスの)指揮者,コンダクター.
音乐指挥家 - 白水社 中国語辞典
まず貧困をなくして,その後富を成す.
先治贫,后致富。 - 白水社 中国語辞典
今度の試合でベスト3の中に彼が入っている.
这次比赛前三名中就有他。 - 白水社 中国語辞典
彼は今度の総選挙で当選した.
他在这次大选中中选了。 - 白水社 中国語辞典
今回の集会は彼が主席講師を務める.
这次大会由他主讲。 - 白水社 中国語辞典
困難に出会った時はみずから解決してください.
遇到困难请自行解决。 - 白水社 中国語辞典
コンテンツリスト取得部143がコンテンツ提供装置300から直接的にコンテンツ識別情報を取得するには、例えば、後に説明する制御対象機器200のコンテンツリスト中継部242が有する機能と同様な機能を有することとすればよい。
为了使得内容列表获取部分 143从内容提供装置 300直接获取内容标识信息,内容列表获取部分 143可具有例如与后面将描述的控制目标设备 200的内容列表中继部分具有的功能相同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ライブコンテンツと共に保存されたコンテンツをディスプレイするユーザ選択が受信されることができる(ブロック914)。
可接收将所存储的内容与实况播送内容一起显示的用户选择 (方框 914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部140は、コンテンツ再生装置20とのインターフェースであって、ネットワーク12を介してコンテンツ再生装置20と通信する。
通信单元 140是和内容再现装置 20的接口且通过网络 12与内容再现装置 20通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
MB-SC130は、コンテンツをネットワーク110に提供し、UE120は、ネットワーク110からコンテンツを取得することができる。
BM-SC 130然后向网络 110提供该内容,UE 120能够从该网络 110获得该内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ノードAからのコンテンツとノードBからのコンテンツとがミキシングされ(1156)、出力ポート1158を介してノードCに転送される。
然而,来自节点 A和节点 B的内容被混合(1156),以通过输出端口 1158转发至节点 C。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ54において、複合RF信号81はこれを受信器LO信号47と混合することによってダウンコンバートされる。
在步骤 54中,通过混合复合 RF信号 81与接收器 LO信号 47而将复合 RF信号 81降频转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ55において、複合RF信号81はまた、これを直交位相受信LO信号87と混合することによってダウンコンバートされる。
在步骤 55中,还通过混合复合 RF信号 81与正交相位接收 LO信号 87而将复合 RF信号 81降频转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、DVRは、マルチメディア・コンテンツ・ストリーム内のオーディオおよびビデオ・データとともに付加的なコンテンツを処理する。
这样,DVR就将多媒体内容流中的附加内容和音频视频数据一同进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでの教示は、少なくとも1つの他のデバイスと通信するためのさまざまなコンポーネントを用いるデバイス中に組み込んでもよい。
本文中的教示可并入于装置中,所述装置使用各种组件以用于与至少一个其它装置通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントデバイス104は、メディアコンテンツを復号することができ、そのコンテンツを再生することができる。
客户端设备 104可以解码媒体内容,并且可以播放该内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビーコンプリアンブル102のアクセスID108は、MoCAネットワークに参加しようと試みるときに、ビーコン100を探索するノードによって使用される。
节点使用信标前导符 102的接入 ID 108用于搜索信标 100何时尝试接合 MoCA网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
リモートコマンダー100Aは、検索条件(キーワードやコンテンツのジャンル)に応じたコンテンツリストを取得することもできる。
遥控器 100A还可根据搜索条件 (关键词或内容的流派 )获取内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。
例如,可以计算用于发送内容所需的时间,使得该时间与内容的数据尺寸成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。
例如,计算发送内容所需的时间,使得该时间与内容的数据尺寸成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、機能性は、与えられたコンポーネントに結合されるか、または、別のコンポーネントに分割することができる。
例如,功能性可合并到一给定的组件或分割成不同的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信可否判断部227は、受信部250により受信されたコンテンツ関連情報をコンテンツ情報233に登録することとしてもよい。
发送有效性确定单元 227可以将由接收单元 250接收的内容相关信息存储为内容信息 233。 - 中国語 特許翻訳例文集
明らかに困難であることを知っているが,我々は(トラのしりに手を触れる→)危険を恐れずに断固として困難に立ち向かわねばならない.
明明是知道困难很大,但我们硬是要摸摸老虎屁股。 - 白水社 中国語辞典
別の例によれば、パイロットは、ビーコン(および/またはビーコンのシーケンス)でありうる。
根据另一实例,导频可以是信标 (和 /或信标的序列 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
「合成」アイコンは、第3の利得調整器アイコン150に結合される場合がある。
“组合”图标可耦合到第三增益调整器图标 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24は、サーバコンピュータ2301、クライアントコンピュータ2302のブロック図を示す図である。
图 24是示出服务器计算机 2301和客户端计算机 2302的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例によれば、パイロットは、ビーコン(および/またはビーコンのシーケンス)でありうる。
根据另一实例,导频可为信标 (和 /或信标序列 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御装置100はデジタルカメラ、パーソナルコンピュータ等のコンピュータであってもよい。
显示控制装置 100也可以是数字照相机、个人计算机等的计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
保護除去コンポーネント326’の出力はS/Pコンバータ324’に提供されるかもしれない。
保护移除组件 326′的输出可被提供给 S/P转换器 324′。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |