「こんと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こんとの意味・解説 > こんとに関連した中国語例文


「こんと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10844



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 216 217 次へ>

また、コンテンツ再生装置20およびコンテンツサーバ10に内蔵されるCPU201、ROM202およびRAM203などのハードウェアを、上述したコンテンツ再生装置20およびコンテンツサーバ10の各構成と同等の機能を発揮させるためのコンピュータプログラムも作成可能である。

可创建以下计算机程序,该计算机程序使硬件诸如包含在内容再现装置 20和内容服务器 10中的 CPU 201、ROM 202和 RAM 203执行与上述内容再现装置 20和内容服务器10中的每个组件等同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、IMアプリケーション・インスタンス120は、アプリケーション・サーバ112として動作するサーバ・コンポーネントと、ユーザ114a−cの機能を果たすマシン上で動作するクライアント・コンポーネントと、を有することができる。

例如,IM应用实例 120可以具有作为应用服务器 112操作的服务器部件和在服务于用户 114a-114c的机器上操作的客户端部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク・ポート1245および関連するネットワーク・インターフェース1248は、同期ポート1245および関連のあるコントローラー1253と共に、データー・ポート・システム1124の物理的コンポーネントを構成することができる。

网络端口 1245及相关联的网络接口 1248,连同同步端口 1252及其相关联的控制器 1253一起可构成数据端口系统1124的物理组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本体111は、人が手で保持する(または、ウェアラブル・ゲームコントローラである場合は着用する)ゲームコントローラ110の一部である。

主体 111是游戏控制器 110的一部分,其是手持的 (或者如果它是可佩戴的游戏控制器,则它是可佩戴的)。 - 中国語 特許翻訳例文集

「プロセッサ」は、単一のコンポーネントまたは複数のコンポーネント(例えば一部のCPUまたは多重CPU)であってもよい。

“处理器”可以指单个部件或多个部件 (例如某个CPU或多个 CPU)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーコン信号1050は、例えば、チャネル・ゲインのために強度が著しく低下してきており、結果として受信したビーコン信号1050’になる。

信标信号 1050已经显著地降低了幅度,例如由于信道增益,得到了所接收的信标信号 1050’。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンテンツ提供サーバ30から取得したコンテンツについては、別途ブラウザを立ち上げて再生するようにしてもよい。

例如,从内容提供服务器 30获得的内容可以通过启动分离的浏览器来播放。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンテンツ提供サーバ30から取得したコンテンツについては、別途ブラウザを立ち上げて再生するようにしてもよい。

例如,可以通过启动独立的浏览器来播放从内容提供服务器 30获得的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aおよび図4Bは、新しいコンポーネントまたはサービスの登録時に使用可能な、コンポーネント記述子の例を示す。

图 4示出了可以在注册新组件或新服务期间使用的样例组件描述符。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のコンポーネントの画面に関する情報が取得され(606)、画面コンテンツが決定され、ユーザ入力が取得される(607、図7)。

获取有关下一组件屏幕的信息,确定屏幕内容并获取用户输入 (607,图 6B)。 - 中国語 特許翻訳例文集


処理部330は、コンテンツリスト取得要求に応じて、コンテンツリストを、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400から受信する。

处理部 330根据内容列表获取请求,通过本地通信部 310从本地服务器 400接收内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ608は、例えば、カメラの露光を制御するためのソフトウェアを実行する汎用コンピュータであり得る。

控制器 608可以例如是运行软件以控制照相机的曝光的通用计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、MP4ファイルBのURL−Bは、コンテンツのメタデータ情報に記載されて、コンテンツ再生装置20は事前に取得済であるものとする。

假定 MP4文件 B的 URL-B被描述在内容的元数据信息中,且内容再现装置 20获取了该内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルBのセグメントBiをコンテンツ再生装置20に送信する(S316)。

然后,内容服务器 10的通信单元 140将 MP4文件 B的片段 Bi发送到内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S316)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、次のセグメントBjをコンテンツ再生装置20に送信する(S328)。

然后,内容服务器 10的通信单元 140将下一片段Bj发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S328)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルBのセグメントBlをコンテンツ再生装置20に送信する(S352)。

然后,内容服务器 10的通信单元 140将MP4文件 B的片段 B1发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S352)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルAのセグメントAmをコンテンツ再生装置20に送信する(S352)。

然后,内容服务器 10的通信单元 140将MP4文件 A的片段 Am发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S364)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力904は、例えばリモートコントロール又はコンピュータキーボードによって、ユーザのインタラクションを可能にするために提供される。

输入端 904被提供用于例如通过遥控器或者计算机键盘的用户交互可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザI/F12は、リモートコントローラに対するユーザの操作を検出し、その内容を表す信号をシステムコントローラ11に出力する。

所述用户I/F 12检测对遥控器的用户操作,并向系统控制器 11输出指示所述内容的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC204は、例えば、卓上型のパーソナルコンピュータであり、PC205は、例えば、ノート型のパーソナルコンピュータである。

PC 204是例如台式个人计算机,PC 205是例如笔记本式个人计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、コンピュータ1210およびリモートコンピュータ1270は、ネットワークまたはサブネット1271を介して結合され得る。

在一个实例中,计算机1210和远程计算机 1270可经由网络或子网 1271而耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

元のコンテンツまたは一部分がミックスされたコンテンツをストリーミングするためのALM−MCUノード間のネットワーク経路。

即 ALM-MCU节点间的网络路径,用于对原始内容或部分混合的内容进行流传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

複合RF信号は同相受信器発振器信号と混合されて被ダウンコンバート同相信号を生成する。

混合复合 RF信号与 I相接收器振荡器信号以产生经降频转换的同相信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

複合RF信号は直交位相受信器発振器信号とも混合されて被ダウンコンバート直交位相信号を生成する。

还混合复合 RF信号与 Q相接收器振荡器信号以产生经降频转换的正交相位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミキサ39は、直交位相受信LO信号87を複合RF信号81と混合し、被ダウンコンバート直交位相信号88を出力する。

混频器 39混合正交相位接收 LO信号 87与复合 RF信号 81且输出经降频转换的正交相位信号 88。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツリスト通知部341は、送受信部360を介してリモートコマンダー100Aにコンテンツリストを通知する機能を有するものである。

内容列表通知部分 341具有经由传输 /接收部分 360向遥控器 100A通知内容列表的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ提供装置300は、検索結果としてコンテンツリストを制御対象機器200に送信する(ステップS204)。

内容提供装置 300将作为搜索结果的内容列表传输到控制目标设备200(步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像は、コンピューティング・ネットワークを介してPCカメラを利用して遠くのコンピュータから受信されてよい。

例如,可以经由计算机网络,从采用 PC摄像机的远端计算机接收图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御PHYパケット生成器76は制御PHYコントローラ74に連結されてよく、制御PHYコントローラ74からの制御信号を受信してよい。

控制 PHY分组生成器 76可以耦合到控制 PHY控制器 74,并且可以从控制 PHY控制器 74接收控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じコンテンツを毎週録画している場合、1つのコンテンツタイトルにまとめて表示させてもよい。

在每周对同一内容进行录制的情况下,也可以汇总到一个内容标题中来进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じコンテンツを毎週録画している場合、1つのコンテンツタイトルにまとめて表示させてもよい。

在每周对同一内容进行录像的情况下,也可以汇总到一个内容标题中进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブプロセッサ110は、指示によって無線通信コントローラ115に搭載されるコントロールLSIを制御する機能を有する。

副处理器 110具有根据指令控制安装在无线通信控制器 115中的控制 LSI(大规模集成电路,Large Scale Integration)的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部21は、この配信元情報によって指定されるコンテンツサーバ装置1に対して、当該選択したコンテンツデータの配信を求める。

控制部 21请求由分发者信息指定的内容服务器装置 1分发所选的内容数据项。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、1曲の音楽コンテンツの再生終了後には、続いて他の音楽コンテンツの配信を求める。

当一条音乐内容的再现终止时,随后请求分发另一条音乐内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理層コントロール部63は、受信パケットを検出し、受信動作を開始する物理層コントロール部である。

物理层控制部 63是检测所接收的数据包并开启接收操作的物理层控制部。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理層コントロール部63は、受信パケットを検出し、受信動作を開始する物理層コントロール部である。

物理层控制部件 63检测接收分组,并开始接收操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツのメタデータはコンテンツを表すCDSオブジェクトに含まれるプロパティ(XML要素・属性)として提供される。

内容的元数据被提供作为用于指示内容的 CDS对象中包括的特性 (XML元素特性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

電気自動車とはコンセントに差し込んで充電する自動車で、電気モーターによって動きます。

电动汽车指的是插入插座中进行充电的汽车,由电动马达发动。 - 中国語会話例文集

こんなにもあたたくて優しい沢山の方々に、誕生日を祝ってもらえることを、本当にありがたく思っております。

能收到这么多温暖体贴的生日祝福,真的太感谢了。 - 中国語会話例文集

こんなに大きい駅なのに,プラットホームには1つか2つの(天びん棒で担ぐ)物売りを捜すのがやっとである.

偌大[一]个车站,站台上却只能找到一两担摊子。 - 白水社 中国語辞典

14. 前記複数のコンテンツ・ウィンドウは、それぞれの複数のコンテンツ・ソースにマップされ、さらに、前記第1のパラメータ値が前記強調閾値より大きいか、または等しいとき、前記第1のコンテンツ・ウィンドウにマップされる第1のコンテンツ・ソースに対応するとして前記第1のコンテンツ・ウィンドウ内に呈示される第1のコンテンツを識別するステップを包含し、前記第1のコンテンツは、前記メディア・プレゼンテーション内に含まれる第2のコンテンツ・ウィンドウ内に呈示される第2のコンテンツと異なる、請求項1に記載の方法。

14.如权利要求 1所述的方法,其中所述多个内容窗口被映射到相应的多个内容源,所述方法还包括: 当所述第一参数值大于或等于所述高亮显示阈值时,将所述第一内容窗口中呈现的第一内容识别为对应于被映射到所述第一内容窗口的第一内容源,所述第一内容不同于在所述媒体呈现中包括的第二内容窗口中呈现的第二内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

又、原稿搬送装置4は、図1の紙面奥側を支点として画像読取部3に上下方向に開閉自在に取り付けられ、画像読取部3のコンタクトガラス(送り読取用コンタクトガラス31及び載置読取用コンタクトガラス32)を上方から押さえるカバーとして機能する。

此外,原稿运送装置4以图1的纸面里侧为支点沿上下方向开闭自如地安装在图像读取部3上,作为对图像读取部 3的稿台玻璃 (输送读取用稿台玻璃 31和放置读取用稿台玻璃 32)从上方进行按压的盖而发挥作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

又、原稿搬送装置3は、図1の紙面奥側を支点として画像読取部2に上下方向に開閉自在に取り付けられ、画像読取部2のコンタクトガラス(送り読取用コンタクトガラス21及び載置読取用コンタクトガラス22)を上方から押さえるカバーとして機能する。

此外,原稿运送装置 3被安装在图像读取部 2上,其能够以图 1的纸面里侧为支点在上下方向上开闭自如,作为从上方按压图像读取部 2的接触玻璃 (输送读取用接触玻璃 21和载置读取用接触玻璃 22)的盖罩而发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず前提として、図6のフローチャートの処理が実行され、コンテンツの収集、及び再生するコンテンツ又はコンテンツ群は選択されているものとする。

首先,假设已经执行了图 6中的流程图中的处理,已经收集了内容,且已经选择了要播放的内容或内容组。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず前提として、図6のフローチャートの処理が実行され、コンテンツの収集、及び再生するコンテンツ又はコンテンツ群は選択されているものとする。

首先,前提是: 已经执行了图 6中的流程图中的处理,已经收集了内容,并且已经选择了要播放的内容或内容组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがコンポーネントおよびサービスを選択(602)した後、管理UI(301)は、各コンポーネントに関する必須条件を検証し、必要であれば、必須のコンポーネントをリストに追加する(603)。

在用户选择组件和服务之后 (602),管理 UI(301)检验每个组件的必要组件,在必要时将必要组件添加到列表 (603)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチモード位置エンジン1005は、分析コンポーネント807(図10には不図示)、タイミング・コンポーネント607、および分析コンポーネント609(いずれも図10には不図示)を含むことを理解すべきである。

应该理解,多模位置引擎 1005包括分析组件 807(图 10中未示出 )以及时序组件 607和分析组件 609(图 10中均未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのコンテンツを再生する間に、何度もコンテンツの再生が中断され、他のコンテンツの再生が実行されると、ユーザは、ストレスを感じることがある。

如果在再现一个内容时多次中断该内容的再现并且再现其它内容,用户可能感到冲击。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、PDN−コンテキストIDの上位4ビットが、PDN−ID705に設定され、PDN−コンテキストID700の下位4ビットが、PDN−コンテキスト−タイプ710に設定される。

如所描绘,PDN上下文 ID 700的上部四个位可设定为 PDN-ID 705,且 PDN上下文 ID 700的下部四个位可设定为 PDN上下文类型 710。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100によって、ネットワークのデバイスのコンテンツ利用履歴が管理されることによって、デバイスは、コンテンツの重複利用を防止することができる。

由于内容服务管理装置 100的使用,管理网络的各设备的内容使用历史,从而可以防止设备重复使用内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 216 217 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS