意味 | 例文 |
「こんぽんぎ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 101件
この男ときたら本当に一本気だ!
这个人真艮! - 白水社 中国語辞典
日本企業であることの強み
日本企业的优势 - 中国語会話例文集
たくさんの日本人がうなぎを食べることを楽しむ。
很多日本热衷于吃鳗鱼。 - 中国語会話例文集
日本の銀行の業績は低迷が続いています。
日本银行的业绩持续低迷。 - 中国語会話例文集
これは日本の食べ物に限ったことではありません。
这不是只有日本才有的食物。 - 中国語会話例文集
吸い上げポンプは水を田の中に注ぎ込む.
抽水机把水倾泻到田里。 - 白水社 中国語辞典
日本の国技の相撲の取組を見たことがありますか。
看过日本国技相扑的对战吗? - 中国語会話例文集
官僚主義の根本原因を取り除かねばならない.
必须挖掉官僚主义的根子。 - 白水社 中国語辞典
この電車は、六本木に行きますか?
这辆电车去六本木吗? - 中国語会話例文集
電通は日本最大の広告企業である。
电通是日本最大的广告公司。 - 中国語会話例文集
昨日、日本の銀行から振り込みました。
昨天从日本的银行收到了汇款。 - 中国語会話例文集
日本には6行の人材銀行が置かれている。
在日本设有6家人才银行。 - 中国語会話例文集
米日反動派は日本の軍国主義を復活させる.
美日反动派复活日本军国主义。 - 白水社 中国語辞典
人民大会堂(日本の国会議事堂に当たる).
人民大会堂 - 白水社 中国語辞典
これを日本では親父ギャッグといいます。
这个在日本称作大叔的无聊趣味。 - 中国語会話例文集
これを日本では親父ギャグといいます。
这个在日本叫親父ギャグ。 - 中国語会話例文集
六本木ヒルズはどこで降りたらいいですか。
去六本木在哪里下啊? - 中国語会話例文集
3月までは、日本国内での営業マンでした。
我3月之前日本国内的销售员。 - 中国語会話例文集
3月までは、日本国内での営業マンでした。
我到3月为止是日本国内的销售人员。 - 中国語会話例文集
農業の根本的な活路は機械化にある.
农业的根本出路在于机械化。 - 白水社 中国語辞典
日本は車は左側、人は右側通行です。
日本的车靠左行驶,人靠右边走。 - 中国語会話例文集
労働服務公司(日本の職業安定所・職業訓練所などに相当する).
劳动服务公司 - 白水社 中国語辞典
ここ数年、日本では育休切りが深刻な問題になっている。
近几年来,在日本产假难休成了一个严重的问题。 - 中国語会話例文集
日本企業の新興国市場での成功を支援します。
支持日本企业在新兴国家市场的成功。 - 中国語会話例文集
日本人は金額の大小よりも縁起を担ぐことを優先する。
比起金额大小,日本人更注重吉利。 - 中国語会話例文集
日本の文化や習慣がイギリスと違うことを学びました。
我学习了日本的文化习惯与英国的不同之处。 - 中国語会話例文集
日本では高校生の時に漢文の授業があります。
在日本高中的时候有中国古诗的课。 - 中国語会話例文集
日本版と米国版では、どうも技術的な仕様が異なるようです。
日本版和美国版,技术上的处理好像是不一样的。 - 中国語会話例文集
日本国債先物の建玉は過去最高に達した。
日本国债的期货交易达到了过往的最高值。 - 中国語会話例文集
あれは一本気な男で,遠回しに物を言うようなことはしない.
他是个直性子,说话从来不会转弯儿。 - 白水社 中国語辞典
日本企業は資本効率を上げるためにリストラを行っている。
日本企业为了提升资本效益正在进行结构调整。 - 中国語会話例文集
イギリスでの経験を生かし、日本の発展に貢献したい。
我想运用在英国的经历,为日本的发展做贡献。 - 中国語会話例文集
彼は強烈な軍国主義者で日本の敗戦を信じなかった。
他是一名坚定的军国主义者,不相信日本战败了。 - 中国語会話例文集
日本では過去10年で実質賃金が大幅に下がった。
日本在过去的10年中实际工资大幅下降。 - 中国語会話例文集
日本銀行は毎月全国銀行貸出約定平均金利を発表する。
日本银行每个月都会发表全国银行的平均贷款固定利率。 - 中国語会話例文集
今回の日本滞在があなたにとって有意義でありますように。
希望这次在日本逗留,对你来说很有意义。 - 中国語会話例文集
私は、日本のソーダ工業の歴史について勉強しました。
我学习了关于日本制碱工业的历史。 - 中国語会話例文集
日本全国の企業様とお取引させていただいております。
和日本全国的企业有着业务往来。 - 中国語会話例文集
今回の日本滞在があなたにとって有意義でありますように。
希望这次的日本停留对你来说有意义。 - 中国語会話例文集
彼らは皆後れた技術を根本的に改革しようと努力する.
他们都努力革落后技术的命。 - 白水社 中国語辞典
これはマルクスレーニン主義と修正主義との根本的な相違である.
这是马列主义和修正主义的一个根本分歧。 - 白水社 中国語辞典
この問題の根本原因は従業員の素質がひどく劣っていることにある.
这个问题的症结是职工素质太差。 - 白水社 中国語辞典
日本企業は他の日本的雇用慣行とともに、定額昇給制度の見直しを行っている。
日本企业正在进行对定额提薪制度和其他的日本雇佣惯例的修订。 - 中国語会話例文集
(頭を病めば頭を治し,足が痛めば足を治す→)その場しのぎで,根本的な解決を図ろうとしない.
头病医头,脚痛医脚。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
中国・日本,それぞれの製作技術を観察し、技術交流を促進していく。
观察中国和日本各自的制作技术,促进技术交流。 - 中国語会話例文集
2002年以降、日本の企業は適格年金を設立することができなくなった。
2002年以后,日本的企业不能设立合格的养老金计划了。 - 中国語会話例文集
この度日本に赴いてファッションショーを行なって展示した服装は計400着であった.
这次赴日展演服装共有套。 - 白水社 中国語辞典
その銀行はユーロ圏の市場でゼロクーポン転換社債を発行した。
那家银行在欧元市场上发行了零息可转换债券。 - 中国語会話例文集
日本の相場用語では、逆張りは「悪天候を売る」と言われることがある。
在日本的行市用语里,做反盘也被叫做“卖坏天气”。 - 中国語会話例文集
中国人民と日本人民との友誼を発展させ強固にしなければならない.
必须发展和巩固中国人民和日本人民的友谊。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |