意味 | 例文 |
「こーす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46911件
ブロック408で、例外パケットのスローパス処理の帯域制限が無効にされ、例外パケットが全速力で処理されてもよい。
在方框 408,可以解除对异常分组的慢路径处理的速率限制,并且可以以全速来处理异常分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶媒体306は、ハードドライブ、フラッシュメモリ、光学的記憶デバイスなどを含む、いかなるタイプの記憶デバイスであってもよい。
存储媒体 306可以是任何类型的存储装置,包括硬驱动器、快闪存储器、磁带、光学存储装置等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22においては、PIDフィルタ104、B videoバッファ106、スイッチ107、D videoバッファ108、スイッチ109、ビデオデコーダ110、およびDPB(Decoded Picture Buffer)151が示されている。
图 22示出了PID过滤器 104、B视频缓冲器 106、开关 107、D视频缓冲器 108、开关 109、视频解码器 110和 DPB(解码图片缓冲器 )151。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26に示す構成においても、view_typeに基づいてデータの出力先が切り替えられるようになされている。
同样对于图 26中示出的配置,布置为基于 view_type切换数据输出目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコード開始位置としてEP_mapに設定可能なピクチャの制約に次の2つの制約を規定する。
下面两个约束被规定为对可被设置给 EP_map作为解码开始位置的图片的约束。 - 中国語 特許翻訳例文集
図42の例においては、色を付けて示すBase view videoのIDRピクチャであるピクチャP21がデコード開始位置としてEP_mapに設定されている。
在图 42的示例中,利用颜色示出的、作为基本视点视频的 IDR图片的图片 P21被设置给 EP_map作为解码开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26に示す構成においても、view_typeに基づいてデータの出力先が切り替えられるようになされている。
同样对于图 26中示出的配置,基于 view_type来切换数据的输出目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコード開始位置としてEP_mapに設定可能なピクチャの制約として次の2つの制約を規定する。
下面两个约束被规定为对可被设置给 EP_map作为解码开始位置的图片的约束。 - 中国語 特許翻訳例文集
図42の例においては、色を付けて示すBase view videoのIDRピクチャであるピクチャP21がデコード開始位置としてEP_mapに設定されている。
在图 42的示例中,利用颜色示出的、作为基本视图视频的 IDR图片的图片 P21被设置给 EP_map作为解码开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、サービス供給者412から電子番組ガイド、コンテンツ供給者リストなどの情報を提供されうる。
此外,可以从服务供应商 412接收诸如 EPG、内容供应商列表等等之类的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の第1の実施の形態に係るデータ転送装置の構成を説明するための説明図である。
图 4是图示出根据本发明第一实施例的数据传输装置的配置的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第1の実施の形態に係るデータ転送装置の詳細な構成を説明するための説明図である。
图 5是图示出根据本发明第一实施例的数据传输装置的详细配置的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の第2の実施の形態に係るデータ転送装置の構成を説明するための説明図である。
图 7是图示出根据本发明第二实施例的数据传输装置的配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の第1の実施の形態に係るデータ転送装置の構成を説明するための説明図である。
图 4是图示出根据本发明第一实施例的数据传输装置的配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の第1の実施の形態に係るデータ転送装置の詳細な構成を説明するための説明図である。
图 5是图示出根据本发明第一实施例的数据传输装置的详细配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の第2の実施の形態に係るデータ転送装置の構成を説明するための説明図である。
图 7是图示出根据本发明第二实施例的数据传输装置的配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施形態にかかるクライアント100に含まれる、メタデータクライアント102の構成について示す説明図である。
图 6是图示根据本发明的一个实施例的、在客户端 100中所包括的元数据客户端102的配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
以上、図2を用いて本発明の一実施形態に係るストリーム配信システム10の構成について説明した。
已经参考图 2描述了根据本发明的实施例的流分发系统 10的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の一実施形態にかかるクライアント100に含まれる、メタデータクライアント102の構成について示す説明図である。
图 6是图示在根据本发明的实施例的客户端 100中所包括的元数据客户端 102的配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の他の実施例によるコンテンツアップロード方法を説明するための制御流れ図である。
图 12是说明根据本发明的一个实施例的上传内容的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の他の実施例によるコンテンツアップロード方法を説明するための制御流れ図である。
图 13是说明根据本发明的另一实施例的上传内容的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、第1の出力調整処理を含むコピー処理による出力結果の例を示す図である。
图 15是包括第一输出调整处理的复印处理的输出结果的示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17は、第2の出力調整処理を含むコピー処理による出力結果の例を示す図である。
图 17是包括第二输出调整处理的复印处理的输出结果的示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、第3の出力調整処理を含むコピー処理による出力結果の例を示す図である。
图 18是包括第三输出调整处理的复印处理的输出结果的示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】第1の実施形態のカメラモジュールにおいて、A−A′線での断面構造を示す説明図。
图 2是示出第 1实施方式的照相机模块中的 A-A′线处的剖面结构的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】第1の実施形態のカメラモジュールにおいて、B−B′線での断面構造を示す説明図。
图 3是示出第 1实施方式的照相机模块中的 B-B′线处的剖面结构的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADC105は、A−AMP104から出力されるアナログ画像信号をデジタル画像信号(以降、画像データという)に変換する。
ADC 105将从 A-AMP 104输出的模拟图像信号转换为数字图像信号 (以下称之为图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理部108は、ADC105において得られ、DRAM107に記憶された画像データに種々の画像処理を施す。
图像处理部 108对在 ADC 105中得到并存储于 DRAM 107中的图像数据实施各种图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADC105は、A−AMP104から出力されるアナログ画像信号をデジタル画像信号(以降、画像データという)に変換する。
ADC105将从 A-AMP104输出的模拟图像信号转换为数字图像信号 (以下称之为图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施形態に係る固体撮像装置の信号の読み出し方法を示すタイミングチャート。
图 6是表示有关本发明的第 1实施方式的固体摄像装置的信号的读出方法的时间图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の一実施形態に係る統合ノイズモデリングのための固定パターンノイズモデルの一例を示すグラフである。
图 8是示出根据示例性实施例的用于集成噪声建模的固定模式噪声模型的示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコードされたアドレス信号には、上述したアドレス信号R_ADDR_L_DEC、R_ADDR_H_DEC、S_ADDR1_L_DEC、S_ADDR1_H_DEC、S_ADDR2_L_DECおよびS_ADDR2_H_DECを含む。
解码地址信号包括上述地址信号 R_ADDR_L_DEC、R_ADDR_H_DEC、S_ADDR1_L_DEC、S_ADDR1_H_DEC、S_ADDR2_L_DEC和 S_ADDR2_H_DEC。 - 中国語 特許翻訳例文集
本タイミング制御回路14は、リード行選択信号RLSEL<n>と選択タイミング制御信号RSELが共にHになると制御線SEL<n>をHにする。
当使读取行选择信号 RLSEL<n>和选择定时控制信号 RSEL均为 H时,定时控制电路 140使控制线 SEL<n>为 H。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続端子25と端子孔10とがTV基板1とチューナユニット2とを接続する接続手段を構成している。
连接端子 25和端子孔 10构成在 TV板 1与调谐器单元 2之间进行连接的连接装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、TS信号を出力する接続端子はプリント配線を介して、信号処理回路3のMPEG2デコーダ回路に接続される。
例如,用于输出 TS信号的连接端子经由印刷布线连接到信号处理电路 3中的运动图像专家组 (MPEG)2解码器电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に異なる放送方式に対応したチューナユニットを共通のTV基板へ取り付ける場合について図面を参照して説明する。
接下来,参照附图来描述在公共 TV板上安装支持不同广播系统的调谐器单元的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照して、1画面表示モードの実行時において、入力選択部30(図4)が入力端子Input1(DVI端子)を選択しているものと想定する。
参照图 6,在 1画面显示模式被执行时,假设输入选择部 30(图 4)选择输入端子Input1(DVI端子 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施形態が適用される無線ネットワークの一構成例を示すブロック図
图 3是表示应用本发明的实施方式的无线网络的一个结构例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ制御部16からそのまま出力された2D画像のデータは、2D画像を表示する場合に表示制御部17において用いられる。
当显示 2D图像时,在显示控制部件 17中使用依照原样从内容控制部件 16输出的 2D图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ制御部16からそのまま出力された2D画像のデータは、2D画像を表示する場合に用いられる。
依照原样从内容控制部件 16输出的 2D图像数据在显示 2D图像时被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部87は、記録媒体制御部83から供給されたコンテンツをHDMI規格のケーブルを介して表示制御装置72に送信する。
所述传送部件 87将从记录介质控制部件 83提供的内容经由满足 HDMI规范的线缆传送到显示控制器 72。 - 中国語 特許翻訳例文集
光検出器32は、光学強度変調フィルタ31からフィルタされた信号を受信するフォトダイオードを含む。
光检测器 32包括接收来自光学强度调制滤波器 31的过滤信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに図16Aで説明されているように、信号1610aは、エンコーダテイルビットを備えた信号1600aの組み合わせを表わす。
还如图 16A所示,信号 1610a表示信号 1600a与编码器尾部比特的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17では、基地局(BS)は、1700で、モバイル局(MS)に対して、順方向基本チャネル(F−FCH TX)上で一連のフレームを送信する。
在图 17中,在 1700,基站 (BS)在前向基本信道 (F-FCH TX)上向移动站 (MS)发射一连串帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードウェアによる実現に関して、通信エンティティのために暗号鍵を生成するように構成された装置が提供される。
对于硬件实现,提供了一种适于生成用于通信实体的加密密钥的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
その電子署名σ及び公開キーは、ステップ150において送信され、電子署名σはステップ160において検証される。
在步骤 150中发送数字签名σ和公钥,并且在步骤 160中验证数字签名σ。 - 中国語 特許翻訳例文集
NCは、上述のように、あるAGに対してどのGCDビットローディングが、かかる統合から生じたかを考慮する。
如上文所讨论,NC考虑哪个 AG的 GCD比特加载产生于这类结合。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図示および以下に説明するネットワーク302内の構成要素および機能は、一例として、逆に基地局/UE304内にも存在しうる。
另外,在一个实例中,下面示出并描述的网络 302中的部件和功能模块也可位于基站 /UE 304中,并且反过来也成立; - 中国語 特許翻訳例文集
別の例において、計算エンジン712は、トーン間隔とキャリア・ラスタとの最小公倍数に基づいてキャリア間隔を決定しうる。
在一个实例中,计算引擎 712可以基于音调间隔和载波栅格的最小公倍数来确定载波间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例において、計算エンジン712は、トーン間隔とキャリア・ラスタの最小公倍数に基づいて、キャリア間隔を決定しうる。
在另一个实例中,计算引擎 712可以基于音调间隔和载波栅格的最小公倍数来确定载波间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |