例文 |
「こーた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45546件
また、通信構成要素1192はトランシーバを含むことができる。
另外,通信组件 1192可以包括收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、この信号伝達は端末応答メッセージを含む。
优选地,该信令包括终端响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは韓国の小学生の保護者に聞いたアンケートです。
这个是咨询了韩国小学生的监护人的调查问卷。 - 中国語会話例文集
彼は少しずつラケットにボールを当てることが出来るようになってきました。
他变得渐渐能用球拍击球了。 - 中国語会話例文集
家族の幸福のことを考えて、彼女はマネービルを始めた。
考虑到家人的幸福,她开始积累钱财了。 - 中国語会話例文集
今まで一度もそのコンサートに行ったことがありません。
到现在为止我一次都没有去过那个演唱会。 - 中国語会話例文集
多くの人々が、コンピテンシーを向上させるために学校に通う。
很多人都是为了提高能力而上学。 - 中国語会話例文集
何か連絡事項がありましたら、こちらまでメールをください。
如果有任何通知的话,请发邮件到这里。 - 中国語会話例文集
このテーマは1980年代後半から、盛んに研究された。
这个题目从1980后半开始就被广为研究。 - 中国語会話例文集
彼はそのメンバーであったことを誇りに思っている。
他对自己是那个的成员的事情感到骄傲。 - 中国語会話例文集
このプロジェクトについてベストケース分析を行った。
关于这个项目进行了最优情况分析。 - 中国語会話例文集
そのカーテンのかかっていない窓のところで猫が昼寝をしていた。
在没有挂窗帘的窗户那里有只猫在午休。 - 中国語会話例文集
彼は、小学校のころから野球チームに入り練習してきました。
他从小学时开始就进了棒球队,一直练习到现在。 - 中国語会話例文集
そこはとても大きなプールで、午前中から混んでいた。
那是个很大的泳池,从上午开始就有很多人。 - 中国語会話例文集
そこはとても大きなプールで、午前中から混んでいた。
那里有个非常大的游泳池,从上午起就有很多人。 - 中国語会話例文集
山田氏は今度のセミナーで外部講師として講演いただく予定です。
山田将作为这次研讨会的客座讲师演讲。 - 中国語会話例文集
あなたからのメールの一字一句が心に残っています。
你的邮件我一字一句的铭记于心。 - 中国語会話例文集
個々の実験はグループとしてまとめられて報告された。
以小组形式对各个实验进行了总结报告。 - 中国語会話例文集
この葉書はオートバイと着飾った小さな猫の画像になります。
这张是点缀着小猫的图像的摩托车的明信片。 - 中国語会話例文集
メンバーになることをあなたが承認してくだされば、とても光栄です。
如果您能认可我为成员,我非常的荣幸。 - 中国語会話例文集
あなたはいつでもそのスケジュールを変更することができます。
你随时可以更改那个日程。 - 中国語会話例文集
あなたの旅行日程を、このスケジュールに合わせてください。
请将你的旅行日程与这个时间表相对照。 - 中国語会話例文集
もともとは「ダルバール」はムガル帝国の宮廷のことを指していた。
“杜巴”原指莫卧儿帝国的宫廷。 - 中国語会話例文集
愛犬と一緒にフライ・ボールの講習会に参加することにした。
我决定和爱犬一起参加飞球的讲习会。 - 中国語会話例文集
どの位前に彼らはこのアパートから引っ越したのですか。
多久之前他们从这个公寓搬走的? - 中国語会話例文集
子供たちに、精神的サポートをし、心の安定を図ります。
谋求给孩子们精神的支持和心里的安定。 - 中国語会話例文集
このゲームで分からない事があったら質問して下さい。
这个游戏中有不懂的地方的话请提问。 - 中国語会話例文集
とりあえず花子にワンピースの試着を勧めることにした。
决定了总之先向花子推荐试穿连衣裙。 - 中国語会話例文集
溶液を加熱することでアルコール分を蒸留して取り除いた。
通过对溶液进行加热可以使里面的酒精成分挥发掉。 - 中国語会話例文集
コースのメインのお料理はこのリストからお選びいただけます。
套餐的主菜可以从这个列表里选择。 - 中国語会話例文集
貴社の製品を購入したいのでこのメールを書いています。
因为想购买贵公司的产品而写了这封邮件。 - 中国語会話例文集
在庫の確認をお願いするために、このメールを書いています。
为了确认库存而写了这封邮件。 - 中国語会話例文集
今まで一度もそのコンサートに行ったことがありません。
我至今为止一次都没去过那个演唱会。 - 中国語会話例文集
この国の穏やかな気候はフェーン現象の風によってもたらされる。
这个国家温和的气候是由于焚风造成的。 - 中国語会話例文集
水素脆性を除去するためベーキング処理を行うこと。
为了消除清脆现象而进行烘烤处理。 - 中国語会話例文集
こんな安い国際電話カードがあるなんて、知りませんでした。
我不知道竟然有那么便宜的国际电话卡。 - 中国語会話例文集
人工衛星打ち上げ成功のニュースは人々を大いに興奮させた.
人造卫星发射成功的消息使人们感奋不已。 - 白水社 中国語辞典
この事は中国の歴史に極めて輝かしい1ページを加えた.
这事在中国史上加上极光明的一页。 - 白水社 中国語辞典
全国的な範囲で強烈なセンセーションを引き起こした.
全国范围内引起了强烈的轰动。 - 白水社 中国語辞典
急にヒューという音が聞こえ,1本の矢が体すれすれに飛んで行った.
只听一声呼哨,一支箭擦身而过。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が過ぎ去った後,青空にずーっと切れ目なく続く飛行機雲が残る.
飞机过后,晴空上留下缕缕白云。 - 白水社 中国語辞典
このスープにコショウを少々入れると,たいへん味がよくなる.
这汤里微放点胡椒粉,很有味道。 - 白水社 中国語辞典
このユニークな提案を聞きおわると,彼は考え込んでしまった.
听完了这个新颖的建议,他沉思起来。 - 白水社 中国語辞典
これにより、ヘルパーがパズルの選択を改ざんすることが防止される。
这防止助手篡改对谜题的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、12960ビット(=51840/4)の制御データを格納することができる。
在此情况中,12960个比特 (= 51840/4)的控制数据可被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、画像データをJPEG方式で圧縮符号化する。
这里,按照 JPEG方式对图像数据进行压缩编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで使用される「インターネット」は両方のシステムを意味する。
这里使用的“因特网”则包含了上述这两种系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理はホストコンピュータ101のCPU102により実行される。
使用包含在主机计算机 101中的 CPU 102执行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
流通加工の主な目的は、顧客ニーズに対応することである。
物流加工主要的目的是应对顾客需求。 - 中国語会話例文集
最寄り駅とこの建物はこのスカイウォークで連絡しています。
最近的车站和这个建筑物以这座人行过街天桥连通。 - 中国語会話例文集
例文 |