「こーなりんぐ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こーなりんぐの意味・解説 > こーなりんぐに関連した中国語例文


「こーなりんぐ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1211



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 24 25 次へ>

本来、動作モードオブジェクトは、タイトルバウンダリでアプリケーションシグナリングを行うためのアプリケーション管理テーブルを含むが、記録媒体100には、特徴的な技術的事項として、タイトルバウンダリで有効となる端末管理テーブルが存在する。

本来,动作模式对象包括用来以标题边界进行应用信令的应用管理表,而在记录介质 100中,作为特征性技术事项,存在在标题边界为有效的终端管理表。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局202がWiMAXシステムにおけるオペレーションのために構成される場合、QoS情報212とローディング情報214は、既存のWiMAXメッセージ(例、ダウンリンクMAPメッセージ、アップリンクMAPメッセージなど)の新しいパラメータの中に、または、新規のWiMAXメッセージに、含まれることができる。

如果基站202被配置为在 WiMAX系统中工作,则 QoS信息 212和负载信息 214可以包括在已有 WiMAX消息 (例如,下行链路 MAP消息、上行链路 MAP消息等 )的新参数中,或者包括在新 WiMAX消息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態では、MSに対してBSによって送信されるACK信号は、順方向リンクトラヒックチャネル上で予め決定された位置を有するビットをサプラントすること(supplanting)(パンクチャリングすること)によって、及び/または、MSに対しACKまたはNAK(肯定応答なし)をシグナリングするために予め決定された位置でオン−オフキーイング(OOK)を使用することによって、提供されることができる。

在一个示例性的实施例中,可以通过在前向链路业务信道上替代 (删余 )具有预定位置的一个比特和 /或在预定的位置使用开关键控 (OOK)来提供由 BS发向 MS的 ACK信号,以便向 MS发送 ACK或 NAK(否定确认 )信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも1つの実施形態では、1つまたは複数のハードウェアコンポーネントは、複数のデジタルメディアデータストリームを単一または共通のサンプリングレートでリサンプリングし、これらストリームの定位置または原位置(in place or in situ)での混合を可能にするために少なくとも部分的にこれらストリームを共通チャネルフォーマットに変換する。

在至少一个实施例中,一个或一个以上硬件组件可将多个数字媒体数据流重新取样到单一或共同取样速率,且将那些流转换到共同通道格式以至少部分地促进那些流的就地或原位混合。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態においては、サンプルホールド回路190の2つのサンプルホールド部191,192のサンプリングスイッチSW191,SW192を同じサンプリングパルスSMP11でオン、オフ制御を行っている。

在本实施例中,采样 /保持电路 190的两个采样 /保持部分 191和 192的采样开关 SW191和 SW192在同一采样脉冲 SMP11的控制下接通 /切断。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1のRMモジュールは2より多くのRM符号を含むことができ、1のRM符号がL番目のFECブロックシグナリングに使用されたとき、他はL+2番目のFECブロックシグナリングまたは通信環境の要求に基づく他方の選択物に使用されることができる。

例如,一个 RM模块可以包括多个 RM码,并且如果一个 RM码用于第 L个 FEC块信令,则另一 RM码可用于第 L+2个 FEC块信令,或者可以根据通信环境要求进行其它选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ708はさらに、リソース・ブロック割当を通信するために使用されるシグナリング制約の識別、および/または、受信した割当メッセージを分析するためのシグナリング制約の適用、に関連付けられたプロトコルおよび/またはアルゴリズムを格納しうる。

存储器 708可另外存储与识别用于传送资源块指派的信令约束和 /或使用此类信令约束以分析所接收的指派消息相关联的协议和 /或算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6a〜6cを見ると、本発明の様々な実施形態に従って、グローバル・ループのスケーリング係数を動的に計算するための3つの異なる手法が示されている。

转到图 6a至 6c,示出了根据本发明的不同实施例的用于动态计算关于全局循环的定标因子的三种不同的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、スケーリング処理は探索領域を小さくする効果があるが、本実施形態の効果を得るためには、必ずしも必要ではない。

即,定标处理具有减小搜索区域的效果,但是,为了得到本实施方式的效果,定标处理不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、2つのサーバ端末33a,33b(即ち、2つのSIPユーザエージェントサーバUAS1及びUAS2)とのSIPダイアログを維持するクライアント端末31(例えば、1つのSIPユーザエージェントクライアントUAC)を示すシグナリング図であり、垂直軸上に時刻を示す。

图 3是示出保持与两个服务器端 33a、33b(即,两个 SIP用户代理服务器 UAS1和UAS2)的 SIP对话的客户端 31(例如,一个 SIP用户代理客户机 UAC)的信令图,在纵轴指示了时间。 - 中国語 特許翻訳例文集


フェイルオーバが行われると、クラスタ#2(ここでは、ネットワーク接続を管理するための「アクティブクラスタ」)が、クラスタ内状態ミラーリングモードに戻ることができる。

一旦故障转移发生,集群 #2(现在是用于管理网络连接的“活动集群”)就可往回切换到集群内状态镜像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ローカルネットワークにアクセスすることには、IPサブネットワーク上のローカルプリンタ、ローカルサーバ、ローカルコンピュータ、別のアクセス端末、器具(例えば、防犯カメラ、空調装置など)、又は何らかの他のエンティティにアクセスすることが含まれる。

在这种情况下,接入本地网络可以包括接入本地打印机、本地服务器、本地计算机、另一接入终端、设备 (例如,安全摄像机,空调等 )或者 IP子网络中的某个其它实体。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプレクシング方法は、8個のノードBアンテナから伝送された信号の受信能力を有するUEによりランダムに決定されてもよく、または、サービングノードBからブロードキャストチャンネルの1ビットを利用してシグナリングされる。

复用方法可以由具有接收从八个节点 B天线发射的信号的能力的 UE盲 (blindly)确定或者可以在来自服务节点 B的广播信道中使用 1比特来发信令告知。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速ダウンリンクパケットアクセス(HSDPA)におけるMIMOモード動作の1つの欠点は、関連する制御シグナリングに持ち込まれる余分のオーバヘッドである。

在高速下行链路分组接入 (HSDPA)中操作在 MIMO模式的一个缺点是在相关控制信令中引入的额外开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

平均チャネル状況が異なるサブバンドでよい場合、基地局102は、新たな一式のサブバンドにおいて全体グループをスケジューリングすることを決定してもよい。

如果平均信道状况在不同的一个或多个子带中较好,则基站 102可决定在新的子带集合中调度整个组。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAP構文解析器612は、UL−MAP416によりULサブフレーム404内の1つ以上のデータバーストのための位置を決定することもでき、それにより、移動局600内のMAPビルダは、アップリンク方向における送信のためにULデータバーストをスケジューリングすることができる。

MAP分析器 612还可以根据UL-MAP 416来确定 UL子帧 404中的一个或多个数据突发的位置,由此移动站 600内的 MAP构造器可以调度用于在上行链路方向进行传输的 UL数据突发。 - 中国語 特許翻訳例文集

これを循環的に繰り返し、たとえば1フレーム期間内にサイクルCYC1で4095回、サイクルCYC2で1023回のサンプリングを行う。

例如,周期性地重复该采样处理以便在一个帧时段内在周期 CYC1中执行采样4095次,并且在周期 CYC2中执行采样 1023次。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスネットワーク特定シグナリングは、前記アクセスネットワーク上のIPフローについてのサービス品質(quality of service)(QoS)をセットアップする要求を含むことができる。

接入网络特定信令可包含针对所述接入网络上的 IP流设立服务质量 (QoS)的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の例として、アクセスネットワーク特定シグナリング648は、特定のIPフロー634についてのベアラ解放メッセージ、またはベアラ修正メッセージを含むことができる。

又举例来说,接入网络特定信令 648可包含用于特定 IP流 634的承载释放消息或承载修改消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスネットワーク特定シグナリング648は、アクセスネットワーク616a上のIPフロー634aについてのサービス品質(QoS)をセットアップする要求を含むことができる。

接入网络特定信令 648可包含针对接入网络 616a上的 IP流 634a设立服务质量 (QoS)的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、通信リンク、例えばベアラは、少なくとも1つのパラメータに関連付けられ、そして、通信リンクは、区分の1つにマッピングされた通信リンクのサブグループの1つに、このパラメータに基づいて割り当てられてもよい。

一般地,通信链路 (例如承载 )与至少一个参数相关联,可以基于该参数,将该通信链路分配给映射至划分部分之一的通信链路子组之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、モバイルノード200は、IKEv2シグナリング手順に割り込んで、IKE_SA_INIT要求を、ホームエージェント208からのIKE−SA_INIT応答によって示されたあて先(この例ではアドレスHA_ADDRESS)、又は及び、モバイルノードがホームエージェント208からのIKE_SA_INIT応答中のリダイレクト情報(手がかり)から導き出しうるアドレスへと向ける新しいIKEv2シグナリング手順を開始してもよい(この動作は、モバイルノードがIKEv2シグナリング手順を再開始すると称してもよい)。

因此,移动节点 200可以中断IKEv2信令过程,并且现在启动新的 IKEv2信令过程,其将 IKE_SA_INIT请求定向至由来自归属代理 208的 IKE_SA_INIT回复中指示的目的地 (在该示例中是地址 HA_ADDRESS)、或 /和移动节点可以从来自归属代理 208的 IKE_SA_INIT回复中的重新定向信息 (提示 )得到的地址 (该操作也可以被称为移动节点重新启动 IKEv2信令过程 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

MME130は、ノンアクセスストラタム(NAS)に対する、シグナリングおよびセキュリティの制御や、UEの認証およびモビリティ管理や、UEに対するゲートウェイの選択や、ベアラー管理機能などのような、さまざまな機能を実行してもよい。

MME 130可执行各种功能,例如非接入层 (NAS)的信令及安全的控制、UE的验证及移动性管理、用于 UE的网关的选择、承载管理功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、バッファ230のバッファリング量が減少し、バッファ230にバッファリングされているサンプルで再生可能な時間が所定範囲を下回った場合(S332)、選択部250は、ロービットレートを有するMP4ファイルCのセグメントCkを選択する。

如果缓冲器 230的缓冲量下降且缓冲器 230中缓冲的样本的可再现时间降到低于预定范围 (S332),则选择单元 250选择具有低比特速率的 MP4文件 C的片段 Ck。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記少なくとも1つのシグナリングチャネルは、低速付随制御チャネル(Slow Associated Control Channel)および高速付随制御チャネル(Fast Associated Control Channel)を含む、請求項25に記載のコンピュータプログラム製品。

28.根据权利要求 25所述的计算机程序产品,其中,所述至少一个信令信道包括慢速随路控制信道和快速随路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

32. 前記少なくとも1つのシグナリングチャネルは、低速付随制御チャネル(Slow Associated Control Channel)および高速付随制御チャネル(Fast Associated Control Channel)を含む、請求項31に記載のコンピュータプログラム製品。

32.根据权利要求 31所述的计算机程序产品,其中,所述至少一个信令信道包括慢速随路控制信道和快速随路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

リード・チャネル710には、図2または図4に関連して上述したものと同様の、動的スケーリングを含んだデコーダ回路を含むデータ処理コーデックが含まれるが、これに限定されない。

读取信道710可以包括但不限于,与上文就图2或图4描述的包括具有动态定标的解码器电路的数据处理编解码器相似的数据处理编解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集

速度要求およびスケジューリング割り当ては、アップリンクデータ伝送と同時に行われることがあり、複数の独立したH−ARQ伝送およびACK/NACKフィードバックが重複する(overlap)こともある。

速率请求和调度分配可以与上行链路数据传输同时发生,并且可以交叠地执行若干个独立的 H-ARQ传输和 ACK/NACK反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスティッキーデータ領域は、上述されるように、接続604が確立されたときにシグナリングメッセージ及び分類器情報からのトラフィックの特徴(例えば、QoS)に基づいて割り当てることができる。

如上所述,当建立了连接 604时,可以基于来自信令消息和分类器信息的业务特性 (例如,QoS)来分配粘性数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局112は、CDMAシグナリングチャネルを使用してメッセージをモバイルデバイス111に送信することによって、新しいデータレートを確立することができる。

基站 112可通过使用 CDMA信令信道将消息发送到移动装置 111来建立新的数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ302において、着呼応答アプリケーション・サーバ114中のインタフェース・システム202が、発呼者装置120から事業体130への呼の呼シグナリングを受信する。

在步骤 302中,呼叫响应应用服务器 114中的接口系统 202接收用于从呼叫方设备 120呼叫商家 130的呼叫信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、受信したメディアフレームに含まれたデフォルトタイムスタンプがこれらの後続メディアフレームに対して使用されるような場合、デフォルトレンダリング時間スケジュールに従ってメディアレンダリングが進行することを示す。

然而,在该情况下,包括在所接收的媒体帧中的缺省时间戳可以用于这些后续媒体帧,意味着媒体呈现根据缺省呈现时间调度继续进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下においては、動作モードがコピーモードである場合について説明するが、他の動作モード(メールモード、FAXモードおよびドキュメントファイリングモード)においても同じように動作する。

下面对动作模式为复印模式的情况进行说明,且对于其他的动作模式 (邮件模式,FAX模式以及文档归档模式 )而言也同样。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの筋書きにおいて、そのようなデータを受信および供給するユニットは、ここで説明されているフィルタリング機構が通信を妨げることがないよう両波長で動作可能でなければならないだろう。

在这些情况下,接收和供应这类数据的单元必须工作在两种波长,使得在此描述的过滤机构不阻止通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

「ホットスタンバイモード」に入ってこのように状態をミラーリングすることにより、異なるソフトウェアバージョンを実行するクラスタ間で接続状態を効果的に移行させることができる。

通过以这种方式进入“热备用模式”并镜像状态,可在执行不同软件版本的集群之间有效地传送连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケジューリング対象外許可(non-scheduled grant)が構成されている論理チャネルに属するMAC−i/isセグメント化エンティティに格納されているセグメントは、データの合計量に含まれていなくてもよい。

存储在属于配置非调度授权所针对的逻辑信道的 MAC-i/is分段实体中的分段可以不被包括在总的数据量中。 - 中国語 特許翻訳例文集

リンクワイドクロック補償回路210、ギヤボクシング回路240、レーンワイドクロック補償およびデコーディング回路261、ならびにビットデマルチプレクシング回路270。

全链路时钟补偿电路 210、Gearboxing电路 240、全通路时钟补偿和解码电路 261、和比特解复用电路 270。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、すぐ隣接したフレームとの変化度の和が、1フレーム飛び越えたフレームとの変化度に比べて小さいならば(すなわち、DM<<1)、隣接フレーム間の統計値が大きく変わらない場合であるから、変化度比率判別部160は、以前フレーム610、現在フレーム620及び次のフレーム630を、二次元映像シーケンスの映像であると判別することができる。

另一方面,如果在紧紧相邻的帧之间的差值的和小于在其间具有一帧的相邻帧之间的差值 (即统计值差值比值 DM< 1),则在相邻帧的统计值之间的差较小。 因而,变化量比值确定单元 160可以确定所述前一帧 610、当前帧 620和后一帧 630包含在 2D图像序列中。 - 中国語 特許翻訳例文集

全体の動作帯域幅は、物理的な資源ブロック(PRB)という基本的なスケジューリングユニットで構成されてもよい。

总的操作 BW可以由基本 (elementary)调度单元——称为物理资源块 (PRB)——组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、逆変換ファンクションFIT(31)、FIT(32)、・・・、FIT(35)の係数に適用されるマスクは、異なる種類のローパスフィルタリング作業を表す。

请注意,应用反变换函数 FIT(31)、FIT(32)、...、以及 FIT(35)的系数的掩模代表不同种类的低通滤波操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定ファイル17は、図4に示す以外にも、回線の種別やリンクアグリゲーション機能の定義などの回線情報や、ルーティングプロトコルに関する定義などのルーティングプロトコル情報など、各種情報を含んでいる。

设定文件 17除图 4所示外,也还包括线路的种类及链接聚合功能的定义等线路信息、和与路由协议有关的定义等路由协议信息等各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

分類及びスケジューリングされた後は、MAC層におけるPDU602は、スケジューラ610からのスケジューリング情報によりOFDM又はOFDMAフレームを構築するために物理層(PHY)において動作するMAPビルダ(示されていない)によって基地局104において処理することができる。

在分类和调度之后,可以在基站 104处,由操作在物理层 (PHY)的 MAP构造器 (未示出 )处理 MAC层的 PDU 602,以便按照来自调度器 610的调度信息来构造 OFDM或 OFDMA帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、フレームヘッダ又はIPパケットヘッダが変更されることを要求しないソーティング機能によって、OBPリンクへの入口にトラフィックが向けられるという事実から生じる。

这源自于这样的事实,即在到 OBP链路的入口处由分类功能来指引业务,分类功能不要求修改帧报头或 IP分组报头。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、セクタ送信機に対応するビーコンを含んでいる具体例の基地局セクタ送信機シグナリングを説明する図であり、ビーコンは本発明にしたがって複数の帯域に送信され:

图 9示出了示例性基站扇区发射机信令,该信令包括对应于扇区发射机的信标,该信标按照本发明是发射到多频带内的; - 中国語 特許翻訳例文集

1つもしくは複数の参照リンクまたは1つもしくは複数の参照インターフェースは、1つもしくは複数のゲートウェイ・ノード3484または1つもしくは複数のサーバ3486のうちの少なくとも1つを、1つまたは複数の外部ネットワーク3440、3450、3460、3465もしくは3467に機能的につなぐことができる。

参考链路或接口可以功能上将网关节点3484或服务器3486中的至少一个链接至一个或多个外部网络3440、3450、3460、3465或 3467。 - 中国語 特許翻訳例文集

リンクローカル接頭辞は全ての機器に共通なので、アドレスマネージャ220は自己生成したIIDがローカルにもグローバルにも一意であることを保証するように構成することができる。

因为链路本地前缀对所有设备是公共的,所以地址管理器 220可以被配置为确保自生成的 IID在本地和全局都是唯一的。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記メッセージを再読み取りする前記試みが異なるスクランブリング情報によってうまくいけば、前記メッセージは、不明のスクランブリング変化ゆえに、前記最初の試みの後にうまく読み取られなかったとする、請求項11に記載の無線通信装置。

12.根据权利要求 11所述的无线通信装置,如果使用不同的加扰信息来尝试重读所述消息获得了成功,那么在所述第一次尝试之后没有成功读取所述消息是由于未知的加扰改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウィーガンド変換装置に加えて、プロトコル変換装置501のアプローチは入ってきたローリングコード503(または任意の他の適切な秘密保護された安全なコード)から制御装置109’によって使用される任意の他の便利なプロトコルへの変換を行うように構成されることができる。

除了 Wiegand转换配置之外,协议转换器 501也能够适于在输入滚动代码 503(或者任何其它合适的安全代码 )到控制器 109’使用的任何其它便利协议之间进行转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末が、ACK/NACKが送信されているときに送信をPUSCHで行なうようにはスケジューリングされていない場合、ユーザ端末は、ACK/NACKを物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)で送信する。

如果在 ACK/NACK正在发送时用户终端未被调度为在 PUSCH上传送,则用户终端在物理上行链路控制信道 (PUCCH)上传送 ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機(“TMTR”)1014は、出力チップストリームを処理(例えば、アナログにコンバート、フィルタリング、増幅、周波数アップコンバート)し、変調信号を発生させる。 変調信号は、その後、アンテナ1016から送信される。

发射器 (“TMTR”)1014处理 (例如,转换到模拟、滤波、放大和上变频转换 )输出码片流,且产生经调制的信号,接着从天线 1016发射所述经调制的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS