意味 | 例文 |
「こーる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
コンサートが成功するよう、祈っているよ、頑張れ!
祝你演奏会成功,加油! - 中国語会話例文集
レポートには以下のことが含まれている必要がある。
报告里必须包含以下内容。 - 中国語会話例文集
タイでミーティングが開催されることが決まっている。
已经决定了在泰国举行会议。 - 中国語会話例文集
彼には、譲ることのできるスペースがまったくない。
他完全没有能够让出来的空间了。 - 中国語会話例文集
彼らの特徴はスーツを着て演奏することである。
他们的特征是穿着西装演奏。 - 中国語会話例文集
アルコールは酵素によって分解される。
酒精被酵素分解。 - 中国語会話例文集
専業主婦が作ることができるクレジットカード
专职主妇也能够办理的信用卡 - 中国語会話例文集
水素脆性を除去するためベーキング処理すること。
为了消除氢脆现象而做烘烤处理。 - 中国語会話例文集
役者たちはちょうどメーキャップしているところである.
演员们正在扮装。 - 白水社 中国語辞典
これは安くてボリュームのある庶民料理である.
这是经济实惠的家常饭。 - 白水社 中国語辞典
私はアイススケートをすることができる.
我会溜冰。 - 白水社 中国語辞典
私はきっと中国語をマスターすることができるだろう.
我一定能学得会中文。 - 白水社 中国語辞典
消防士は皆ロープを伝ってよじ登ることができる.
消防队员都会爬绳子。 - 白水社 中国語辞典
マスターしたらすぐ実際に用いることができる.
学会了就能实用。 - 白水社 中国語辞典
この種のホラー映画は,見ると胸がどきどきする.
这种恐怖影片,看了令人心悸。 - 白水社 中国語辞典
テーブルの角がこすれて丸くなっている.
桌子角儿磨圆了。 - 白水社 中国語辞典
ガスを作る時に残ったかすがコークスである.
制煤气剩下的渣滓是焦炭。 - 白水社 中国語辞典
毎年10パーセント増産することにして計算する.
照每年增产%计算。 - 白水社 中国語辞典
ユーザー105は、ユーザー・インターフェース・システム1108を通じて、パーソナル・メディア・プレーヤー110の動作について制御を実行することができる。
功能上耦合到数字媒体处理系统1102的有用户界面系统1108,用户105通过用户界面系统 1108来行使对个人媒体播放器 110的操作的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信モジュール801は、メッセージを受信するよう構成される。
接收模块 801配置用于接收消息; - 中国語 特許翻訳例文集
送信モジュール803は、メッセージを送出するよう構成される。
传送模块 803配置用于发送消息; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1212で、この伝達されたコンテンツは、TV1203を介してディスプレーされ、ユーザ1100がこのディスプレーされたコンテンツを視聴することができる。
在步骤1212,所传递的内容显示在 TV 1203上,而用户 1100可以观看所显示的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
このデータはベッド7上にある結合インターフェース2によって受信される。
该数据由位于床 7上的耦合接口 2接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局100は、ユーザが移動局と相互作用することを可能にするユーザインタフェース216を含む。
移动站 100包括用户接口 216以允许用户与该移动站交互。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ネットワーク要素122は、クオータを付与された後にサービスを提供することができる。
然后,网络元件 122在授权了这一定量之后可提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク・インターフェース504は、プロセッサ506に結合されることが可能である。
网络接口 504可被耦合至处理器 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
セキュリティ・モジュール516は、鍵ジェネレータ・モジュール518を含むことが可能である。
安全性模块 516可包括密钥发生器模块518。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、ホーム・ネットワークは、そのサービス要求を移動局に許可することが可能である(916)。
结果,归属网络可向移动站准许服务请求 (916)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、変換転送部42は、ローカル・アドレス“1.1.0.1”とローカル・ポート“80”を取得する。
由此,转换转发部 42取得本地地址“1.1.0.1”和本地端口“80”。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、サービス品質が無線アクセスネットワーク内でサポートされることを可能にする。
本发明使在无线接入网络中能够支持服务质量。 - 中国語 特許翻訳例文集
S/P変換器308は、送信データをNの並列データストリームに分割することができる。
S/P转换器 308可将传输数据拆分成 N个并行数据流 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
Nの並列データストリーム310は、次にマッパー312へ入力として提供されることができる。
N个并行数据流 310随后可被提供作为映射器 312的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、画像とバーコード情報とを用紙にプリントあるいはコピーした例である。
图 3是将图像和条形码信息打印或复印到了纸张上的示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントIDは、たとえば、2次元バーコードなどのコード情報に変換できる情報である。
打印 ID诸如是可转换成二维条形码等码信息的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
S/P変換器308は、送信データをNの並列のデータストリーム310に分割することができる。
S/P转换器 308可以将传输数据拆分为 N个并行的数据流 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
DL−MAPオーバヘッドは、より高いデータ・レートのMCSを用いることによってさらに低減されうる。
通过利用具有较高数据率的 MCS可进一步降低 DL-MAP开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら4つのノードは、それぞれのノードを起点とする自身の配信ツリーを維持している。
这四个节点保持各自的源于各个节点的播发树。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハッピービットは、「ハッピー(happy)」または「ノットハッピー(not happy)」に設定することができる。
该满意比特可以被设置成“满意”或“不满意”。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通信装置200は、パッケージ・モジュール202および/または復号モジュール204を含みうる。
通信设备 200可包括封装模块 202和 /或解码模块 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様のシステムでは、ネットワーク装置400が図1のブレードサーバ110に取って代わることができる。
网络设备 400可以在类似系统中替代图 1中的刀片服务器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10B】図10Aの基地局コントローラによって実行されるステップを開示するフローチャート。
图 10B是揭示了由图 10A的基站控制器所执行的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
レガシーIEEE802.11では、このような特性は、データトーン選択において問題となる場合がある。
在遗留 IEEE 802.11中,这类特征对于数据音选择会成问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、情報がクッキーである場合、このクッキーがノードから返される。
例如,如果该信息是 cookie,就从节点返回该 cookie。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコードされた特徴を合成するために、特徴パラメータがデコーダによって使用される。
特征参数可以由解码器使用以合成已编码的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
これを可能にするために、フォーマットは、前記マーカー25, 26を含むように適応される。
为了使得这能够进行,该格式应被适配为包含所述标志 25、26。 - 中国語 特許翻訳例文集
「表示モード」は、3D表示モードか2D表示モードかを利用することが可能である。
“显示模式”能够采用 3D显示模式或 2D显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央銀行からの借り入れが多すぎると、市中銀行はオーバーローンの状態になる。
如果从中央银行介入过多的资金,商业银行就会陷入超额贷款的状态。 - 中国語会話例文集
直販制度によってメーカーはマーケティング戦略を改善することができる。
根据直销制度制造商可以改进营销战略。 - 中国語会話例文集
従来においては、OFDM/OFDMAフレームにおける各データバーストは、同じフレーム内に又は先行フレーム内に所在する対応するMAP IEを有する。
按照常规,OFDM/OFDMA帧中的每一个数据突发具有位于同一帧或先前帧中的相应的 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施形態では、サービスインデックスN+3であるサービスがN個のサービスで構成されるグループ内の一つのサービスにサービスが変更される場合、或いはN個のサービスで構成されるグループ以外の任意の一つのサービスにサービスが変更される場合、受信器は、アンカーサービスを通じてターゲットサービスの制御情報を獲得しなければならない。
在第一实施例中,接收器应当通过锚服务获得目标服务的控制信息,以便确定具有服务索引 (N+3)的服务是切换到包括 N个服务的组内的另一服务、还是包括 N个服务的组外的另一服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |