意味 | 例文 |
「ごいし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11190件
支払い完了後、メールで領収書のスキャンを送って下さい。
支付完成后,请用邮件将收据的扫描件发送过来。 - 中国語会話例文集
もし私の英語に間違いがあったら、修正してください。
如果我的英语错了的话就请你订正过来。 - 中国語会話例文集
英語が得意ではありませんが、今日はがんばってトライします。
虽然我不擅长英语,但今天我会加油的。 - 中国語会話例文集
この高いリスクは最後にはこの会社を破産に追いやった。
这个高风险最后逼得这家公司破产了。 - 中国語会話例文集
20年刑事として働き、彼は退職後の生活を夢見ていた。
做了20年的刑警,他幻想着自己退休后的生活。 - 中国語会話例文集
仕事に行かなければならなくなったら、知らせてください。
如果我今天不得不去上班的话请通知我。 - 中国語会話例文集
少なくとも誤訳は訂正していただけないかとおもっています。
我在想是不是至少可以请您帮我修改一下翻译的错误。 - 中国語会話例文集
その会社の仕事は三ヶ月以内に完了させなければならない。
那家公司的任务必须要在三个月之内完成。 - 中国語会話例文集
キューバ危機後に米ソが最初のホットラインを設けた。
古巴危机后美苏两国设置了最早的热线电话。 - 中国語会話例文集
最後お送りしたEメールに対して弁解させて下さい。
请让我对最后发出的一封电子邮件进行辩白。 - 中国語会話例文集
五月の末と六月の初めにこれらの部品を提出します。
五月末和六月初提交这些部件。 - 中国語会話例文集
北海道には見事な風景と美味しい食べ物がたくさんある。
在北海道有很多非常美丽的景色和好吃的食物。 - 中国語会話例文集
アメリカの多くの州では、かつて異種族混交は非合法だった。
在美国的很多州,不同种族间的交往曾经是非法的。 - 中国語会話例文集
オリンピックの開会式は朝5時に開かれると聞いた。
听说奥运会的开幕式在早上五点。 - 中国語会話例文集
あの仕事に対して彼は私に払いすぎていると思う。
对于那个工作我觉得他付给我的薪水高了。 - 中国語会話例文集
取締役会は中国の会社の申し込みを許可しないことに決めた。
董事会决定不许可中国公司的申请。 - 中国語会話例文集
来週の月曜日に私達はあなたに追跡番号をお知らせします。
下周一我们会通知您邮寄单查询号码。 - 中国語会話例文集
このセクションは中国の食事情について説明している。
这段是关于中国饮食情况的说明。 - 中国語会話例文集
きめ細かい仕事をしていただき、とても感動しています。
我们对您为我们做了很细心的工作感到很感动。 - 中国語会話例文集
それらが英語でも伝えられるよう手配しなければならない。
必须做到可以用英语表达。 - 中国語会話例文集
私は2月7日の午前中、会社を休まなければならない。
我在2月7号的中午之前,不得不请假不去公司。 - 中国語会話例文集
明日と明後日は社外研修のため会社を休みます。
我明天和后天要去外面研修,所以向公司请假。 - 中国語会話例文集
彼は救急病院で医師の診察後に手術を受けました。
他在抢救室里接受了医生的诊断之后做了手术。 - 中国語会話例文集
この一か月、英語をしっかり勉強しようと決意した。
我决定这一个月都要好好学习英语。 - 中国語会話例文集
いつあのゴミを回収に来るか尋ねていただけますか?
能不能问一下什么时候来收那个垃圾。 - 中国語会話例文集
仕事中毒に苦しんでいるのは日本人だけではない。
不是只有日本人才被工作狂的问题所折磨。 - 中国語会話例文集
来週あなたが来るときまでには私は仕事を終えているだろう。
你下周来的时候,我应该做完了我的工作吧。 - 中国語会話例文集
私はあなたに英語で正確に話せなかったことを後悔しています。
我很后悔没能用正确的英语跟你说话。 - 中国語会話例文集
彼女は模型を使ってオリゴヌクレオチドについて説明した。
她用模型对寡核苷酸作了说明。 - 中国語会話例文集
今後あなたは会社をどのようにしていこうとお考えですか?
你考虑今后要拿公司怎么办啊? - 中国語会話例文集
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。
因为我个人的原因,下周请让我休暑期假。 - 中国語会話例文集
私のつたない英語を理解しようと努めてくれてありがとう。
谢谢你努力的理解我拙劣的英语。 - 中国語会話例文集
その番組では、世界中の不思議な出来事を紹介します。
在那个节目里会介绍世界上发生的不可思议的事件。 - 中国語会話例文集
もし私の英語が間違っていたら、訂正して頂けませんか?
如果我的英语错了的话,可以请你修改吗? - 中国語会話例文集
我が社の商品は競合製品に対して競争力がある。
我们公司的商品相对于竞争产品有竞争力。 - 中国語会話例文集
その会社は中国で多くのメガプロジェクトに関与してきている。
那家公司参与了中国很多的大型项目。 - 中国語会話例文集
再解釈、専門用語ではリフレーミングと呼んでいる。
再解释,用专业术语来说就是reframing(重新构造)。 - 中国語会話例文集
もし私の英語にミスがあれば、どうぞ修正して下さい。
如果我的英语有错误的话,请改正。 - 中国語会話例文集
あなたの今までの仕事内容を私に説明して下さいますか?
可以请你向我说明你过去的职务内容。 - 中国語会話例文集
私の英語の間違いを修正してくれて、感謝しています。
感谢你帮我改正了我英语的错误。 - 中国語会話例文集
仕事と家事の両方の能力を向上しなければいけない。
我必须提高工作和家务两方的能力。 - 中国語会話例文集
我々はあらゆる仕事について原価意識を持つべきである。
我们应该对每一份工作都抱有成本意识。 - 中国語会話例文集
彼らは合理化反対主義者だと思われることを望んでいない。
他们不想被认为是合理化反对主义者。 - 中国語会話例文集
やりたい仕事ができないからといって、すぐやめるわけにはいかない。
就算是想做的工作做不了,也不能马上就放弃。 - 中国語会話例文集
彼らは地上に残された最後の狩猟採集社会のメンバーだ。
他们是世上存留的最后的狩猎采集社会的成员。 - 中国語会話例文集
明日から明後日までは香川県の遠方に用事があって外出します。
明后天要去远方的香川县办急事。 - 中国語会話例文集
仕事をする上で参考にしていることを教えてください。
请告诉我你在工作上用作参考的事情。 - 中国語会話例文集
中国の人民元と日本円の直接取引が開始された。
中国的人民币和日元的直接交易开始了。 - 中国語会話例文集
両党は大規模は赤字削減計画に合意した。
两个政党对于大规模的削减赤字计划达成了一致。 - 中国語会話例文集
中国では、名前に敬称を付けて呼ばないのですか?
在中国,称呼人的时候不在名字后面加上敬语吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |