意味 | 例文 |
「ごうしょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14305件
【図8】第1の実施の形態の信号処理システムの具体例を示す機能ブロック図である。
图 8是详细地图示根据第一实施方式的信号处理系统的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、第1の実施の形態の信号処理システムの具体例を示す機能ブロック図である。
图 8是详细地图示根据第一实施方式的信号处理系统的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカルな動きは、シーンの異なる部分で異なって生じることができる。
在场景的不同部分中可以发生不同的局部运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
閾値は、例えば、P1復号化処理部57に内蔵する図示せぬメモリに予め保持されている。
该阈值预先置于说明性地在 P1解码处理部分 57中未示出的存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
閾値は、例えば、P1復号化処理部57に内蔵する図示せぬメモリに予め保持されている。
阈值预先说明性地保持在 P1解码处理部分 57的未示出的存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、それらのビット値に対して、信号の平均値、すなわち閾値のドリフトが生じる。
因此,该信号的平均值,并且因而阈值,漂移到这些比特的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、合成画像記録モードが設定されているか否かが判断される(ステップS900)。
首先,确定是否设置合成图像记录模式 (步骤 S900)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】合成処理を説明するための画像の一例を模式的に示す図である。
图 7A、图 7B和图 7C为示出用于说明合成处理的图像的一个例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4は、図3の符号化装置31による処理を説明するフローチャートである。
图 4是示出了由图 3中的编码设备 31执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆光補正曲線F1による補正後の肌代表色のRGBを、Rf´Gf´Bf´と表す。
将由逆光修正曲线 F1修正后的肌肤代表色的 RGB表示为 Rf’Gf’Bf’。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、動きパターンについては、図10から図12に関連してより詳細に説明する。
移动方式的更详细描述参考图 10至 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベースバンドプロセッサ26は、基地局20によって送受信される信号を処理する。
基带处理器 26处理基站 20传送和接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、PHYレイヤの信号処理機能の例を図示している概念的なブロックダイヤグラムである。
图 5为说明 PHY层的信号处理功能的实例的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
MACを生成するためのアルゴリズムに対する入力は、秘密鍵及び認証されるメッセージである。
生成 MAC的算法的输入是密钥和要认证的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィードバックは、アプリケーションが動いているホストへ直接的に提供される。
反馈直接提供给应用在其上运行的主机。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】スタンプ画像合成処理の一例を説明するフローチャートである。
图 32是图示戳记 (stamp)图像合成处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3において、信号処理ブロック210は設定可能な(configurable)ノッチフィルタ300を含む。
在图 3中,信号调节块 210包括可配置的陷波滤波器 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述に示したネットワーク相互接続装置105の処理を、フローチャートによって説明する。
将如上所述的网络相互连接装置 105的处理通过流程图来说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例における所定パラメータは、送信信号x_iの振幅(絶対値)である。
在这里的示例中,预定参数是发送信号 x_i的振幅 (绝对值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)受信された送信を処理して第2のデータブロックを復号化すること。
(2)处理所接收传输以解码第二数据区块。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)SIC受信された送信を処理して第1のデータブロックを復号化すること。
(4)处理所述 SIC接收传输以解码第一数据区块。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の圧縮処理部126から出力される画像信号は、メモリ部118に記憶される。
将从第一压缩处理单元 126输出的图像信号存储在存储器单元 118中。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の圧縮処理部126から出力される画像信号は、メモリ部118に記憶される。
将从第二压缩处理单元 128输出的图像信号存储在存储器单元 118中。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図3と同じ部分には同じ符号を付けてそれらの説明を省略する。
在下面的描述中,为与图 3相同的组件分配了相同的附图标记,并且这里省略了详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図3と同じ部分には同じ符号を付けてそれらの説明を省略する。
在下文中,为与图3相同的组件分配了相同的附图标记,并且这里省略了详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガンマ補正処理の施された画素信号Dgが後段へ出力される。
已经经历了伽马校正处理的像素信号 Dg被输出至后续级中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施の形態1における復号処理装置のブロック図である。
图 1是图示根据本发明第一实施例的解码处理装置的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の実施の形態3における復号処理装置のブロック図である。
图 11是图示根据第三实施例的解码处理装置的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の実施の形態4における算術符号化処理装置のブロック図である。
图 13是图示根据第四实施例的编码处理装置的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、シーケンス、描画、スライス、マクロブロック、又はブロックレベルで信号化される。
可以以序列、画面、切片(slice)、宏块、或块级别用信号通知该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その次に、図2を参照して、図1に示した(8,2,4)LDPC符号の因子グラフを説明する。
以下将参考图 2描述结合图 1所描述的该 (8,2,4)LDPC码的因子图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック1〜4上の各走査ライン毎、これらの処理が繰り返されることになる。
对区域 1至 4上的每个扫描线反复进行这些处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の増幅器1110の出力信号は次いでバンドパスフィルタ1120によってフィルタ処理される。
第二放大器 1110的输出信号然后由带通滤波器 1120来滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス102は、所望のブロードキャストチャネル613を復号することができる812。
移动装置 102可接着解码 (812)所要广播信道 613。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、その後のノイズ除去処理でリセットノイズを容易に除去可能となる。
因此,能够在较晚进行的噪声消除处理中容易地消除复位噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、演算回路1Nは、ユーザからの種々の指示に応じて、アプリケーションを実行する。
随后,根据来自用户的各种指令,算术电路 1N运行应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
モジュール210はさらに、PCクライアントフルディスク暗号化(FDE)認証モジュール240を含んでよい。
模块 210还可包括 PC客户端全盘加密 (FDE)认证模块 240。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、色分解処理後の画像データに対応する輝度L*の特性を示す。
图 7示出了经过分色处理的各条图像数据的亮度 L*的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、視点jの多視点画像が合成処理済でない場合には(ステップS983)、ステップS953に進む。
如果没有完成视点 j的多视点图像的合成处理 (步骤 S983),则处理进到步骤S953。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、視点jの多視点画像が合成処理済でない場合には(ステップS988)、ステップS953に戻る。
如果没有完成视点 j的多视点图像的合成处理 (步骤S988),则处理返回步骤 S953。 - 中国語 特許翻訳例文集
このスイッチャ162は、マトリクススイッチ201及び合成処理部202により構成される。
切换器 162包括矩阵开关 201和合成处理部件 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、結合動作モード時のキーミキサ35による処理の具体例を示した説明図である。
图 15是示出键控混合器 35在耦合操作模式中的处理的具体示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、エラー伝搬対策用FECブロックL(*, 1~3)復号化処理により、回復される。
然而,丢失分组通过解码错误传播对策用 FEC块 L(*,1至 3)而被复原。 - 中国語 特許翻訳例文集
始めに、書込み部3は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS1)。
首先,写入单元 3确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
始めに、読出し部7は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS11)。
首先,读取单元 7确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
始めに、比較部は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS51)。
首先,比较单元确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S51)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS702−22では、注目矩形を一つ右へ移し、その後、処理はステップS701へ戻る。
在步骤 S702-22中,所关注的矩形向右移一个单位,而该处理返回到步骤 S701。 - 中国語 特許翻訳例文集
この度、一身上の都合により、今年度をもちまして退職いたしたく、お届けいたします。
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职,谨此报告。 - 中国語会話例文集
一身上の都合により、今年度をもちまして退職いたしたく、お届けいたします。
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职,谨此报告。 - 中国語会話例文集
一身上の都合により、今年度をもちまして退職したいと思います。
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |