意味 | 例文 |
「ごうつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 835件
渋滞のため、交通警官は忙しくてご飯を食べる時間がない。
因为交通堵塞,交警忙得没时间吃饭。 - 中国語会話例文集
親友のご主人が交通事故で亡くなったと聞いて吃驚した。
听说挚友的丈夫因为交通事故去世了,大吃一惊。 - 中国語会話例文集
発送が遅延したのは、大雨による交通規制のためでございます。
发送延迟的原因是由于暴雨而造成的交通规制。 - 中国語会話例文集
3年間会わないうちに,彼女は美しい年ごろの娘になった.
三年没见,她出落成大姑娘了。 - 白水社 中国語辞典
中国サッカーチームはブラジルの強豪チームを迎え撃つ.
中国足球队迎战巴西劲旅。 - 白水社 中国語辞典
(アヘン戦争から現在までに形成された)現代中国共通語.↔古代汉语.
现代汉语 - 白水社 中国語辞典
共通語音を標準にして単語の発音を統一する方法.≒读音法.
正音法 - 白水社 中国語辞典
続いて、スライスNALユニットの復号を行う。
接着,进行片 NAL单元的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
白川郷の秋は紅葉が美しいです。
白川乡的秋天枫叶很美。 - 中国語会話例文集
携帯関連の仕事を10年以上続けています。
我做了10年以上手机相关的工作。 - 中国語会話例文集
それらは交通混雑やゴミ問題を引き起こす。
那些会引起交通拥堵和垃圾问题。 - 中国語会話例文集
この卵泡立て器はどうやって使うの?
这个鸡蛋打泡器怎么用啊? - 中国語会話例文集
最後の場面は遠写しで撮影されている。
最後一幕是利用遠射的方式拍攝的。 - 中国語会話例文集
私たちは普通使えるものを使って仕事する。
我们一般都是使用平常用的东西工作。 - 中国語会話例文集
都合が合う時にまた会いましょう。
我们都方便的时候再见面吧。 - 中国語会話例文集
都合が合えば飲みに行きましょう。
我们都方便的话去喝一杯吧。 - 中国語会話例文集
先週、5月から続いた仕事が終わった。
我上星期从5月开始持续的工作结束了。 - 中国語会話例文集
この一週間で腰痛が酷くなりました。
我这一周都深受腰疼之苦。 - 中国語会話例文集
中国には花が美しい山がありますよね?
在中国有花儿很美的山吧? - 中国語会話例文集
今後同じミスの発生が発生しないよう努めます。
今后会努力避免发生同样的错误。 - 中国語会話例文集
そのバレリーナの美しい動きは私を虜にした。
那个芭蕾舞者的优美的舞步将我俘虏了。 - 中国語会話例文集
子供新聞の英語ニュースを書き写す。
抄写儿童英语新闻的报道。 - 中国語会話例文集
文才が発揮されている,文章が美しく見事である.
文采粲然 - 白水社 中国語辞典
都合のよい時に一度話し合いましょう!
得便谈一谈吧! - 白水社 中国語辞典
仕事と家事という2つの重い任務を担う.
挑起工作和家务两副重担 - 白水社 中国語辞典
(交通安全の標語)楽しく出勤,無事に帰宅.
高高兴兴地上班来,平平安安地回家去。 - 白水社 中国語辞典
絵画班は今週都合により活動できなくなった.
绘画小组这星期因故活动不了了。 - 白水社 中国語辞典
交通大学(上海・西安にある理系の総合大学).
交通大学 - 白水社 中国語辞典
クジャクは美しい羽を振り動かした.
孔雀抖了抖美丽的翎毛。 - 白水社 中国語辞典
標準的な共通語をしゃべる.
说一口标准的普通话 - 白水社 中国語辞典
碁の打つ手は一手誤ると,全局を失する.
棋走一着错,满盘皆失。 - 白水社 中国語辞典
彼女の歌声は軽快で人の心を打つ.
她的歌声清脆动人。 - 白水社 中国語辞典
商品流通.≒商品流传,商流((略語)).
商品流通 - 白水社 中国語辞典
木で鳴く小鳥たちの鳴き声が美しい.
树上的小鸟儿叫得婉转动听。 - 白水社 中国語辞典
王力先生はわが国の著名な言語学者である.
王力先生是我国著名的语言学家。 - 白水社 中国語辞典
拷問なしで済ませるよう,包み隠さず白状する.
从实招来,免得用刑。 - 白水社 中国語辞典
歌声は抑揚が美しく,遠方に伝わる.
歌声悠扬,传向远方。 - 白水社 中国語辞典
この鏡はひどく汚れていて,全く映らない.
镜子太脏,都照不见了。 - 白水社 中国語辞典
彼の共通語は標準音でなく,方言音が強い.
他的普通话不是正音,方音很重。 - 白水社 中国語辞典
今後の事態の推移によっては、法律上の手続きに移る可能性がございます。
根据今后事态的发展,有可能进入诉讼程序。 - 中国語会話例文集
以下、共通符号化処理による符号化を行うか、独立符号化処理による符号化を行うかを示す識別情報を、共通符号化・独立符号化識別信号1と呼ぶ。
以下,将表示进行基于共同编码处理的编码还是进行基于独立编码处理的编码的识别信息称为共同编码、独立编码识别信号 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミキサ22は、光出力パワーモニタ16からのモニタ信号と、移相器21からの移相後の低速ディザ信号とを掛け合わせる。
混频器 22将来自光输出功率监视器 16的监视信号与来自移相器 21的移相后的低速抖动信号相乘。 - 中国語 特許翻訳例文集
公開鍵暗号(非対称暗号とも呼ばれる)は、1つは暗号化用で、もう1つは復号用の2つの異なる鍵を有する暗号である。
公钥密码 (也称为非对称密码 )是具有两个不同密钥的密码: 一个密钥用于加密,一个密钥用于解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ステップS207、S213、及びS219における<共通鍵>という表記は、暗号化された共通鍵Aを示す。
例如,在步骤 S207、S213和 S219中的 < 公用钥 > - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ステップS207及びS213における<共通鍵>という表記は、暗号化された共通鍵Aを示す。
例如,在步骤 S207和 S213中的 < 公共密钥 > - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、撮像装置の近傍に人物が映っており、その背後に背景が映っている。
在这个例子中,人物出现在图像捕获设备的附近,并且,背景出现在人物的后面。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ4は、共通符号化・独立符号化識別信号1によって駆動され、入力映像信号3を指定されたパスへ供給する。
利用共同编码、独立编码识别信号 1驱动开关 4,将输入影像信号 3供给所指定的通路。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成信号(composite signal)100は、対象の信号(signal of interest)101、2つの隣接チャネル干渉源(adjacent channel interferers)102及び103の信号を含む。
复合信号 100包括所关注信号 101和两个相邻信道干扰信号 102和 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、複合信号、同調された周波数帯域内の複合信号、2つの異なる送信機からの第1の信号成分及び第2の信号成分を含む複合信号を受信しそして処理する。
该接收机接收和处理复合信号,该复合信号在所调谐的频带之内,复合信号包括来自两个不同发射机的第一和第二分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
時節柄、公私ともにご多忙のところ誠に恐れいります、趣旨ご賛同いただきまして、ご来臨賜わりますよう謹んでご案内申し上げます。
节假日中,在您公私两忙的时候打扰您真是不好意思,希望您能赞同我们的宗旨,大驾光临 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |