「ごうはん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ごうはんの意味・解説 > ごうはんに関連した中国語例文


「ごうはん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31368



<前へ 1 2 .... 456 457 458 459 460 461 462 463 464 .... 627 628 次へ>

フレーム200の開始位置は、例えば921号出願に開示された方法及びシステムによって決定可能である。

可以通过例如在′ 921申请中所描述的方法和系统来确定帧 200的起始。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様によれば、IIDは、ローカルに生成されたIDである場合、暗号的に生成されたアドレス(CGA)でありうる。

根据一些方案,如果 IID是在本地产生的 ID,那么它就可以是加密产生的地址(CGA)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、第7実施形態においては、優先して表示するカテゴリーが予め設定されている。

在这种情况下,在第 7实施方式中优先显示的分类被预先设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、DMリレー12はNAPTルータ13とも相互作用して、ゲートウェイのパブリックIPアドレスをローカル装置IPアドレスにマッピングする。

其还与 NAPT路由器 13相互作用,NAPT路由器 13用于将网关公用 IP地址映射至本地设备 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、四者五入ではなく、切捨てによる丸め込み方法でもよいし、別の丸め込み方法でもよい。

并且,也可以是基于舍去的舍入方法而不是四舍五入,也可以是别的舍入方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、絵文字・記号入力モードMOD(特定文字入力モード)にて表示されるソフトキーSF1(←)およびSF3(→)は、「タブ選択キー」である。

在此示例中,在图画字符 -符号输入模式 MOD(特定字符输入模式 )中指示出的软按键 SF1(← )和 SF3(→ )是“标签选择按键”。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化ユニット40は、例えば、各係数を符号化するために使用されるビットの数を制限し得る。

量化单元 40(例如 )可限制用于对系数中的每一者进行译码的位的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、図7において、画像1と画像2のwindow画像1、2について動きボケを検出する。

具体而言,例如在图 7中,针对图像 1和图像 2的窗图像 1、2检测运动模糊。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100等のハードウェア構成の一例を説明する。

接下来,使用图 4来说明本发明第一实施方式中的复合机 100等的硬件结构的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2において、制御部81は、操作卓21からの操作信号に応じて、ロード指示部86を制御する。

在步骤 S2,控制部件 81响应于来自控制台 21的操作信号来控制载入指示部件86。 - 中国語 特許翻訳例文集


特に、バッファ208は、表示装置207の制御をする選択可能アルゴリズムとソフトウェアをバッファする。

具体来说,缓冲器 208缓冲可选择的算法和用于控制显示设备 207的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日は、15年前まで勤めていた会社の同僚と久しぶりに会って、一緒に昼食を食べる約束がありました。

今天久违地碰见了十五年前工作的公司的同事,就约好了一起去吃午饭。 - 中国語会話例文集

もし彼らが自分で機械を作り出すことができれば,その後の設備の補修や改良は基礎ができたということになる.

如果他们能夠自己造出机器来,那么而后的设备维修、改进就有了基础。 - 白水社 中国語辞典

6. 前記無線手術室通信システムは、システム同期の間に、複数の周波数チャネルの特性を測定、評価し、最高評価の周波数チャネルを前記異なるチャネルとして、その上でカメラビデオ信号を送信するために前記無線ビデオ送信装置に割り当て、別の周波数チャネルを、その上で事前に記録されたビデオ信号を送信するために前記無線記憶ビデオ送信装置に割り当てることを特徴とする請求項5に記載の無線手術室通信システム。

6. 根据权利要求 5所述的无线手术室通信系统,其中在系统同步期间,所述无线手术室通信系统确定和评价多个频率信道的特性,并且向所述无线视频发射器单元指派最高评价频率信道作为不同的信道,以便在其上传输摄像机视频信号,并且向所述无线存储视频发射单元指派另一频率信道,以便在其上传输预记录的视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、上述した実施の形態においては、エラー復帰期間(復帰期間TA又はエラースライス復帰期間TEN)が終了すると、通常符号化モードに切り換えるようにした場合について述べた。

上述实施例中的描述给出了以下情况,其中在错误恢复周期 (即,恢复周期 TA或错误片段恢复周期 TEN)结束时,编码模式切换为正常编码模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送ビット・レートは、ベクトル量子化(VQ)技法などの様々な圧縮アルゴリズムの使用によって、たとえば4kbpsまでさらに低下する可能性があり、音声認識性能はわずかに影響を受けることになる。

传输比特率可通过使用诸如向量量化 (VQ)技术的各种压缩算法进一步减小至例如 4kbps,并且语音识别性能将受轻微影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

各放電用スイッチSW2nは、読出用配線LO,n上であって、切離用スイッチSW1nが設けられている位置に対して信号読出部20より遠い側に設けられている。

各放电用开关 SW2n设于读出用配线 LO,n上、且在相对于设有切断用开关 SW1n的位置离信号读出部 20更远的一侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号装置では、上述したように、上限値MaxLongTermFrameIdxが、Max_long_term_frame_idx_plus1 - 1に設定されるので、変数Max_long_term_frame_idx_plus1が1に設定されると、上限値MaxLongTermFrameIdxは、Max_long_term_frame_idx_plus1 - 1 = 0に設定される。

在解码装置中,如上所述,由于上限值 MaxLongTermFrameIdx被设定成 Max_long_term_frame_idx_plus1-1,因此如果 Max_long_term_frame_idx_plus1被设定成 0,则上限值 MaxLongTermFrameIdx被设定成 Max_long_term_frame_idx_plus1-1= 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような1画素単位又は1行単位での画像信号の取り込みが可能な撮像素子としては例えばCMOS方式の撮像素子が挙げられる。

作为这种能够取入以 1个像素为单位或 1行为单位的图像信号的摄像元件,例如可举出 CMOS方式的摄像元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、制御ユニットは、要求されたデータファイルのバージョンを選択するように構成されており、該バージョンは複合再生/表示能力と一致する。

此外,所述控制单元被配置用于选择所请求的数据文件的版本,该版本与综合播放 /显示能力匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この方法は、送信機設計において1つの追加のシェイピング符号要素を必要とし、それは送信機複雑さの増大を引き起こす。

但是该方法在发送器设计中需要一个额外的整形编码元件,这导致了发送器复杂度的某种增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

点座標モードでは、有意な係数の位置は、固定長2進数として符号化された受信ブロック座標を評価することによって求められる。

-在点坐标模式中,通过评估所接收的被编码为定长的二进制数的块坐标来确定有效系数的位置; - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、画像合成部8dは、先ず、被写体取得部8bにより取得された被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの略中心となる座標を中心座標C1(x1, y1)として算出する。

具体地,图像合成部 8d,首先算出由被摄体获取部 8b获取的成为被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G的大致中心的坐标作为中心坐标 C1(x1,y1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々のノイズ発生器11−13は、既定の周波数帯域F1−F3(図6参照)に制限される各々のノイズ信号M1−M3を提供するように構成される。

各个噪声发生器 11-13适于提供限于预定频带 F1-F3的各个噪声信号 M1-M3(参见图 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、元の原稿からは既に画像が消去されているので、その画像は原稿上にも複合機10内にも存在せず、失われることになる。

并且,由于已经从原来的原稿消除了图像,所以该图像在原稿上和复合机 10内都不存在,相当于丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域阻止フィルタ202により提供される送信パスの通過帯域は、参照符号306A及び306Bにより表され、これらは阻止帯域304(及び帯域通過フィルタ204により提供される通過帯域302)の2つの側面にある。

由带阻滤波器 202提供的用于发送路径的通带由参考标号 306A和 306B表示,其在阻带 304(以及由带通滤波器 204提供的通带 302)的两侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

vlc_reference_block_rangeは上下左右に対して可変とし、符号化対象ブロックからの参照範囲幅をvlc_reference_block_range_left、 vlc_reference_block_range_top、 vlc_reference_block_range_rightのように自由な矩形に設定してもよい。

使 vlc_reference_block_range对上下左右可变,将来自编码对象的参照范围如 vlc_referEnce_block_range_left、vlc_reference_block_range_top、vlc_reference_block_range_right那样设定成自由的矩形即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像圧縮伸張部130は、CPU160からの制御信号に基づいて、入力された各種画像データを各画像処理に応じて圧縮または伸張するものである。

图像压缩 /解压单元 130基于来自 CPU 160的控制信号,根据图像处理压缩或者解压多种输入图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、検出器120の第一の機能部分は、タッチセンサー122として実装され、検出器120の第二の機能部分は、身体部分のジェスチャーおよび動きを検出するために、ジェスチャー認識を有する光センサー124のアレイまたはカメラとして実装される。

在此情况下,检测器 120的第一功能部件被实现为接触传感器 122,检测器 120的第二功能部件被实现为光传感器 124或者照相机的阵列,其具有姿势识别,以便检测身体部分的姿势和运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381よりも時間L17だけ前の範囲と、タイマカウンタ「0」位置381よりも時間L18だけ後の範囲とにより構成される範囲L19が合成対象画像選択範囲385として決定される。

具体地说,有效声音范围设置部分 160将在时间轴上的一个范围 L19设置为合成目标图像选择范围 385,该范围 L19包括领先时间计数器“0”位置 381时间 L17的范围和超过时间计数器“0”位置 381时间 L18的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381よりも時間L17だけ前の範囲と、タイマカウンタ「0」位置381よりも時間L18だけ後の範囲とにより構成される範囲L19が合成対象画像選択範囲385として決定される。

具体地,有效声音范围设置部分 160设置范围 L19作为合成目标图像选择范围385,范围 L19包括时间轴上领先时间计数器“0”位置 381时间 L17的范围和超过时间计数器“0”位置 381时间 L18的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ103及び105のそれぞれは、例えば、ダイポールアンテナ、モノポールアンテナ、パッチアンテナ、ループアンテナ、マイクロストリップアンテナ、又はRF信号を送信するのに適した他の種類のアンテナを含み、1つ以上の指向性又は無指向性アンテナを有してもよい。

天线 103和 105可各自包括一个或多个定向或全向天线,包括例如偶极天线、单极天线、贴片天线、环形天线、微带天线或适合于传送 RF信号的其它类型的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

局部復号画像23は、デブロッキングフィルタ22でブロックひずみ除去処理を実施した後、以降の動き補償予測処理に用いるためメモリ16へ格納される。

局部解码图像 23在用解块过滤器 22实施了块失真除去处理后,为了用于以后的运动补偿预测处理而存储在存储器 16中。 - 中国語 特許翻訳例文集

局部復号画像123は、デブロッキングフィルタ122でブロックひずみ除去処理を実施した後、以降の動き補償予測処理に用いるためメモリ116へ格納される。

局部解码图像 123在用解块过滤器 122实施了块失真除去处理后,为了用于以后的运动补偿预测处理而存储在存储器 116中。 - 中国語 特許翻訳例文集

残りのブロックがパリティブロックであるとして検証されならば、この方法は次のFEC符号語の開始において再開され、そして、より高い確実性でロックされうる。

如果检验到其余块为奇偶校验块,则在下一个 FEC码字的起始处重新执行此方法,之后按更高的确定性进行锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態に従って、可変長ブロック符号マトリクス22は、図2Bに示されるように、他のデータレートに対する符号化ペイロード32を生成するために利用されてもよい。

根据实施方式,如图 2B所示的可变长度块编码矩阵 22可被用于生成对其它数据速率的编码有效载荷 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、スライド部40は、第1プレート41の係合凹部41aに対応するように、2つの端部に係合突起42aが形成される第2プレート42とを有する。

滑动部 40还具有第二板 42,在该第二板 42上、在该第二板 42的两端处,形成接合突起 42a,以与第一板 41的接合凹部 41a相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この場合、フリップフロップ回路25は、複数の全ての用紙カセット23a〜23cがデジタル複合機10に取り付けられた場合に、用紙カセット23a〜23cが取り付けられた旨のLowの信号を省エネ制御部11bに向けて出力する。

此时,触发电路 25在多个纸张盒 23a~ 23全部 c被安装在数码复合机 10上的情况下向节能控制部 11b输出表明纸张盒 23a~ 23c被安装上了的低电平信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図6に示すように、B3ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs2ピクチャが復号された後と同様に、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 6所示,与在解码顺序上比 B3图片靠前一个图片的 Bs2图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図6に示すように、B7ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs6ピクチャが復号された後と同様に、Bs2,P8,P9,Bs6ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 6所示,与在解码顺序上比 B7图片靠前一个图片的 Bs6图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 Bs2、P8、P9和 Bs6图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図11に示すように、B3ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs2ピクチャが復号された後と同様に、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 11所示,与在解码顺序上比 B3图片靠前一个图片的 Bs2图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図11に示すように、B7ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs6ピクチャが復号された後と同様に、P5,P8,P9,Bs6ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 11所示,与在解码顺序上比 B7图片靠前一个图片的 Bs6图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P5、P8、P9和 Bs6图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図11に示すように、B11ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs10ピクチャが復号された後と同様に、P9,P12,P13,Bs10ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 11所示,与在解码顺序上比 B11图片靠前一个图片的 Bs10图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P9、P12、P13和 Bs10图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図11に示すように、B15ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs14ピクチャが復号された後と同様に、P13,I16,P17,Bs14ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 11所示,与在解码顺序上比 B15图片靠前一个图片的 Bs14图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P13、I16、P17和 Bs14图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図13に示すように、B3ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs2ピクチャが復号された後と同様に、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 13所示,与在解码顺序上比 B3图片靠前一个图片的 Bs2图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図13に示すように、B7ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs6ピクチャが復号された後と同様に、P5,P8,P9,Bs6ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 13所示,与在解码顺序上比 B7图片靠前一个图片的 Bs6图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P5、P8、P9和 Bs6图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図13に示すように、B11ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs10ピクチャが復号された後と同様に、P9,P12,P13,Bs10ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 13所示,与在解码顺序上比 B11图片靠前一个图片的 Bs10图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P9、P12、P13和 Bs10图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図13に示すように、B15ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs14ピクチャが復号された後と同様に、P13,I16,P17,Bs14ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 13所示,与在解码顺序上比 B15图片靠前一个图片的 Bs14图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P13、I16、P17和 Bs14图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図17に示すように、B3ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs2ピクチャが復号された後と同様に、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 17所示,与在解码顺序上比 B3图片靠前一个图片的 Bs2图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DPBには、図17に示すように、B7ピクチャの、復号順で、1ピクチャだけ前のBs6ピクチャが復号された後と同様に、P5,P8,P9,Bs6ピクチャが記憶されたままとなる。

从而,如图 17所示,与在解码顺序上比 B7图片靠前一个图片的 Bs6图片被解码之后类似,在 DPB中仍存储着 P5、P8、P9和 Bs6图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 456 457 458 459 460 461 462 463 464 .... 627 628 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS