「ごうひ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ごうひの意味・解説 > ごうひに関連した中国語例文


「ごうひ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9990



<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 199 200 次へ>

CHU通信部12は、光ファイバケーブル4により接続されたCCU3に応じて、高ビットレートの光シリアル信号または低ビットレートの光シリアル信号を送受する。

CHU通信部件 12响应于通过光纤线缆 4所连接的 CCU 3而收发高比特率光串行信号或低比特率光串行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCU通信部51は、光ファイバケーブル4により接続されたCHU2に応じて、高ビットレートの光シリアル信号または低ビットレートの光シリアル信号を送受する。

CCU通信部件 51响应于通过光纤线缆 4所连接的 CHU 2来收发高比特率光串行信号或低比特率光串行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

光電変換部104に入射した光束は、電子に変換され、入射光量に応じた電気信号を、図示しない信号処理回路に出力する。

进入光电转换单元 104的光束被转换为电子,并且,根据入射光强度的电信号被输出到信号处理电路 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

光電変換部134に入射した光束は、電子に変換され、入射光量に応じた電気信号を、図示しない信号処理回路に出力する。

进入光电转换单元 134的光束被转换为电子,并且,根据入射光强度的电信号被输出到信号处理电路 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、基本構成1では、信号合成部8308を設けて変調信号と基準搬送信号を合成しているが、このことは必須ではなく、図4(2)に示す基本構成2のように、変調信号と基準搬送信号を各別のアンテナ8136_1,8136_2で、好ましくは干渉を起さないように各別のミリ波信号伝送路9で受信側に送ってもよい。

尽管基本配置 1包括用于组合调制信号和参考载波信号的信号组合单元 8308,但是这不是基本的,而是调制信号和参考载波信号可以优选地通过毫米波信号传输路径 9从不同天线 8136_1和 8136_2发送到接收侧,使得干扰可以不发生,如同图 7B所示的基本配置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27は、画素データをシリアル化して光通信する固体撮像素子と信号処理装置における光通信部の他の例を示す機能ブロック図、図28は、固体撮像素子と信号処理装置との間でシリアル化して光通信される信号のタイミングチャートである。

图 27是图示用于通过串行化像素数据执行光通信的固态图像拾取元件和信号处理设备中包括的其它光通信单元的示例的功能框图。 图 28是在固态图像拾取元件与信号处理设备之间的光通信中串行化的信号的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8および式(2)から分かるように、第1の画像データの画素(i,j)と、第2の画像データの画素(i+x,j+y)との間の相関が高く、相関係数値Kが所定のしきい値TH以下の場合には、同一の合成比(合成比α=0.5)で合成する単純合成処理が行われる。

根据图 8和式 (2)可知,第 1图像数据的像素 (i,j)与第 2图像数据的像素 (i+x,j+y)之间的相关度高,当相关系数值 K小于等于预定阈值 TH的情况下,进行以相同的合成比 (合成比α= 0.5)来合成的单纯合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図8の表示画像200が表示部10に表示されている時に、ユーザが操作部8を介して代表カテゴリを「猫」に変更する指示を入力すると、図4に示す一連の動作が再度行われ、図10に示すような表示画像220が表示制御部9で再度生成されるとともに、表示画像220が表示部10に表示される。

例如,在显示部 10中显示图 8的显示图像200时,如果使用者经由操作部 8输入将代表类别变更为“猫”的指示,则再次进行图 4所示的一系列的工作,在用显示控制部 9再次生成图 10所示这样的显示图像 220的同时,在显示部 10中显示显示图像 220。 - 中国語 特許翻訳例文集

増幅器16は、ネットワーク信号を増幅し、結果として得られる増幅されたネットワーク信号を信号乗算器18に通過させ、この信号乗算器は、ネットワーク信号を高い周波数又は低い周波数に周波数変換する。

放大器 16对该网络信号进行放大,并且将所得到的放大后的网络信号传递到信号乘法器18,该信号乘法器 18可以将该网络信号频率转换为更高或更低的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

増幅器16は、ネットワーク信号を増幅し、結果として得られる増幅されたネットワーク信号を信号乗算器18に通過させ、この信号乗算器は、ネットワーク信号を高い周波数又は低い周波数に周波数変換する。

放大器 16对该网络信号进行放大,并且向信号乘法器 18传递所得到的放大后的网络信号,该信号乘法器 18可以将该网络信号频率转换到更高或更低的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集


依存ストリーム符号化回路24のフレームメモリ72は、演算部71から供給される復号画像を一時記憶し、その復号画像を、必要に応じて、予測画像を生成するのに用いる参照画像として、イントラ予測部73や動き予測/動き補償部74に供給する。

从属流编码电路 24的帧存储器 72临时存储计算单元 71所提供的解码图像,并根据需要将该解码图像提供给帧内预测单元73或运动预测/运动补偿单元74,作为用于生成预测图像的参考图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

依存ストリーム復号回路213のフレームメモリ296は、演算部295から供給される復号画像を一時記憶し、その復号画像を、必要に応じて、予測画像を生成するのに用いる参照画像として、イントラ予測部297や動き予測/動き補償部298に供給する。

从属流解码电路 213的帧存储器 296临时存储计算单元 295所提供的解码图像,并根据需要将该解码图像提供给帧内预测单元297或运动预测/运动补偿单元298,作为用于生成预测图像的参考图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態においては、2D表示の場合には、ステップS130において、OSD情報表示後、最後の所定の操作からカウントして3秒間無操作状態であったらOSD情報を画面上から消すようにする。

在第一实施例中,对于 2D显示,在步骤 S130中,当显示 OSD信息之后,从最后的预定操作开始计数的不活动状态持续 3秒时,从屏幕上擦除 OSD信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また3D表示の場合には、ステップS140において、OSD情報表示後、最後の所定の操作からカウントして1秒間無操作状態であったらOSD情報を画面上から消すようにする。

相比之下,对于 3D显示,在步骤 S140中,当显示 OSD信息之后,从最后的预定操作开始计数的不活动状态持续 1秒时,从屏幕上擦除 OSD信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求項10にかかる発明は、前記光送信部への外部からの入力信号が差動入力信号であることを特徴とする請求項1〜9のいずれか一項に記載の光伝送装置である。

(10)在上述 (1)~ (9)任意一项所述的光传输装置中,所述光发送部接收差动输入信号作为来自外部的输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数シフト器91は、図5の直交復調部55から供給されるI成分とQ成分からなる信号と、eの(−j2πfSHt)乗を乗算することにより、その信号の周波数を周波数fSHだけ低くする。

移频器 91将从图 5中的正交解调部分 55馈送的并由 I和 Q分量构成的信号乘以从而将信号的频率降低频率 fSH。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、振動中心C1を移動した後は、AF評価値の履歴をクリアし(S238)、新たな(移動後の)振動中心C2で前後に微小振動してAF評価値を新たに取り直してから中心移動の判断を行う。

换句话说,MC 115在移动往复运动中心 C1之后清除 AF评价值的历史 (S238),以新的 (移动之后的 )往复运动中心 C2摆动调焦透镜105,重新获得 AF评价值,并确定中心移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に描写されているように2つの波長を利用するとき、送受信機A14は、第1波長で光信号を送受信する一方、送受信機B16は、第2波長で光信号を送受信する。

当使用两种波长时,如在图 1中示出,收发器 A 14以第一波长发送和接收光信号,而收发器 B 16以第二波长发送和接收光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで第2実施形態では、全ての撮影画像の全ての重複領域に関する総合評価値を算出し、この総合評価値が最小となるように最適化することで、各撮影画像に対するカメラ位置の推定を実行する。

通过进行使得总体评估值最小的最优化,来针对各拍摄图像估计摄像机位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部60は、例えば、LCDなどで構成され、信号処理部30から出力される画像信号に対応する画像や撮像装置1の状態(設定状態や撮像状態など)を表示する。

显示单元 60由例如 LCD构成,以显示与从信号处理单元 30输出的图像信号相对应的图像或者摄像设备 1的状态(例如,所设置的状态或摄像状态 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば暗号化されたデータがビデオストリーム、オーディオストリームである場合、ビデオデコーダは上述の暗号解読に必要な鍵(暗号化タイトルキーを復号して得られるタイトルキー)を利用してビデオストリームを復号し(デコードし)、オーディオデコーダは、上述の暗号解読に必要な鍵を利用してオーディオストリームを復号する(デコードする)。

例如在加密的数据是视频流、音频流的情况下,视频解码器利用上述的加密解读所需要的密钥 (将加密标题密钥解密而得到的标题密钥 )将视频流解密 (解码 ),音频解码器利用上述的加密解读所需要的密钥将音频流解密 (解码 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、比較器152と同様に列毎に配置されたカウンタラッチ153が動作している。

此时,像比较器 152一样针对每列所布置的计数器锁存器 153正在运行。 - 中国語 特許翻訳例文集

半導体(Si)基板と遮光膜46の層間より漏れ込む光による漏れ信号。

从基板与遮光膜 46之间漏出的漏光信号; - 中国語 特許翻訳例文集

1つのそのような実施形態では、キャリア選択は、ビーコン信号の評価に基づく。

在一个这样的实施例中,载波选择基于信标信号的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置30は、CABAC方式に従って、ビットストリームS6を可逆復号する。

显示装置 30根据 CABAC系统对比特流 S6执行可逆解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE対応通信に対する現在の3GPP標準にしたがって、Nは、20であり、符号は、「RM20」と呼ばれる。

根据 LTE兼容通信的当前 3GPP标准,N为 20并且该码被称作“RM20”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12を参照して、S2250にて、CPU210は、MFP300のセグメント毎に、使用された機能の頻度を集計する。

参照图 11,在 S2250中,CPU210对MFP300的每个段累计使用的功能的频度。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、企業により必要とされる場合には、ユーザの認証が実行される(ステップ308)。

之后,如果企业要求用户授权的步骤,则执行用户授权 (步骤 308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然のことながら、一部の図面では信号導線が線で表現されている。

还应明白,在一些附图中,用线条表示信号传导线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、第1の状態に移行した後は、該移行後に必要な下記(6)から(9)までの処理が行われる。

在 CPU 30转换到第一状态后,执行在转换之后所需要的处理 (6)至 (9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の表示装置の一例として、複合機10の外観図及び構成図を示す。

图 1A和图 1B示出作为显示装置的示例的多功能装置10。 - 中国語 特許翻訳例文集

光電変換装置においては、信号を検出する精度が重要である。

在光电转换装置中,可以高精度地检测信号是重要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロストークによりノイズが増加し、信号とノイズの比(S/N)が低下するという問題が発生する。

串扰增加了噪声,从而降低了信噪比 (S/N)。 - 中国語 特許翻訳例文集

チューナ120およびデモジュレータ122は、放送波300を介した表示信号を受信する役目を果たす。

调谐器 120和解调器 122用来通过广播波 300接收显示信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、10m秒のOBSAIフレームは、W−CDMA信号において38,400個のチップを収容する。

例如,10ms的 OBSAI帧容纳用于 W-CDMA信号的 38,400个码片。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、全ONUに同報され、該信号を必要とするONUがこれを受信処理する。

具体而言,共同报告给所有 ONU,需要该信号的 ONU对其进行接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この低解像度画像の合成は、非因果的な隣接する領域により行われる。

利用非因果邻域进行该低分辨率图像的合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像信号は、A−AMP104において増幅された後、ADC105においてデジタルの画像データに変換される。

该图像信号在 A-AMP104中放大后在 ADC105中被转换为数字图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像信号は、A−AMP104において増幅された後、ADC105においてデジタルの画像データに変換される。

该图像信号在 A-AMP104中被放大后在 ADC105中被转换为数字图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、ステップS5における総合評価値算出処理を詳述するフローチャートである。

图 7是详细图示在步骤 S5执行的整体评估值计算处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、比較器162と同様に列毎に配置されたカウンタ163が動作している。

此时,像比较器 162那样在各个列中布置的计数器 163在工作中。 - 中国語 特許翻訳例文集

REQUIRED_BYTESフィールド420は、適合した規則を適用するのに必要なバイト数を示す。

REQUIRED_BYTES字段 420指示应用匹配规则所需的字节数。 - 中国語 特許翻訳例文集

記号「±」の使用を介して表1は実際に32個のエンティティを含むことに留意すべきである。

应注意到,经由使用“±”符号,表格一实际上包含 32个条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

記号「±」の使用を介して表2は実際に32個のエンティティを含むことにも留意すべきである。

应该再次注意,经由使用“±”符号,表格二实际上包含 32个条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームメモリ31は、画像の合成時に必要となる現在の画像を一時的に記憶する。

帧存储器 31暂时存储图像合成时需要的当前图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

乗算器52は、合成比率αと現在の画像8の値を乗算する。

乘法器 52对合成比例α和当前图像 8的值进行乘法运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

3dB落ちた帯域幅のLPFを介して、より低い周波数側で受信信号を通過させる。

使接收信号通过在较低频率一侧具有降低的 3dB带宽的 LPE; - 中国語 特許翻訳例文集

第3の手法では、F−ACKCHパラメータが使用され、FL制御チャネル信号が送信される。

在第三种方法中,F-ACKCH参数用来发射 FL控制信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

Y結合器は、光の使用波長に基づいて、プラスチックまたはガラスを用いて製造してもよい。

基于所使用的光波长,可以使用塑料或玻璃制造 Y-耦合器。 - 中国語 特許翻訳例文集

[背景画像に注目被写体を重ねて合成画像を生成する例]

通过覆写被观察主体与背景图像而进行的合成图像的生成示例 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 199 200 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS