「ごうりょくする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ごうりょくするの意味・解説 > ごうりょくするに関連した中国語例文


「ごうりょくする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2699



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 53 54 次へ>

一方、各復調部208では、入力された変調信号に復調処理を施して元の並列データを復調する

同时,每个解调器 208对输入的调制信号执行解调处理以解调原始的并行数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図5と共通する部分には同一の符号を付し、その詳細な説明は省略する

应当注意,与图 5共有的部件由相同的参考标号标记,并且省略了对其的详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記入力に応答して前記第2の信号上で動作する時間遅延処理を無効にする、請求項15に記載の方法。

17.根据权利要求 15所述的方法,响应于输入,禁用对所述第二信号可操作的时间延迟操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はまた、実の識別情報の開示の利用を省略できる、対話者の識別情報を保護するデバイスに関する

本发明还涉及一种用于保护对话者的身份的装置,所述装置能够免除要利用真实身份的公开。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PrtTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]を加算して、PrtTotalにセットする

此外,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之后的清透色调剂的浓度 PrtClear[X,Y]被加到 PrtTotal中,以设置PrtTotal。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図32および図33に示す処理手順と同一のものには、同一の符号を付して、共通する部分の説明を省略する

为此,与图 32和 33所示过程相同的部分由相同的参考标号表示,并且将省略公共部分的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック918に述べる行為の終了後に、方法900は、上述したようにブロック914で終了することができる。

在完成框 918中描述的动作之后,方法 900可如上文所描述在框 914处结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、文字や記号の入力を受付ける携帯型電子装置、文字入力画面表示方法およびプログラムに関する

本发明涉及接受字符和符号的输入的便携式电子设备、字符输入画面显示方法及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替部112は、APC補正処理部114への入力を切り替える(即ち、信号処理部108から出力される画像信号又は超解像処理部110から出力される画像信号を選択する)機能を有する

切换单元 112具有切换对 APC校正处理单元 114的输入的功能 (即,选择从信号处理单元 108输出的图像信号或从超分辨率处理单元 110输出的图像信号的功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

モノラル入力56および58と関連付けられたLED60は、入力信号が最小しきい値を上回ることが検出されると緑色に点灯し、入力信号のゲインレベルがプリアンプクリッピングに接近した場合(入力信号がクリッピングを10dB下回る場合など)には黄色に点灯し、入力信号のゲインレベルがプリアンプクリッピングに達すると赤色に点灯する

当检测到输入信号在最小阈值之上时,与单声道输入 56和 58相关联的 LED 60发绿光; - 中国語 特許翻訳例文集


続いて、第2外部入力装置56は、認証情報の入力を開始すると、入力開始信号を印刷装置20に通知する(ステップS212)。

一旦第二外部输入设备 56开始输入验证信息,第二外部输入设备 56向打印装置20通知输入开始信号 (步骤 S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、第2外部入力装置56は、認証情報の入力を開始すると、入力開始信号を印刷装置120に通知する(ステップS310)。

一旦第二外部输入设备 56开始验证信息的输入,第二外部输入设备 56向打印装置 20通知输入开始信号 (步骤 S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の処理によれば、入力画像の所定のフレームについての特徴量毎の特徴量マップにおける、そのフレームで選択された被写体領域に対応する領域の特徴量の相対的な大きさに応じて、次フレームについての特徴量毎の特徴量マップに対する重み係数が決定される。

根据上述处理,根据关于输入图像的特定帧的每个特征量的特征量图中的与在该帧中选择的被摄体区域对应的区域的特征量的相对大小,确定关于下一帧的每个特征量的特征量图的权重系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストコンピュータ101のCPU105は、量子化に伴う誤差により入力画像データの入力値801、802を補正する入力値補正部803、804と、補正値の総和を求める加算部805と、補正値の総和に対する量子化値を求める量子化部806と、量子化に伴う誤差(誤差バッファを含む)を求める誤差計算部808、809と、量子化値を分配し、出力画像データの出力値810、811をプリンタ102へ出力する量子化値分配部807とを備える(図8参照)。

获得由于量化产生的误差 eP1、eP2(包括误差缓冲 )的误差计算部 808和 809; 以及分配量化值 O并将输出图像数据的输出值 P1out、P2out输出到打印机 102的量化值分配部 807(参见图 8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

小売店で当社の顧客によりよい対応をする(すなわち、適正価格を提供する)ためには、おそらく従来の流通経路を合理化することが一番でしょう。

为了在零售店更好地应对本公司的顾客(也就是提供合适的价格),可能最需要做的就是将从前的流通路径合理化吧。 - 中国語会話例文集

また、デコーダ/エンコーダ11Cは、バス19から入力された信号を、文字入力制御部11Aまたは他動作制御部11Bへ出力するための形式の信号へ変換(デコード)する

另外,解码器 /编码器 11C将从总线 19输入的信号转换 (解码 )成输出到字符输入控制部件 11A或其它操作控制部件 11B的信号格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号制御部600に入力される入力映像信号Dinはコンバータ部700の出力信号であり、コンバータ部700は外部装置から入力される画像信号(ビデオ信号:video signal)を図4における処理と同様に行った後、信号制御部600に伝達する

输入至信号控制器 600的输入图像信号 Din是转换器 700的输出信号,并且,转换器 700处理从外部装置接收的图像信号 (视频信号 ),如图 4所示,并将处理后的信号传输至信号控制器 600。 - 中国語 特許翻訳例文集

デマルチプレクサ734は、各復調参照信号のための入力サンプルをチャネル推定器736に提供することができ、残りの入力サンプルをデータ復調器738に提供することができる。

解复用器 734可以向信道估计器 736提供每个解调参考信号的输入采样,并可以向数据解调器 738提供其余的输入采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがテンキー8を介して送信先のファックス番号を入力すると、表示制御部711は入力されたファックス番号を入力欄61に表示させる。

如果用户通过数码键 8输入接收方的传真号,则显示控制部 711使输入的传真号显示在输入栏 61中。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、表示を終了するか否かを判定し(ステップS8)、終了しない場合には、ステップS3に戻り、同様の処理を繰り返す。

最后,确定显示是否结束 (步骤 S8)。 在显示没有结束的情况中,处理返回到步骤S3,并且重复相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVIレシーバ21は、入力端子11で受信したデジタル映像信号(DVI信号)を受信処理し、処理後の信号を入力選択部30に出力する

DVI接收机 21接收处理由输入端子 11接收的数字影像信号 (DVI信号 ),将处理后的信号输出给输入选择部 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

電子署名ユニット210は、署名するべきメッセージmを受信するように適合された入力ユニット230及び電子署名σを送信するように適合された出力ユニット240を含む。

输入单元 230,适于接收要签名的消息 m; 以及输出单元 240,适于发送数字签名σ。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、そのような出力されるべき制御チャネル信号が存在しない場合には、復号処理は終了する

另外,在不存在这样的应输出的控制信道信号时,解码处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

LMSアルゴリズムは公知の技術であるので、ここでは説明を省略する

由于 LMS算法是公知的技术,因此在此省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16中、図12と同一ステップには同一ステップ番号を付し、その説明は省略する

在图 16中,与图 12中相对应的步骤由相同的步骤编号表示并且不再描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証サーバ200は、複合機100から送信されたユーザ利用履歴を受信する(ステップS21)。

认证服务器 200接收从复合机 100发送的用户使用日志 (步骤 S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】従来の入力映像信号の切替方法を説明する図である。

图 2是说明现有的输入影像信号的切换方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、従来の入力映像信号の切替方法を説明する図である。

图 2是说明现有的输入影像信号的切换方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、出力ユニット240は、有利にも、メッセージmを送信するようにさらに適合されている。

在这种情况下,输出单元 240还有利地适于发送消息 m。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第1の実施形態と同じ構成については、同じ符号を付し説明を省略する

另外,对与第一实施方式相同的结构标注了相同的标号,并省略对其的重复说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図3と同じ部分には同じ符号を付けてそれらの説明を省略する

在下面的描述中,为与图 3相同的组件分配了相同的附图标记,并且这里省略了详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図3と同じ部分には同じ符号を付けてそれらの説明を省略する

在下文中,为与图3相同的组件分配了相同的附图标记,并且这里省略了详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面の記載において同一部分には同一符号を付して説明を省略する

附图的记载中对同一部分标记相同符号并省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

都市部を中心に、中国をはじめとする海外製品の輸入量が増加している。

以都市为中心,以中国为首的海外商品的进口量在增加。 - 中国語会話例文集

DCバイアス制御部18は、光出力パワーモニタ16からのモニタ信号と、発振器17からの低速ディザ信号とを入力する

DC偏置控制部 18输入来自光输出功率监视器 16的监视信号与来自振荡器 17的低速抖动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D23は、マイクロホン21から入力されるアナログ信号の音データをデジタル信号に変換し、メモリ制御部25に出力する

A/D23将由麦克风 21输入的模拟信号的声音数据变换成数字信号,并输出至存储器控制部 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVI信号出力部56は、スイッチ51を介して入力されるDVI信号を後段の平面ディスプレイ40に出力する

DVI信号输出单元 56将经由开关 51输入的 DVI信号输出给下游的平面显示装置40。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、検出された信号領域とテンプレート領域との間の空間的な変位量を算出し、予測動きベクトルとする

然后,计算检测到的信号区域与模板区域之间的空间位移量,作为预测运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、検出された信号領域とテンプレート領域との間の空間的な変位量を予測動きベクトルとする

然后,将检测到的信号区域与模板区域之间的空间位移量作为预测运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理されている行は最後の行かどうかを判断し(S611)、最後の行であれば、処理を終了する

判断被处理的行是否是最后的行(S611),如果是最后,则结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

中国共産党中央顧問委員会(党中央委員会に対し意見を述べたり協力したりする委員会).≒中顾委((略語)).

中央顾问委员会 - 白水社 中国語辞典

そして、特徴量導出部176は、アフィン変換後の顔画像に関する特徴点を、アフィン変換後の顔画像から検出することを試みるが、ここでは、その検出に費やす処理負荷が大きくなるため、事前に検出されているアフィン変換前の顔画像に関する特徴点をアフィン変換することで導出する

并且,特征量导出部 176尝试检测与仿射变换后的脸部图像相关的特征点。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、本発明の目的は、移動通信システムで誤り訂正能力を最大化するLDPC符号を符号化/復号化する装置及び方法を提供することにある。

本发明的另一个目的是提供一种用于在移动通信系统中以最大化的最小环长度编码 /解码 LDPC码的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際、クロストークはしばしば相互的であり、このことは線同士を十分近くに配置するとクロストークはこれら線の多くまたはすべての上の信号を解釈する能力を妨害し得ることを意味する

事实上,串扰往往是相互的,这意味着如果将线路足够靠近地放置在一起,那么串扰可能会对解译许多或者所有所述线路上的信号的能力有所干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. 通常のストリームと時間的に進んだストリームの両方を復号する復号器(106)と、入力を受信し、当該入力に応答して復号および表示のために前記時間的に進んだストリームを強制的に選択するように構成された省電力モード・セレクタ(202)とを含む、装置。

解码器 (106),对正常流和时间领先流进行解码,省电模式选择器 (202),被配置为接收输入,并响应于这样的输入,使得选择时间领先流,以进行解码和显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の場合に比べて2倍のクロック周波数で伝送するため、半分の時間で2D映像信号の伝送が終了する

因为与图 1的情况相比以 2倍的时钟频率传送,用一半时间就完成二维影像信号的传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBは、受信記号を獲得するために、シンボル期間中の受信サンプルを周波数領域に変換することができる(ブロック1212)。

eNB可以将符号周期中的接收采样变换到频域,以获得接收符号 (方框 1212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS67の処理が完了すると、参照顔パターン番号の決定を表明するべくステップS69でフラグFLG_Bを“1”に更新し、その後に処理を終了する

一旦步骤 S67的处理结束,为了表明参照面部图形编号的决定,就在步骤 S69中将标志 FLG_B更新为“1”,此后结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記第1の信号を入力する前記ステップ、および前記三状態バッファの前記入力端子に前記第2の信号を入力する前記ステップは、前記第1の信号および前記第2の信号をモード選択スイッチに入力するステップと、前記三状態バッファの前記入力端子に前記第1の信号または前記第2の信号のいずれかを前記モード選択スイッチに選択および出力させるモード選択信号を、前記モード選択スイッチに提供するステップとを含む請求項10に記載の方法。

11.如权利要求 10所述的方法,其中向所述三态缓冲器的输入端输入第一信号并输入第二信号的步骤包括以下步骤: 把所述第一信号和第二信号输入到模式选择开关; - 中国語 特許翻訳例文集

入力記号の可能な値、即ちそのアルファベットは、主として2M記号のアルファベットであって、その結果、各入力記号はMビットの入力ファイルをコード化する

输入符号的可能的值,即,它的符号系统 (alphabet),典型地是 2M个符号的符号系统,从而每个输入符号编码了M比特的输入文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 53 54 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS