「ごこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ごこの意味・解説 > ごこに関連した中国語例文


「ごこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27797



<前へ 1 2 .... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 .... 555 556 次へ>

方法は、表示装置に供給する処理済の集合を交互配置することを包含し得る。

上述方法可以包括对用于供应给显示装置的处理过的组进行像素交替。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル端末110は、相互相関処理を実行するように構成でき、位置処理に先立って相互相関を補償するように構成できる。

移动终端 110可被配置成执行互相关处理并且可被配置成在定位处理之前补偿互相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、符号化の前に、減衰された信号サンプルの1次又は高次の差分を計算することができる。

备选地,可以在编码之前计算衰减后的信号样本的一阶或高阶差分。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、符号量の増加を抑制しながら動きベクトルに対する予測精度を向上できるようになる。

由此,能够在抑制编码量的增加的同时提高对运动向量的预测精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ有効フラグf5は、符号フレームのデータがLDPC出力バッファ12から出力されていることを表す信号である。

数据有效标记 f5是指示从 LDPC输出缓存器 12输出码帧的数据的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

NormalフレームNF0のBCH復号処理中であることを表す復号中フラグf3が、時刻t31の前から出力されている。

在时刻 t31之前输出指示正在进行正规帧 NF0的 BCH解码处理的在解码标记 f3。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源輝度制御信号は、光源を制御するための制御値(例えば、光源の電力値)が含まれる信号である。

光源辉度控制信号是包含用于控制光源的控制值 (例如,光源的功率值 )的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、単一のATから複数のAPに信号を同時に送信すると、信号は各APにおいて異なる時間に受信されることになる。

由此,同时从单个 AT向多个 AP发射信号会导致每个 AP在不同的时间接收到该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

再送信されたPAPR再符号化は、PAPR MMデコーダ330の中のレシーバ307のフロントエンドにおいて復号されることができる。

经重发PAPR重新编码可在接收器 307的前端处在 PAPR MM解码器 330中解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御ビットがNAKタイプ1と整合している場合、レシーバは、PAPR MMデコーダにおいてNAKタイプ1を復号することができる(B914)。

如果控制位符合 NAK类型 1,则接收器将在 PAPR MM解码器处解码 NAK类型 1(B914)。 - 中国語 特許翻訳例文集


制御ビットがNAKタイプ2と整合している場合、レシーバは、PAPR MMデコーダにおいてNAKタイプ2を復号することになる(B914)。

如果控制位符合 NAK类型 2,则接收器将在 PAPR MM解码器处解码NAK类型 2(B914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダ&ラッチ2は、サンプリング信号CKsに同期してパルス走行回路1からの出力信号をエンコードして保持する。

锁存器 2与采样信号 CKs同步地对来自脉冲行进电路 1的输出信号编码并保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのQAM方式のそれぞれでは、均一なシンボル(信号点)コンステレーション(constellation)はDVB−S2において全LDPC符号化率(coding rate)に使用される。

在这些 QAM机制每个中,对于所有的 LDPC编码率在 DVB-S2中使用均匀的码元 (信号点 )星座。 - 中国語 特許翻訳例文集

TPSにおいて指定される値、例えば符号化率および変調方式はフレーム毎に変更することができる。

在 TPS中指定的值,例如编码率和调制机制可以逐帧地变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

Linda言語では、「テンプレート」と呼ばれる構成物(constructs)は、技術を整合することを介してタプルを関連づけられて取り組むために使用される。

在类 Linda语言中,称为“模板”的构造被用于经由匹配技术来相联地寻址元组。 - 中国語 特許翻訳例文集

明確にするために、ボコーダ復号器60およびボコーダ後処理ブロック64を、ボコーダ復号器モジュール66と称する。

为了清晰起见,声码器解码器 60和声码器后处理块 64将被称作声码器解码器模块 66。 - 中国語 特許翻訳例文集

3フレーム目以降のフレームの画像合成と符号化については、上述の2フレーム目(時刻T2)の場合と同様の処理を行う。

对于第三帧以后的帧的图像合成和编码,进行与上述第二帧 (时刻 T2)的情况相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕事、学術又は社交の場において言語を理解できないことは、人間関係の進展を妨げ、狭めてしまう。

不论在专业、学术还是社会环境内,不能理解语言都妨碍了发展并且阻碍了关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の従来技術によれば、例えば、ゴルフスイングを行う人物の動作遷移を表す合成画像を生成することができる。

根据上述相关技术,例如,可以生成表示进行高尔夫球挥杆的人的动作过渡的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、例えば、図4(b)に示すように、ゴルフスイングの練習を行う人物の動作の遷移を表す合成画像が生成される。

因此,如图 4B所示,生成指示练习高尔夫球挥杆的人的动作过渡的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の従来技術によれば、例えば、ゴルフスイングを行う人物の動作遷移を表す合成画像を生成することができる。

根据上述现有技术,可能生成代表例如进行高尔夫挥杆的人的运动转变的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、例えば、図4(b)に示すように、ゴルフスイングの練習を行う人物の動作の遷移を表す合成画像が生成される。

因此,如图 4B所示,生成指示练习高尔夫挥杆的人的运动转变的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素回路410は、光電変換を行うことによって、入射光である光信号を電気信号に変換するものである。

每个像素电路 410通过光电转换将入射光或光学信号转换为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記合成信号をベースバンドに変換するように構成されたコンバータをさらに含む、請求項17の受信装置。

23.如权利要求 17所述的接收机装置,还包括: 转换器,配置为将所述复合信号转换到基带。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、コイルの抵抗は、2つのスピーカ信号に対して共通の経路を構成し、共通信号を発生させる。

但是,线圈中的电阻构成了两个扬声器信号的公共路径并且将导致公共信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信装置10は1個のRx/Tx回路14を有し、その1個のRx/Tx回路14に全てのアンテナ12からの信号が結合するように構成しても良い。

例如,通信装置 10可包括单个 Rx/Tx电路 14,其中来自所有天线 12的信号耦合到单个 Rx/Tx电路 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

(10)水平走査回路103により列選択を順次行うことで、カラムCDS回路104から列毎の画素信号を得る。

(10)通过由水平扫描电路 103连续地选择列,对于各个行从列 CDS电路 104获得像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、送信器12からの信号を受信器13に結合することは変圧器によって実行されてもよい。

或者,信号从发射器 12到接收器 13的耦合可经由变换器而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアダプタ装置20′は、立体表示用の映像信号である3D−SDI信号を受信する場合の構成である。

此适配器装置 20’被配置为接收 3D-SDI信号,即,立体视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、例えば、図5(c)に示すように、ゴルフスイングの練習を行う人物の動作の遷移を表す合成画像321が生成される。

相应地,例如,如图 5C所示,生成表示练习高尔夫球挥杆的人的操作中的转变的合成图像 321。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、回転処理後の撮像画像343のアスペクト比(H1:W1=3:4)と、合成対象画像のアスペクト比416(3:5)とが異なる。

在这样的情况下,在旋转处理之后的捕获图像 343的纵横比 (H1∶ W1= 3∶ 4)与合成目标图像的纵横比 416(3∶ 5)彼此不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成によって、リターン信号以外の制御信号が正常にビデオカメラに入力され、上記の問題が解決される。

根据这种构成,图像选择信号以外的控制信号会正常地输入进摄影机中,由此解决上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

この付加データには、例えば、および3Dコンテンツのカテゴリを示すカテゴリ情報(図4参照)が含まれている。

附加数据例如包括示出 3D图像数据的类别的类别信息 (见图 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、再生処理部26は、図6のフローチャートを参照して後述するように、3Dコンテンツのカテゴリに適合した視差制御を行う。

另外,再现处理单元 26执行稍后将参考图 6的流程图来描述的适合于 3D图像数据的类别的视差控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

このラッチによって同相信号と直交信号の間に群遅延差(理想的には1/4サンプル時間)が生じる。

通过锁存,在同相信号和正交信号之间产生群延迟差 (理想是 1/4采样时间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】直交復調において変換利得誤差、直交誤差がある場合のコンスタレーションの変化を表す図である。

图 13是表示在正交解调中,有变换增益误差、正交误差时的构象变化图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図8と図10のそれぞれの構成で直交誤差を補償する場合の、直交誤差の収束を表す図である。

图 14是表示图 8和图 10的各构成中对正交误差进行补偿时的正交误差收敛图。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信局は、そして、ステップ406で復号されたデータのCRCを実行する前に、ステップ404において、第1のサブフレームの復号を試みる。

在于步骤 406中执行对经解码数据的 CRC之前,接收台将接着在步骤 404中尝试解码第一子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークインターフェース610は、PHY層の信号処理機能等のさまざまな信号処理機能を実行するために使用されることもできる。

网络适配器 610可用以实施各种信号处理功能,例如 PHY层的信号处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、特定の分布パターンの場合、2進数として有意な係数のxy座標を符号化することは、より少ない符号化コストにつながる。

然而,对于一些分布样式,将有效系数的x-y坐标编码为二进制数将导致更小的编码成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、有意な信号の位置についての本発明の符号化処理は、16*16よりもずっと大きいブロック・サイズに施すことが可能である。

在实践中,可以对尺寸远大于 16*16的块应用本发明的用于有效信号的位置的编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ターゲットパルスの数Np中にTX漏れ信号に起因しないパルスのみを含むアルゴリズムを有することが好ましいかもしれない。

可能需要具有使目标脉冲数目 Np中仅包括不可归于 TX泄漏信号的脉冲的算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうして出力された制御チャネル信号は、デスクランブル部242からデコーダ245を通って、PDCCH復号される(ステップS1007)。

这样输出的控制信道信号从解扰单元 242通过解码器245而被进行 PDCCH解码 (步骤 S1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この問題を解決する一方法として、PTP情報を暗号化せずに送信して、残りの情報を暗号化して送信する、というものがある。

针对这一问题的一种解决方案可以包括不加密地发送 PTP信息并且加密地发送其余信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの高ランプ信号及び低ランプ信号は、図2の比較器213及び214の出力によって制御されるマルチプレクサ605に入力される。

这些高和低斜坡信号被输入到复用器 605,复用器 605被图 2的比较器 213和 214的输出控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、複数ページを連続してコピーする場合には、ページごとにステップS160以降を繰り返し実行する。

此外,连续复印多页的情况下,对每一个页反复执行步骤 S160以下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の実施例では、暗号化コンポーネント124は、全てのデータを暗号化するために利用することができる。

在各种实施中,加密组件 124可用来加密全部数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゴミ検知解像度変更フラグ2482は、ゴミ検知解像度を原稿解像度から変更するかを指示するフラグである。

灰尘检测分辨率改变标记 2482是指示是否由文档分辨率来改变灰尘检测分辨率的标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記第2の信号は第2の予め設定された閾値未満の信号を含む、請求項1ないし請求項14のいずれか1項に記載の方法。

15.如权利要求1~14的任一项所述的方法,其中,所述第二信号包括小于第二预定阈值的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント120は、次に、ユーザに個人識別番号(PIN)を入力するように指示を出すことができ、その番号が引き続きサーバ130に送信される。

客户机120可接着向用户提示输入个人识别号 (PIN)随后发送给服务器 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 .... 555 556 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS