意味 | 例文 |
「ごしちにち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18096件
私たちは五年間ずっと大阪に住んでいます。
我五年间一直住在大阪。 - 中国語会話例文集
私たちは英語で会話をする事に不慣れです。
我们不习惯用英语说话。 - 中国語会話例文集
都合の良いお日にちがあれば教えてください。
如果有您方便的日子请告诉我。 - 中国語会話例文集
幼稚園から英語が必修になる日も近い。
在不远的将来,英语将会变成从幼儿园开始的必修科目。 - 中国語会話例文集
山田先生はあなたたちに英語を教えてくれますか。
山田老师会教你们英语吗? - 中国語会話例文集
私たちは英語を話せるようになりたい。
我们想要学会说英语。 - 中国語会話例文集
私たちも英語を話せるようになりたいね。
我们也想要学会说英语呢。 - 中国語会話例文集
私たちが最後に会ったのは5月です。
我们最后一次见面是在五月。 - 中国語会話例文集
私たちは短冊に願い事を書く。
我们在纸条上写愿望。 - 中国語会話例文集
私たちはお互いに英語があまり通じなかった。
我们不太听得懂对方的英语。 - 中国語会話例文集
2週間後に赤ちゃんを産む予定です。
预计两周后生宝宝。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたに英語を勉強することを勧めます。
我们建议你学习英语。 - 中国語会話例文集
服が床中に散らばりゴミ箱は縁まで一杯だった。
衣服散落一地,垃圾桶也要满了。 - 中国語会話例文集
最後に私たちがパリを訪ねたのはいつだっけ?
我们最后一次去巴黎的时候是什么时候来着? - 中国語会話例文集
私たちの動きに警察が感づいている。
警察已经觉察到了我们的行动。 - 中国語会話例文集
私は英語をいまいち好きになれない。
我现在还不能爱上英语。 - 中国語会話例文集
私たちはその後はカラオケに行くつもりだ。
我们打算在那之后去卡拉OK。 - 中国語会話例文集
私たちはその後はみんなでカラオケに行く予定だ。
我们计划在那之后大家一起去卡拉OK。 - 中国語会話例文集
私たちはその内容について彼らと合意する。
我们就关于那个内容和他们达成了共识。 - 中国語会話例文集
私には介護を必要とする父親がいます。
我有需要看护的父亲。 - 中国語会話例文集
私たちが泊まったホテルは、予想以上に豪華だった。
我们住的酒店比我们想的要豪华。 - 中国語会話例文集
私は英語がちょっと話せるようになってきた。
我能说一点英语了。 - 中国語会話例文集
私は英語がちょっと話せるようになってきた気がする。
我觉得我能说一点英语了。 - 中国語会話例文集
私たちは五年間ずっと大阪に住んでいます。
我们5年一直住在大阪。 - 中国語会話例文集
あなたの都合のよい日にちと時間をお知らせください。
请告诉我您方便的日期和时间。 - 中国語会話例文集
私たちは彼らに誤解を与える。
我们让他们产生了误解。 - 中国語会話例文集
他の人たちを助ける仕事に就きたい。
我想从事帮助他人的工作。 - 中国語会話例文集
そんなに早く集合するのはちょっと無理があるかな。
那么早集合有点勉强吧。 - 中国語会話例文集
私たちは水曜日に英語の授業があります。
我们星期三有英语课。 - 中国語会話例文集
家事に追われて,落ち着いて仕事ができない.
家务很繁杂,不能安心工作。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事に就くと,いつも精力が満ちあふれている.
他工作起来,总是精力充沛。 - 白水社 中国語辞典
私たちは再三お客を懇ろに引き止めた.
我们再三款留客人。 - 白水社 中国語辞典
中央の12号文書は各地区に分けて伝達する.
中央十二号文件分片儿传达。 - 白水社 中国語辞典
正月前に中国へ一度行きたいと思う.
新年前我想去中国一趟。 - 白水社 中国語辞典
中国チームはソウルで試合に負けた.
中国队在汉城失利。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょうど仕事に対する態度を変えつつある.
他正在转变着工作作风。 - 白水社 中国語辞典
私はこれらの人の気持ちに迎合できない.
我可迎合不了这些人的心意。 - 白水社 中国語辞典
家と会社の往復するだけの6日間を過ごした。
我只是在家和公司间往返就过了六天。 - 中国語会話例文集
私の空き時間は日曜日の午後しかない。
我只有在周日的下午有空。 - 中国語会話例文集
上長の承認を経た上で追ってご連絡します。
获得了上司的同意之后会与您联络。 - 中国語会話例文集
暗証番号が一致しましせん。お手数ですが再度ご確認のうえご入力下さい。
密码不一致。麻烦您再次确认后再输入。 - 中国語会話例文集
同様に、更新後係数h[n+1]のうちサンプル番号iに従って算出される更新後係数はhu_i、誤差信号e[n]のうちサンプル番号iに従って算出される誤差信号はe_iと、それぞれ定義される。
类似地,在更新后的系数 h[n+1]中,根据采样序号 i计算出的更新后的系数定义为 hu_i。 在误差信号 e[n]中,根据采样序号 i计算出的误差信号定义为 e_i。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし、仕事中にけがをした時の為に入る保険
为了以防工作中受伤而加入的保险。 - 中国語会話例文集
仕事に没頭し,名声や地位などを問題にしない.
埋头工作,不计名位。 - 白水社 中国語辞典
また、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bに用いられる配線H1の交差位置での切断は、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bに対して交互に行うことができる。
此外,用于垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b的配线 H1的交叉位置处的切断,可以对垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b交替地进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はそのあいくちのごとき文章で,一切の反動勢力に立ち向かった.
他以其匕首般的文章,向一切反动势力进击。 - 白水社 中国語辞典
受信側の装置は送信側の装置によって決められた変調度の変調信号を受信し、変調信号を復調する。
接收端设备接收由发送端设备确定其调制因子的调制信号,然后解调该调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたたちといっしょに仕事ができるようになってうれしいです。
能和你们一起工作感到很开心。 - 中国語会話例文集
内でも外でも大衆に頼り,こつこつと着実に学習し仕事をする.
里里外外依靠群众,踏踏实实学习工作。 - 白水社 中国語辞典
符号化部204は、制御情報信号復調部212から通知された符号化情報に基づき、復調後のデータ信号を符号化する。
解码部 204根据由控制信息信号解调部 212通知的解码信息,对解调后的数据信号进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |