意味 | 例文 |
「ごしょがき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 403件
彼女は昼食後に歯を磨きます。
她在午饭后刷牙。 - 中国語会話例文集
出欠のご返事を4月15日までに、同封のはがきにてご返信いただけますでしょうか。
是否出席的回复请在4月15日之前放入此封信内的信封内回信。 - 中国語会話例文集
アワの穂がきらきらと黄金色に輝いている.
谷穗儿黄澄澄的。 - 白水社 中国語辞典
先月彼に食事をおごる約束をしたが,今日やっとおごった.
上个月许过他一顿饭,今天才请。 - 白水社 中国語辞典
もうすぐ旧正月だが,君は里に帰って旧正月を過ごすのですか?
快年下了,不知你是否回家过年? - 白水社 中国語辞典
リーマンショック後、再び就職氷河期が訪れた。
在雷曼事件之后,再次迎来了就职的冰河期。 - 中国語会話例文集
私が帰国する日まであなたとこのホテルで一緒に過ごしたいです。
我在回国之前想和你一起在这间酒店度过。 - 中国語会話例文集
私が帰国する日まであなたと一緒に過ごしたいです。
直到回国之前我都想和你一起度过。 - 中国語会話例文集
表書きに記載しました書類が揃っているかご確認下さい。
请确认你有没有信封上记载的那些文件。 - 中国語会話例文集
多少時間はかかりますがきっとご満足いただける製品ができると思います。
虽然花了不少时间,但是我觉得肯定能做出令人满意的产品。 - 中国語会話例文集
書名を示す標点符号(《》または〰;〰は横書きの場合は文字の下に,縦書きの場合は文字の左につける).⇒标点符号biāo‖diǎnfúhào.
书名号 - 白水社 中国語辞典
保証書に、ご購入日とお買い上げになった店舗名が記載されています。
保证书上写了您购买商品的店铺名称。 - 中国語会話例文集
移動後合成画像2は、フレームメモリ6の合成画像2に上書きされる(図7(e)参照)。
移动后合成图像 2被盖写在帧存储器 6的合成图像 2上 (参照图 7(e))。 - 中国語 特許翻訳例文集
わが社の中国での家電販売が急速に減少している。
我们公司在中国的家电销售急速减少着。 - 中国語会話例文集
わが社の中国での家電販売が急速に減少している。
我们公司在中国的家电营业额急速减少着。 - 中国語会話例文集
珊瑚礁が基盤となっている島に、都市整備を行った。
在以珊瑚礁为基础的岛屿上进行城市建设。 - 中国語会話例文集
文章は語気が切れずにつながっており,一息に書き上げてある.
文章语气贯注,一气呵成。 - 白水社 中国語辞典
参照番号604では、所望されないセルからの干渉がキャンセルされ、改善された信号が生成される。
在附图标记 604处,消去来自不合需蜂窝小区的干扰以生成改善的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
食後、私が宿題に取り組んでいると鈴虫の鳴き声が聞こえました。
吃完饭,我正写着作业的时候听见了鈴虫的叫声。 - 中国語会話例文集
英語は苦手なのですが、今日は頑張って英語でプレゼンテーションしてみます。
虽然我不擅长英语,但今天我会努力用英语演讲的。 - 中国語会話例文集
書類には重要な個人情報が記載されておりますので管理に十分ご注意下さい。
因为文件上记载着重要的个人信息,所以请小心保管。 - 中国語会話例文集
フレーム置換処理では、このような基準値TPF,JPF,RJF,上書きフレーム番号OWFおよびフラグFLGを参照して、次のような処理が実行される。
在帧置换处理中,参照这样的基准值 TPF、JPF、RJF、覆盖帧编号 OWF和标记 FLG执行如下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
照合度が基準REF以下であればそのまま上階層のルーチンに復帰し、照合度が基準REFを上回ればステップS93〜S95で上述のステップS85〜S87と同様の処理を実行してから上階層のルーチンに復帰する。
如果对照度在基准 REF以下,则直接恢复至上级的程序,如果对照度超过基准REF,则在步骤S93~S95中执行与上述步骤 S85~ S87同样的处理之后恢复至上级的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示す猫CT1については、アメリカンショートヘアに対する照合度が基準値REFを上回り、さらにエジプシャンマウに対する照合度が基準値REFを上回る。
关于图5所示的猫CT1,相对于美国短毛猫(American Short Hair)的吻合度超过基准值 REF,并且相对于埃及猫 (Egyptian Mau)的吻合度超过基准值 REF。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、合成対象画像462を合成画像461に合成する場合には、合成対象画像462における領域E11については、合成対象画像462の推移動作有効領域の画素をそのまま新たな合成画像として、合成画像461に上書き合成する。
由此,在将合成目标图像 462与合成图像 461合成的情况下,关于合成目标图像462中的区域E11,合成合成目标图像462的过渡动作有效区域的像素以盖写在合成图像 461上,作为现在示出那样的新合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、合成対象画像462を合成画像461に合成する場合には、合成対象画像462における領域E11については、合成対象画像462の推移動作有効領域の画素をそのまま新たな合成画像として、合成画像461に上書き合成する。
为此,在合成目标图像 462与合成图像 461合成的情况下,相对于合成目标图像462中的区域E11,合成目标图像462的转变运动有效区域的像素被合成为照原样作为新的合成图像覆盖在合成图像 461上。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、合成対象画像592を合成画像591に合成する場合には、合成対象画像592における領域E11については、合成対象画像592の推移動作有効領域の画素をそのまま新たな合成画像として、合成画像591に上書き合成する。
相应地,在合成目标图像 592被合成到合成图像 591的情况下,在合成目标图像 592的区域 E11中,以覆写的方式直接将合成目标图像 592的转变操作有效区域的像素合成到合成图像 591,作为新的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムコードには、セキュアエレメント62のアプリケーション番号が記述される。
系统代码具有写入其中的安全元件 62的应用编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、復号装置の処理が開始されるときには、DPBは、ピクチャが記憶されていない状態になっている。
当解码装置的处理开始时,在 DPB中没有存储图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS32の処理後、DPBは、図15に示すように、I0ピクチャが記憶された状態になる。
从而,在步骤 S32之后,如图 15所示,在 DPB中存储着 I0图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS34の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1ピクチャが記憶された状態になる。
从而,在步骤 S34之后,如图 15所示,在 DPB中存储着 I0和 P1图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS37の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4ピクチャが記憶された状態になる。
从而,在步骤 S37之后,如图 15所示,在 DPB中存储着 I0、P1和 P4图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS40の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4,P5ピクチャが記憶された状態になる。
从而,在步骤 S40之后,如图 15所示,在 DPB中存储着 I0、P1、P4和 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS44の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶された状態になる。
从而,在步骤 S44之后,如图 15所示,在 DPB中存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS51の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,P8ピクチャが記憶された状態になる。
从而,在步骤 S51之后,如图 15所示,在 DPB中存储着 P1、P4、P5和 P8图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS54の処理後、DPBは、図15に示すように、P4,P5,P8,P9ピクチャが記憶された状態になる。
因此,在步骤 S54之后,如图 15所示,将 P4、P5、P8和 P9图片存储在 DPB中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13の処理は、符号フレーム開始フラグf1が供給されたときに開始される。
当供应码帧开始标记 f1时开始示出在图 13中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、アプリケーションが起動しているメインシステム101へペイロードが引き渡される。
副系统 102然后将该有效载荷传送给起动了应用的主系统 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
この移動後画像1は、フレームメモリ6の画像1に上書きされる(図4(b)参照)。
该移动后图像 1被盖写在帧存储器 6的图像 1上 (参照图 4(b))。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成画像2は、フレームメモリ6の画像2に上書きされる(図4(c)参照)。
合成图像 2被盖写在帧存储器 6的图像 2上 (参照图 4(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6において、画像3が、フレームメモリ6の移動後画像1に上書きされる(図7(d)参照)。
在图 6中,图像 3被盖写在帧存储器 6的移动后图像 1上 (参照图 7(d))。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成画像3は、フレームメモリ6の画像3に上書きされる(図7(f)参照)。
合成图像 3被盖写在入帧存储器 6的图像 3上 (参照图 7(f))。 - 中国語 特許翻訳例文集
大麻吸引者が大麻を吸うのをやめたとき、大麻吸引が起因していた無言症は終わる。
吸毒者在戒掉大麻的时候,由于吸毒而引起的缄默症也会消失。 - 中国語会話例文集
丈夫でない珊瑚礁が基盤となっている島に、近代的な都市整備を行った。
在不牢固的以珊瑚礁为基础的小岛上进行了近代化城市的建设。 - 中国語会話例文集
母は祖母が危険な状態から抜け出すまで,病床に一昼夜つきっきりで看護した.
妈妈在姥姥的病床前守了一昼夜,直到姥姥脱离危险。 - 白水社 中国語辞典
送信装置111には、図示しない符号化手段によって、所定の符号化方式で符号化されたデータストリームが供給される。
由编码部以预定的编码机制编码的数据流被供应给发射机 111(未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信装置111には、図示しない符号化手段によって、所定の符号化方式で符号化されたデータストリームが供給される。
发送设备 111被提供以通过未在图 17中示出的编码装置以预定编码系统编码的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、図12のRPLRコマンドによれば、DPBに、復号対象ピクチャとLRペアを構成する参照ピクチャが記憶されている場合には、その参照ピクチャに、小さい値の参照ピクチャ番号の割り当てが行われる。
根据图 12的 RPLR命令,当与解码过程中的当前图片构成 LR对的参考图片被存储在 DPB中时,具有小值的参考图片号码被指派给该参考图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS111では算出された特徴量を一般辞書GLDCから読み出された参照顔パターンの特徴量と照合し、ステップS113では照合度が基準値REFを上回るか否かを判別する。
在步骤 S111中,将计算出的特征量与从一般辞典 GLDC中读出的参照面部图形的特征量进行对照,在步骤 S113中判别吻合度是否超过基准值 REF。 - 中国語 特許翻訳例文集
測定時間が閾値TH2に達する前に照合度が基準REFを上回ると、CPU26は速やかに記録処理を実行する。
如果在测定时间达到阈值 TH2之前对照度超过基准REF,则 CPU26迅速地执行记录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |