「ごにん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ごにんの意味・解説 > ごにんに関連した中国語例文


「ごにん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33363



<前へ 1 2 .... 355 356 357 358 359 360 361 362 363 .... 667 668 次へ>

SDIM808は、サイド情報を復号し、そして次いでエラーについて検査することができる。

SDIM 808可解码旁侧信息且接着检查错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すブロックサイズでは、合計で36×6=216通りの時間/周波数シフトが使用され得る。

对于图 5所示的块大小,存在可使用的总共 36×6= 216个时间 /频率位移。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストリーム3および4のための専用パイロットでは、Mは集合[0,3,…,35]に属する。

对于流 3和 4的专用导频,M属于集合 [0,3,...,35]。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例において、NUM_QP_INDEXは、より多いか又はより少ないビットを使用した信号で送られ得る。

在其他示例中,可以使用更多或更少的比特来发信号表示 NUM_QP_INDEX。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、ステップS5における総合評価値算出処理を詳述するフローチャートである。

图 7是详细图示在步骤 S5执行的整体评估值计算处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局104は、代わりに、アクセス・ポイント、ノードB、またはその他いくつかの用語で称されうる。

基站 104也可以替换地用接入点、B节点、或其他某个术语称之。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310において、プロセッサ140は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。

在步骤 310,处理器 140比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310において、プロセッサ190は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。

在步骤 310,处理器 190比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。 - 中国語 特許翻訳例文集

レコード・キーまたはハッシュ403は、暗号的に一意の識別子(CUI)とするとよい。

记录键或散列 403可以是密码唯一标识符 (CUI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

側音信号は、利得調整器(GA2)74によって、増幅または抑制される場合がある。

侧音信号可由增益调整器 (GA2)74放大或抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集


本明細書で説明するように、動きのそのような共通の区域が、識別される。

如本文中所描述,识别所述共同运动区。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図9においては、図4と異なるステップのみ、図4と異なるステップ番号を付している。

另外,在图 9中,仅对不同于图 4的步骤标注了不同于与图 4的步骤编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図10においては、図5と異なるステップのみ、図5と異なるステップ番号を付している。

其中,在图 10中,只对不同于图 5的步骤标注了不同于图 5的步骤编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この列走査回路500は、その生成された出力制御信号をCDS回路711および712に供給する。

列扫描电路 500将所产生的输出控制信号提供到 CDS电路 711和 712。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明に係る復号済ピクチャの取り扱いを示す図である。

图 5是示出根据本发明如何处理已解码图片的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この配置は、N−ツリーアルゴリズムおよびALMノードのミキシング(MCU)能力によって決定される。

这由 N叉树算法和 ALM节点混合 (MCU)能力而决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

より広角の合成画像を実現するために、取り込む画像の数が増大される。

为实现较广角合成图像,增加所捕获图像的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような識別情報として、他には、例えば、UDPポート番号、MPEGパケット識別子(PID)が挙げられる。

其他此类标识信息可以包括例如 UDP端口号和 MPEG分组标识符 (PID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

「システム」および「ネットワーク」という用語はしばしば交換可能に使用される。

术语“系统”和“网络”可以经常互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すサービス種別毎のTCP送信制御情報は、以下の意味を持つ。

图 9所示的每种服务类别的 TCP发送控制信息具有以下含意。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図3の復調部における各信号の波形の例を示す図である。

图 8A和 8B是示出图 3的解调器中的各个信号的波形的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】制御情報に誤り検出符号化を施す様子を示す図である。

图 16是表示对控制信息施加检错编码的情况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ポート番号以外にも、適宜の識別情報を用いることもできる。

另外,除端口序号之外,也可以使用合适的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図9に示すシェーディング補正後の試料画像を示す図である。

图 11是示出进行了图 9中所示的明暗校正的样品图像的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば1画素列に含まれる画素からの信号が出力される。

例如,从包含于一个像素列中的像素向第一共用输出线 2输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

P1復号化処理部57の詳細については、後述する図6を参照して説明する。

稍后将参考图 6更详细说明 P1解码处理部分 57。 - 中国語 特許翻訳例文集

集合的に、ハッシュ値「Z1B1、E5Y5およびA2R2」は、第2の位置706のハッシュ・シーケンスを表す。

综合地,哈希值“Z1B1、E5Y5和 A2R2”表示第二位置 706的哈希序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】同実施形態に係る暗号化装置の機能構成例を示す説明図である。

图 13是示出根据实施例的加密装置的功能结构的例子的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】同実施形態に係る暗号化方法の一例を示す説明図である。

图 15是示出根据实施例的加密方法的例子的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

その後、電動移動体50はプラグから外され、実際に駆動可能な状態となる。

然后,电动移动体 50从插头移走,以成为实际上可驱动的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】注目画素の近傍に位置する16個の動きベクトルB0〜B15の一例を示す図である。

图 4是表示位于关注像素附近的 16个运动矢量 B0~ B15的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(g)は、全てのブロックに対して算出された動きベクトルの一例を示す図である。

图3(g)是表示对所有块计算出的运动矢量的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、注目画素40の近傍に位置する16個の動きベクトルB0〜B15の一例を示す図である。

图 4是表示位于关注像素 40附近的 16个运动矢量 B0~ B15的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、使用者は、分割表示後も地図操作を行うことができる。

从而,使用者在分割显示后也可以进行地图操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

OSD部136は、制御部131の制御に基づいて、OSD用の表示信号を生成する。

OSD单元 136在控制单元 131的控制下生成 OSD显示信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この表示画像データは、合成部137を介して、出力端子138に出力される。

显示图像数据经由合成单元 137被输出到输出端子 138。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正曲線F1による補正後の肌代表色のRGBを、Rf´Gf´Bf´と表す。

将由逆光修正曲线 F1修正后的肌肤代表色的 RGB表示为 Rf’Gf’Bf’。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】一実施形態によるMAC再構成の方法を示す信号図である。

图 7是根据一种实施方式的 MAC重新配置方法的信号图; - 中国語 特許翻訳例文集

BRAM803は、1つまたはより多くのプログラマブル相互接続要素に加えて、BRAM論理要素(BRL818)を含み得る。

BRAM 803可包含 BRAM逻辑元件 (BRL 813)以及一个或一个以上可编程互连元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSPタイル806は、適当な数のプログラマブル相互接続要素に加えて、DSP論理要素(DSPL814)を含み得る。

DSP瓦片 806可包含 DSP逻辑元件 (DSPL 814)以及适当数目的可编程互连元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】基地局中の信号のフローを示す態様における基地局を示す図。

图 11以示例说明基站中的信号流的方面示出基站; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、UMMは、ピコFLOエアインターフェースおよびピコFLO符号化フォーマットをサポートする。

另外,UMM支持 picoFLO空中接口和 picoFLO译码格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィードバックは、アプリケーションが動いているホストへ直接的に提供される。

反馈直接提供给应用在其上运行的主机。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(b)は、原画像中の各画素に領域識別信号を対応させた例を示す。

图 7(B)表示使区域识别信号对应于原图像中的各像素的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像データは、バス13を経由してRAM4に送信されて記録される。

合成图像数据经由总线 13被发送到 RAM4并被记录在 RAM4内。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理は、合成処理回路6内部の位置ずれ量検出部21によって行われる。

该处理由合成处理电路 6内部的位置偏差量检测部 21进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化部132は、量子化された係数データをエントロピ符号化部126に供給する(矢印148)。

量化部分 132将量化的系数数据提供到熵编码部分 126(由箭头 148指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、信号処理ブロック210は設定可能な(configurable)ノッチフィルタ300を含む。

在图 3中,信号调节块 210包括可配置的陷波滤波器 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較器401および402の出力信号410aおよび410bは、それぞれ、S−Rラッチ410に与えられる。

分别将比较器 401的输出信号 410a与比较器 402的输出信号 410b提供到 S-R锁存器 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aは、信号220aに対しての比較器401および402のそれぞれのしきい値VrefpおよびVrefnを示す。

图 5A描绘相对于信号 220a的比较器 401的阈值 Vrefp与比较器 402的阈值Vrefn。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 355 356 357 358 359 360 361 362 363 .... 667 668 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS