意味 | 例文 |
「ごほん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3696件
日本語で言うおもてなしに通じるものを感じました。
感受到了用日语说的款待所表达的东西。 - 中国語会話例文集
私も早く香港へ行く為に、今の仕事を頑張ります。
我也为了早点去香港,会努力做现在的工作的。 - 中国語会話例文集
このオフィスには約15カ国語翻訳できるスタッフがいる。
这个办公室里有能够做大约15国语言翻译的员工。 - 中国語会話例文集
私はもう以前のように日本語を話すことができません。
我已经不能像以前那样说日语了。 - 中国語会話例文集
中国の人民元と日本円の直接取引が開始された。
中国的人民币和日元的直接交易开始了。 - 中国語会話例文集
昨日お話した台湾語の本は在庫がありませんでした。
昨天说的台湾版的书没有存货了。 - 中国語会話例文集
彼らと話して、自分の日本語がまだ下手なのを再認識しました。
和他们说话,我再次意识到自己的日语还很不好。 - 中国語会話例文集
日本語講習が始まると、私は会社に行かなくなりました。
日语讲座开始之后我就不去公司了。 - 中国語会話例文集
英語が分からないので、翻訳ソフトは必要不可欠です。
因为不懂英语,所以翻译软件是必不可少的。 - 中国語会話例文集
本合意書を四部作成し、各二部を甲及び乙が所持する。
本协议书共有四部,甲乙双方各持两部。 - 中国語会話例文集
なぜパソコンが動かなくなったのかわからなくて本当にあせりました。
不知道为什么电脑不运作了真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
その本は、年末に仕事が落ち着いたら読みたいと思います。
想在年末工作有着落了之后读读那本书。 - 中国語会話例文集
これまでみなさんと一緒に仕事ができて本当に良かったです。
到现在为止能和大家一起工作真是太好了。 - 中国語会話例文集
学校で学んだ日本語を活かしてこれからもがんばってください。
请利用在学校学的日语,从今往后也加油。 - 中国語会話例文集
番号がない場合は本日出荷された製品は納入できません。
没有号码的话今天出货的商品不能交纳。 - 中国語会話例文集
3年ぐらいの勉強しても、日本語はまだ十分ではありません。
就算学习了大概三年,但是日语还不是很好。 - 中国語会話例文集
本人に一番合うお薬を調合しながら治療を行います。
一边调配最适合本人的药,一边进行治疗。 - 中国語会話例文集
私が最初に覚えた記念すべき日本語は"桜"だった。
我最开始记住的值得纪念的日语是"樱花"。 - 中国語会話例文集
ドイツ語には関わっていますが、翻訳業務の経験は皆無です。
虽然跟德语有关,但是完全没有翻译的经验。 - 中国語会話例文集
来月中に事業本部と合流する予定になっています。
下个月计划和事业总部会合。 - 中国語会話例文集
本カタログの製品はすべて安全基準に適合しております。
本商品目录里的商品全部符合安全标准。 - 中国語会話例文集
英語の翻訳サービスを探していたところ貴社を見つけました。
我在找英语翻译服务的时候找到了贵公司。 - 中国語会話例文集
貴社ウェブサイトの日本語ローカライズをお手伝いします。
帮助贵公司网站的日语本土化。 - 中国語会話例文集
本日午前中にお打ち合わせのはずでしたが、間違いなかったでしょうか。
应该是今天中午碰头,没有错吗? - 中国語会話例文集
韓国語を機械翻訳したので、間違えていたら許してください。
因为用机器翻译的韩语,所以如果有错误的话请原谅。 - 中国語会話例文集
本社から受け取った情報を伝えるなどの仕事をしております。
我在做着传达从总公司那里获得的消息的工作。 - 中国語会話例文集
基本的な英語力・表現力・その土地の歴史
基本的英语能力、表现能力和那片土地的历史。 - 中国語会話例文集
カメは4本の足を揺り動かしながら水中を泳いでいる.
乌龟摆动着四条腿在水里游着。 - 白水社 中国語辞典
この文章は気迫があり,言語表現が奔放で,人を満足させる.
这篇文章气势雄伟,文笔奔放,极惬人意。 - 白水社 中国語辞典
この男は仕事をせずにぶらぶら遊んでいて,本当に役に立たない.
这个人游手好闲,真不成材。 - 白水社 中国語辞典
彼は夜間大学の日本語クラスに途中編入して学習している.
他进业余大学日语班插班学习。 - 白水社 中国語辞典
敵の誹謗は我々の産毛一本たりとも動かすことはできない.
敌人的诽谤触动不了我们一根毫毛。 - 白水社 中国語辞典
彼らは資本主義と社会主義との間を揺れ動いた.
他们动摇于资本主义与社会主义之间。 - 白水社 中国語辞典
この本は戦争が中国人民にもたらした苦痛を叙述している.
这本书记叙着战争给中国人民带来的痛苦。 - 白水社 中国語辞典
彼はガイドをしているが,少しばかり翻訳の仕事も兼ねている.
他当导游,兼作一些翻译工作。 - 白水社 中国語辞典
山河は変えられるが人の本性は変えられない,三つ子の魂百まで.
江山易改,本性难移。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
「ゴホン」といつものように彼はせき払いを1つして,喉をすっきりさせた.
“喀”照例他先咳一声,清清嗓子。 - 白水社 中国語辞典
生活の中の無数の不合理なものを本当に取り除かねばならない.
应该真正廓清生活中无数不合理的东西。 - 白水社 中国語辞典
彼は子供たちに読ませる中国史の本を書くことを計画している.
他计划写一本给孩子们看的中国历史。 - 白水社 中国語辞典
果樹は2万本あり,そのうちリンゴの木は20パーセントを占める.
果树共有两万棵,其中苹果树占%。 - 白水社 中国語辞典
彼女の体は本当に弱々しいが,仕事をやりだすと弱音を吐かない.
她的身体十分柔弱,干起来却不示弱。 - 白水社 中国語辞典
午前中天気は本当によかったのに,思いもかけず雨が降るとは!
上午天气那么好,谁知…会下雨呀! - 白水社 中国語辞典
彼は本当に運がよく,どの仕事もすべてとても順調である.
他真走时运,样样工作都很顺。 - 白水社 中国語辞典
彼はもう五十何歳かになったのに,本当に若く見える.
他都五十多岁了,还真显年轻呢。 - 白水社 中国語辞典
あなたは本当に大したものだ,どんな仕事でもこなすことができる.
你真要得,啥子活都会干。 - 白水社 中国語辞典
お前さんは本当に役立たずだ,何事もうまくやれない.
你真是油渣子,什么事儿也干不成。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期の用語)ブルジョア反動路線に対して謀反を起こす.
造资产阶级反动路线的反。 - 白水社 中国語辞典
本誌は次号で同書の主要な章節を選んで発表する.
本刊下期将摘发该书的主要章节。 - 白水社 中国語辞典
流れ動く輝きの中で,一切のものはすべて本来の色を失った.
流动的光辉之中,一切都失了正色。 - 白水社 中国語辞典
アンケートは和英併記の内容となっていますので、英語、日本語のどちらかお答えやすい言語でご回答下さい。
因为调查问卷的内容是日语和英语写的,所以请用英语或者日语,你比较好回答的语言来回答。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |