意味 | 例文 |
「ごるかる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1006件
ごらん,彼女のあのひどく軽はずみなさまときたら.
你看她那个轻狂的样子。 - 白水社 中国語辞典
紙くず,毛球などごく軽いもの.
纸屑、绒毛等很轻很小的东西 - 白水社 中国語辞典
私が英語が話せるまでにあとどれくらい時間がかかるのだろうか。
到我能说英语为止还要花多久时间啊。 - 中国語会話例文集
私が英語が話せるまでにあとどれくらい時間がかかるのだろうか。
我离可以用英语说话为止还要花多少时间啊。 - 中国語会話例文集
その仕事は大変なので、時間がかかることもある。
因为那个工作很不容易所以有时候会很耗时间。 - 中国語会話例文集
手術費から入院費まで合計すると,1000元以上かかる.
连作手术加住院,合算下来得一千出头。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事をする時,常におおかたそうであろうと決めてかかる.
他做事常常想当然。 - 白水社 中国語辞典
水がかかる場所で使用される場合は防滴・防湿モデルをご選択下さい。
在经常沾水的地方使用的话,请选择防水防潮型。 - 中国語会話例文集
ここに今いるのは100パーセントウイグル人で,私の中国語がわかる人はいない.
这里在场的百分之百是维吾尔人,我的汉语没有人听得懂。 - 白水社 中国語辞典
客間に明るくのどかな笑い声がしている.
客厅里有轻盈的笑声。 - 白水社 中国語辞典
彼らは集団で脱獄することを図る.
他们准备集团越狱。 - 白水社 中国語辞典
郷鎮工業が振興するように図る.
使乡镇工业振兴起来。 - 白水社 中国語辞典
最近体が軽く、仕事が良く出来る。
最近身体轻松,工作起来也很顺利。 - 中国語会話例文集
日本語が分かる人が身の回りにいたら、意味を教えてもらって下さい。
如果身边有会日语的人,请向他们请教意思。 - 中国語会話例文集
今にして思うと、その出来事はその結果を予示していたと分かる。
现在回想起来那件事的结果早有预见 - 中国語会話例文集
今後の推移次第で、しかるべき対応をいたしたいと思います。
根据今后事态的变化,我想要做好相应的应对。 - 中国語会話例文集
子供は3歳になって,だんだんと物事がわかるようになった.
孩子三岁了,慢慢地开窍了。 - 白水社 中国語辞典
今は君に言わないでおくが,後になって自然にわかるだろう.
现在先不告诉你,到那会儿你自然就知道了。 - 白水社 中国語辞典
復号部240は、自機宛の制御チャネル信号をサーチし、当該制御チャネル信号が見つかるまで復号処理を繰り返す。
解码单元 240搜索发往本装置的控制信道信号,重复进行解码处理直到发现该控制信道信号为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】実施例1に係る復号画像動き探索の概念図
图 3是有关实施例 1的解码图像运动估计的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】実施例4に係る復号画像動き探索の概念図
图 12是有关实施例 4的解码图像运动估计的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の実施の形態3に係るビット変換例(合成後、BPSK)
图 11表示本发明实施方式 3的比特变换例 (合成后,BPSK)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の実施の形態3に係るビット変換例(合成後、QPSK)
图 15表示本发明实施方式 3的比特变换例 (合成后,QPSK)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご老人は風采が立派で,ちょっと見ればすぐ普通の人でないことがわかる.
老爷子有个派头,一看就知道不是平常人。 - 白水社 中国語辞典
LOPC…ローカル信号パルス幅縮小回路
LOPC本振信号脉冲宽度缩小电路 - 中国語 特許翻訳例文集
向かい側から明るい笑い声が聞こえて来た.
从前面传来一阵欢笑声。 - 白水社 中国語辞典
付き添い看護員が負傷者の体温を計る.
护理员给伤员量体温。 - 白水社 中国語辞典
ひとしきり明るい笑い声が伝わって来た.
传来一阵爽朗的笑声。 - 白水社 中国語辞典
彼は軽々しく同調して二言三言褒めそやした.
他随和着称赞了几句。 - 白水社 中国語辞典
しばしばテンプレート保護システムと呼ばれる斯かるプライバシー保護技術が、例えばWO2005/122467号といった従来技術に表される。
经常称为模板保护系统的这样的隐私保护技术在现有技术(例如在 WO2005/122467)中进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカルな動きは、シーンの他の部分に対して動いているシーン内の物体によるものである。
局部运动是因为场景内的物体相对于场景的其他部分运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
この表示順序によって、表示部140に表示されている画像が最後であるか分かる。
通过该显示顺序,可知显示在显示部 140上的图像是否为最后图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼がにこにことほほえんでいるのを見ると,仕事がうまくいったことがわかる.
看他脸上笑嘻嘻的,就知道事情办成了。 - 白水社 中国語辞典
なお、かかる複数の画像信号は、信号処理部108において、APC補正処理を含む信号処理が施されている。
注意,这多个图像信号在信号处理单元 108中经过了包括 APC校正处理的信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、LDPCデコーダ215を通るローカル反復毎に繰り返される。
针对通过 LDPC解码器 215的每次局部迭代重复该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、LDPCデコーダ216を通るローカル反復毎に繰り返される。
针对通过 LDPC解码器 216的每次局部迭代重复该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
LOI…非反転同相RFローカル信号電圧
LOI非反转同相 RF本振信号电压 - 中国語 特許翻訳例文集
LOIB…反転同相RFローカル信号電圧
LOIB反转同相 RF本振信号电压 - 中国語 特許翻訳例文集
LOQ…非反転直交RFローカル信号電圧
LOQ非反转正交 RF本振信号电压 - 中国語 特許翻訳例文集
LOQB…反転直交RFローカル信号電圧
LOQB反转正交 RF本振信号电压 - 中国語 特許翻訳例文集
これは今までで最高のエスカルゴ料理です。
這是目前为止最棒的蝸牛料理。 - 中国語会話例文集
仕事の後に、軽く一杯どうですか?
下班之后,稍微喝一杯怎么样? - 中国語会話例文集
生産工程の順序,テクノロジカルプロセス.≒流程((略語)).
工艺流程 - 白水社 中国語辞典
リズミカルな歌声が劇場全体に広がった.
有节奏的歌声弥漫了整个剧场。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事のやり方が軽はずみであり,行為がだらしがない.
他作风轻浮,行为浪荡。 - 白水社 中国語辞典
【図24】図24は、本実施の形態にかかる複合機のハードウェア構成を示すブロック図である。
图 24是说明根据该实施例的MFP的硬件配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24は、本実施の形態にかかる複合機のハードウェア構成を示すブロック図である。
图 24是说明根据本实施例的MFP的硬件配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この最小化は、図11では約200fF(すなわち参照符号1111により示す曲線)となることがわかる。
这一最小值在图 11中视为大约 200fF,即,由附图标记 1111所标出的曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
(たいまつをともして武器を手にする→)おおっぴらに強盗を働く,何はばかることなく悪事を働く.
明火执仗((成語)) - 白水社 中国語辞典
カーテンの人影から,彼が机に向かって仕事をしていることがわかる.
从窗帘上的人影儿就可断定,他正在伏案工作。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |