意味 | 例文 |
「ごるごす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30335件
それは今後どのように展開するか楽しみです。
很期待那个今后将如何展开。 - 中国語会話例文集
私の拘りは、誠実に仕事をすることです。
我特别在意的是忠诚地工作这件事。 - 中国語会話例文集
こちらでの仕事をするのが楽しみです。
我很享受在这工作。 - 中国語会話例文集
できるだけ英語で話すようにします。
我尽可能地用英语说话。 - 中国語会話例文集
英語の勉強とピアノを練習するつもりです。
我打算学习英语和联系钢琴。 - 中国語会話例文集
英語を話すことに慣れてきたような気がする。
我感觉自己慢慢习惯说英语了。 - 中国語会話例文集
英語を理解するのは私にとって難しいです。
理解英语对我来说很难。 - 中国語会話例文集
あなたの日本語が上達するようお手伝いします。
我会帮你提高日语。 - 中国語会話例文集
ここでゴミを投棄すると処罰されます。
在这扔垃圾会被处罚的。 - 中国語会話例文集
今働いている看護師すべての対象です。
是现在工作着的所有护士的对象。 - 中国語会話例文集
今後このような業務をお願いすると思います。
今后想将这样的业务拜托给你。 - 中国語会話例文集
再度もとの言語に翻訳し直す機能を搭載する。
具有再次翻译会回原来的语言的功能。 - 中国語会話例文集
今回は中国にいつまで滞在するのですか?
这次要在中国待到什么时候呢? - 中国語会話例文集
あなたが大学入試に合格するのを願っています。
希望你通过大学升学考试。 - 中国語会話例文集
仕事に集中することが大切です。
集中精神工作是很重要的。 - 中国語会話例文集
彼には中国経済に関する著作があります。
他写过关于中国经济的书。 - 中国語会話例文集
今後どうするべきかは自分で考えていきます。
今后应该怎么样自己考虑。 - 中国語会話例文集
すみません、ドイツ語の辞書を探しているのですが。
请问,我正在找德语的字典。 - 中国語会話例文集
トラウマを残す出来事の余波に対処する
应对会留下创伤的事件造成的影响。 - 中国語会話例文集
休みの多い月と少ない月を交互にする。
假期多的月份和少的月份互相交替。 - 中国語会話例文集
今後、ヨーロッパでの販売事業を展開する予定です。
今后打算在欧洲开展销售。 - 中国語会話例文集
今後の再発の防止に尽力する所存です。
今后会尽力避免再次发生。 - 中国語会話例文集
受験に合格するようにがんばります。
努力让考试合格。 - 中国語会話例文集
私の仕事は、主に木材を加工する事です。
我的工作主要是进行木材加工。 - 中国語会話例文集
放課後、何を練習するつもりですか。
你放学后打算练习什么? - 中国語会話例文集
私の目標は、100万語を突破することです。
我的目标是突破100万句话。 - 中国語会話例文集
私にとって日本語を理解することは難しいです。
对我来说理解日语是很难的。 - 中国語会話例文集
その仕事をするのにどのくらいの時間が必要ですか。
做那个工作要花多长时间。 - 中国語会話例文集
皆さんが今進めている仕事を尊重します。
我尊重大家现在进行的工作。 - 中国語会話例文集
明後日、それを提出する予定です。
我打算后天提交那个。 - 中国語会話例文集
彼は承知しさえすれば反故にすることはない.
他只要答应了就不会翻把的。 - 白水社 中国語辞典
(卵の中に骨を捜す→)故意に人の粗捜しをする.
鸡蛋里挑骨头。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
君は試験に合格しなかったらどうするのですか?
你考不上怎么办? - 白水社 中国語辞典
彼は面白くなくなると,すぐに仕事を途中で投げ出す.
他一不高兴,就撂挑子。 - 白水社 中国語辞典
彼は標準語をすらすらしゃべる.
他会说一口流利的普通话。 - 白水社 中国語辞典
別に生きる道を捜す,別に仕事を捜す.
另谋生路 - 白水社 中国語辞典
仕事はたいへんすらすらと運んでいる.
工作进行得很顺暢。 - 白水社 中国語辞典
この仕事はまだ人を補充する必要がありますか?
这个工作还需要添人吗? - 白水社 中国語辞典
彼は受験すること4回に及ぶが,すべて不合格になった.
他下场四次,却场场落第。 - 白水社 中国語辞典
この発明は、電気信号を光信号に変換して送信する多値光送信器に関する。
本发明涉及将电信号转换成光信号而发送的多值光发送器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3において、信号処理装置は、DVB-T2のOFDM信号を復調する復調装置として機能する。
在图 3中,该信号处理设备用作根据 DVB-T2对 OFDM信号进行解调的解调装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、シーンの前後をカットする場合には、前後でカットする割合を適当に決めても良い。
进一步,当切去场景的前后时,也可以适当地决定在前后切去的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、前後をカットする場合には、前後でカットする割合を適当に決めても良い。
进一步,当切去前后时,也可以适当决定在前后切去的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ビデオ信号に含まれる輝度信号の周波数スペクトラムを示す図である。
图 4表示了视频信号中所含的亮度信号的频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】ビデオ信号に含まれる輝度信号の周波数スペクトラムを示す図である。
图 11表示了视频信号中所含的亮度信号的频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャン制御信号S82は、スキャナー部18を走査露光制御するための信号である。
扫描控制信号S82是用于扫描曝光控制扫描器单元 18的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置1は、イベントが発生するごとに、それに応じた処理を次のように実行する。
图像形成装置 1在每当发生事件时,如下执行与其对应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上述した画像符号化装置100に対応する画像復号装置について説明する。
接下来将描述与上述图像编码装置 100对应的图像解码装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】REで送受信する光信号の構成例を示す信号構成図である。
图 11是表示由 RE进行收发的光信号的结构例的信号结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
動き検出部131の実行する動き検出処理について図9、図10参照して説明する。
现在参照图 9和 10,描述运动检测器 131所执行的运动检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |